dont [dɔ̃] pronom, religion, invariable katerega, katere, katerih; od, iz katerega, od katere, -ih; o komer, o čemer; o katerem, -ri, -rih; čigar
la personns dont je parle oseba, o kateri govorim
la chambre dont je sors soba, iz katere prihajam
ce dont j'ai besoin to, kar potrebujem
Zadetki iskanja
- ébraser [ebraze] verbe transitif poševno razširiti od zunaj na znotraj (odprtino pri oknih, vratih)
- écartement [ekartmɑ̃] masculin razkrečenje; od-, razmaknjenost; vmesni prostor; oddaljenost; širina železniškega tira
écartement des essieux medosje
écartement des jambes razkreka (nog)
écartement normal normalni železniški tir
écartement des rails širina železniškega tira - écarter [ekarte] verbe transitif oddaljiti, odstraniti, odmakniti; odvrniti; razkrečiti (noge); razpreti (roke); speljati (reko) v stran; od-, založiti (karte); odgrniti (zastor); odbiti (predlog); zbrisati (de la liste iz seznama); razpršiti (dvom, sum); speljati s prave poti; figuré odtujiti (koga dolžnosti)
s'écarter oddaljiti se, odstraniti se; priti s prave poti; ločiti se (poti); odmakniti se (od téme); razpršiti se (oblaki)
s'écarter du sujet ne ostati pri stvari
écarter la foule pour se frayer un passage razdvojiti množico, da bi si naredili, utrli prehod
le service d'ordre écartaient les curieux reditelji so odvračali radovedneže
écarter une question de la délibération izločiti vprašanje s posvet(ovanj)a
écartez-vous de là! odstranite se, umaknite se od tod! - éclusée [eklüze] féminin količina vode, ki odteče od odprtja do zaprtja zatvornice
- en2 [ɑ̃] adverbe (pronominal)
1. (krajevno) od tam
j'en viens prihajam od tam
2. (nadomešča stvarno dopolnilo s predlogom "de")
je lui en (= de cela) ai parlé govoril sem z njim o tem
Des lettres? Je n'en (= des lettres) ai pas reçu. Pisma? Nisem jih dobil.
3. (v raznih izrazih):
s'en aller oditi
il en va de même pour enako je, isto velja za
en vouloir à quelqu'un zameriti komu, jeziti se na koga
je n'en crois pas mes oreilles lastnim ušesom ne verjamem - enclave [ɑ̃klav] féminin enklava, osredek; zemljišče, obdano od zemljišč drugih lastnikov; v drugo ozemlje vključen teritorij; tujek v kamnini
- endiablé, e [ɑ̃djable] adjectif, vieilli obseden od hudiča, pobesnel; vražji, zelo živahen
enfant masculin endiablé vražji otrok - ensanglanté, e [ɑ̃sɑ̃glɑ̃te] adjectif okrvavljen, umazan od krvi; figuré krvavo rdeč (nebo)
- épanoui, e [epanui] adjectif razcveten; razvit (telo); figuré ves zadovoljen, žareč od veselja
- épierrage, épierrement [epjɛraž, epjɛrmɑ̃] masculin odstranitev, očiščenje od kamenja
- évacuer [-küe] verbe transitif izprazniti, izločiti, médecine odvajati; od sebe dati; evakuirati
les passagers ont évacué le navire potniki so zapustili ladjo, se umaknili z ladje - excentricité [ɛksɑ̃trisite] féminin oddaljenost od središča, ekscentriciteta; figuré prenapetost, prismuknjenost, čudaštvo, nenavadnost, ekscentričnost
excentricité d'un quartier oddaljenost četrti od mestnega središča
excentricité d'une robe, d'un chapeau nenavadna, ekscentrična obleka, klobuk - excentrique [ɛksɑ̃trik] adjectif oddaljen od središča; izsreden; figuré prenapet, čudaški, nenavaden, prismuknjen, ekscentričen; masculin prenapetež, čudak; čudaštvo
cercle masculin excentrique ekscentričen krog
quartiers masculin pluriel excentriques d'une ville od središča oddaljene mestne četrti - exempter [ɛgzɑ̃te] verbe transitif oprostiti (de quelque chose česa), izvzeti od; prizanesti (de z)
s'exempter de quelque chose oprostiti se česa, izogniti se čemu
vous ne pouvez vous exempter de ... ne morete, da ne bi ...; nič drugače ne morete, kot da ...
on a exempté d'impôts les revenus inférieurs à ce montant oprostili so davka dohodke, nižje od tega zneska - exhaler [ɛgzale] verbe transitif izdihavati; izpuhtevati, izhlapevati, izžarevati (toploto); dajati od sebe (vonj); izreči (grožnje), dati duška
s'exhaler izpuhteti, izhlapeti; širiti se
exhaler son âme, sa vie, son dernier soupir izdihniti (dušo), umreti
exhaler sa colère dati duška svoji jezi
exhaler sa douleur dans un sanglot olajšati si bolečino z ihtenjem
exhaler sa joie dans un chant izraziti svoje veselje s petjem
exhaler de la sueur izpuhtevati znoj - expectorer [-ktɔre] verbe transitif izkašljati, izpljuniti, ekspektorirati; figuré dati od sebe
expectorer par la bouche izpljuniti - exultation [ɛgzültasjɔ̃] féminin vriskanje od veselja, radost, veselje
être au comble de l'exultation biti na višku radosti - exulter [ɛgzülte] verbe intransitif radovati se, biti zelo vesel, vriskati od veselja, veseliti se
- flibustier [-stje] masculin gusar, morski ropar; človek, ki živi od kraje, ropov ali nepoštene trgovine, slepar, lopov, hohštapler