-
navídezno apparemment, en apparence, selon toute apparence, à ce qu'il semble, à en croire les apparences
-
navzkríž en (forme de) croix, en se croisant ; (križem) en tous sens, dans tous les sens ; (spor) brouillé
navzkriž gledati loucher, avoir les yeux de travers, être bigle
navzkriž priti s kom se brouiller, se prendre de querelle avec quelqu'un
-
némštvo nationalité ženski spol allemande, caractère moški spol (ali esprit moški spol) allemand, civilisation ženski spol allemande; les habitants de nationalité allemande
-
nervózen nerveux, qui a les nerfs fragiles (ali irritables) , énervé, irritable, excitable
napraviti nervoznega rendre nerveux, énerver
biti nervozen être nerveux (ali énervé), être atteint de nervosité, avoir mal aux nerfs
-
obá(dva) tous (les) deux, l'un et l'autre, les deux
eden izmed obeh l'un d'eux
nobeden izmed obeh ni l'un ni l'autre
izgubil je oba sinova il a perdu ses deux fils
-
obákrat les deux fois
-
obé(dve) toutes les deux, l'une et l'autre
obe hiši les deux maisons
na obeh. straneh des deux côtés
-
obój, -a, -e les deux
obojega spola des deux sexes; des deux espèces (ali genres)
-
oboséti (konj) perdre les fers
-
obračúnati régler les comptes avec quelqu'un
-
obsévati irradier; exposer aux rayons; traiter par les rayons
-
ocaríniti dédouaner, faire payer les droits de douane
-
očŕtati tracer les contours (de), ébaucher, esquisser
-
odgrízniti détacher (ali couper) avec les dents (ali à coups de dents)
-
odkúriti jo s'enfuir, se sauver, prendre la fuite, s'enfuir à toutes jambes ; familiarno prendre la poudre d'escampette, décamper, détaler, montrer (ali tourner) les talons, prendre ses jambes à son cou ; (skrivoma) s'esquiver, s'éclipser ; familiarno filer à l'anglaise (iz zapora) s'évader
-
odpečátiti (pismo) décacheter ; (odstraniti pečate) desceller, lever les scellés
-
oglušljív abasourdissant, assourdissant, à écorcher les oreilles, à briser le tympan
-
okŕcati (koga) donner à quelqu'un sur les doigts ; figurativno faire la leçon à quelqu'un
-
okrégati réprimander ; (otroka) gronder ; familiarno attraper, houspiller, faire une remontrance ; (strogo) tancer ; (obsojajoče) fustiger, admonester, chapitrer ; (očitajoče) sermonner, gourmander, gourmer ; familiarno disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un, savonner (la tête à) quelqu'un, donner (ali passer) un savon à quelqu'un, moucher, remettre quelqu'un à sa place, semoncer, adresser une semonce à quelqu'un ; (trivialno) engueuler
-
okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche!