faillir* [fajir] verbe intransitif pregrešiti se, ne napraviti, kar bi morali napraviti, ne izpolniti (à quelque chose kaj); commerce bankrotirati, priti pod stečaj; zmanjkati
faillir à ses engagements, à sa parole ne izpolniti svojih obveznosti, ne držati svoje besede
faillir à son devoir ne izpolniti svoje dolžnosti
le cœur m'a failli srce mi je padlo v hlače
la mémoire me faillit tout à coup naenkrat me je spomin zapustil, pustil na cedilu
à jour faillant ko se dan nagiba h koncu
j'ai failli (+ infinitif) skoraj sem, malo je manjkalo, da nisem ...
j'ai failli tomber skoraj sem padel; toliko, da nisem padel
Zadetki iskanja
- ga acc. de on; chose qu'on ne veut pas nommer:
nalezel se ga je il a bu, il s'est soûlé; particule de renforcement
vrag ga vedi qui (ali le diable) le sait
ga, ga (raca) coin-coin - gladováti souffrir de la faim, ne pas manger à sa faim; jeûner, se mettre à la diéte; avoir faim, être affamé
- griveler [grivle] verbe intransitif nepošteno (o)bogateti; jesti in piti v restavraciji ali kavarni, ne da bi imeli sredstva za plačanje, prislepariti zapitek
- guéret [gerɛ] masculin praha; zorana, a ne posejana zemlja
- Gvinéjec, -jka Guinéen moški spol , -ne ženski spol
- *haïr [air] verbe transitif sovražiti, mrziti, črtiti, ne trpeti (koga)
se faire haïr osovražiti se
haïr comme la peste, à mort, comme la mort kot kugo sovražiti, smrtno sovražiti - *hanter [ɑ̃te] verbe transitif obiskovati, pogosto kam hoditi; občevati z; strašiti; ne dati miru, nadlegovati, mučiti, obsesti
maison féminin hantée hiša, v kateri straši
cette idée me hante ta misel mi ne da miru, me stalno zasleduje
il est hanté par le remords mučijo ga očitki vesti, vest ga grize
dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es povej mi, s kom se družiš, pa ti bom povedal, kdo si - *hantise [ɑ̃tiz] féminin obsedenost, strah, groza, fiksna ideja, nadlega; misel, spomin, ki se ga ne moremo znebiti
j'en ai la hantise groza me je tega
la hantise de la mort, du suicide, de l'examen moreča misel na smrt, samomor, izpit - ignorer [injɔre] verbe transitif ne vedeti, ne (hoteti) poznati
ne pas ignorer zelo dobro vedeti
ignorer quelqu'un ignorirati koga, namerno prezreti koga
nul n'est censé ignorer la loi nepoznanje (zakona) ne ščiti pred kaznijo
s'ignorer réciproquement hliniti medsebojno nepoznanstvo
s'ignorer soi-même sebe ne poznati, svoje narave ne poznati
le public ignore cet auteur občinstvo, publika ne pozna, ne ceni primerno tega avtorja - ignorírati ignorer quelqu'un ali quelque chose, ne pas savoir; ne pas tenir compte de quelque chose, négliger; faire semblant de ne pas voir (ali connaître) , fermer l'œil sur, passer sous silence
- igrálec, -lka joueur, -euse, acteur, -trice, artiste moški spol, ženski spol (dramatique), comédien, -ne
igralec -lka glavne vloge interprète principal(e), (pri filmu) vedette ženski spol; (gledališče) protagoniste moški spol
filmski igralec -lka acteur moški spol de cinéma - impondérable [-rabl] adjectif netehtljiv, netežen; figuré nepreračunljiv, ki se ne da pretehtati, presoditi, opredeliti; masculin pluriel nepreračunljive okoliščine, imponderabilije
- impubère [ɛ̃pübɛr] adjectif (spolno) nezrel, še ne dorasel; nedoleten, negoden
- inaccordable [inakɔrdabl] adjectif ki se ne more dovoliti, ki se ne more uslišati; nezdružljiv
demande féminin inaccordable neuslišljiva prošnja - inactif, ive [inaktif, iv] adjectif nedelaven, neaktiven; ne v obratu ali pogonu; commerce v stagnaciji; médecine neučinkovit
- inassimilable [-similabl] adjectif ki se ne da asimilirati ali prispodobiti
- inavouable [inavwabl] adjectif kar se ne da priznati; prikrit, sramoten
- inchantable [-tabl] adjectif ki se ne da peti
- incivilisable [ɛ̃sivilizabl] adjectif ki se ne da civilizirati (omikati)