Franja

Zadetki iskanja

  • suivre* [sɥivrə] verbe transitif slediti (quelqu'un komu), iti za (kom), priti za (kom); zasledovati; spremljati, iti s kom; priključiti se (komu); iti vzdolž; kreniti; obiskovati, poslušati (predavanja); ravnati se po, ubogati; opazovati, nadzorovati; verbe intransitif slediti; pozneje, nato priti

    se suivre slediti si
    à suivre nadaljevanje sledi
    comme suit kot sledi
    exemple masculin à suivre posnemanja vreden zgled
    il suit de là que ... iz tega sledi, da ...
    suivre le chemin iti po poti naprej
    suivre le droit chemin (figuré) ostati pošten(jak)
    suivre la côte pluti vzdolž obale
    suivre un cours obiskovati tečaj, predavanja
    suivre le cours d'un fleuve iti vzdolž reke
    suivre son cours iti svojo pot; normalno potekati
    suivre les conseils poslušati, ubogati nasvete
    suivre la mode ravnati se po modi
    suivre le mouvement (figuré) plavati s tokom; napraviti, delati kot drugi
    suivre un parti pripadati neki stranki
    suivre quelqu'un en pensée biti v mislih pri kom
    suivre quelqu'un de près biti komu tik za petami
    suivre une profession opravljati (neki) poklic
    suivre le théâtre često iti, zahajati v gledališče
    suivre quelqu'un dans la tombe umreti kmalu za kom
    suivre les traces, les pas de quelqu'un iti, stopati po stopinjah kake osebe
    suivre un traitement (médecine) zdraviti se
    suivre quelqu'un toujours et partout ne se ganiti od koga
    je ne puis vous suivre ne morem slediti vašim besedam
    cet élève ne suit pas en classe ta učenec ne sledi pouku, ni pazljiv v šoli
    la nuit suit le jour noč pride za dnevom
    sa maison suit la mienne njegova hiša pride (po svoji legi) za mojo
    sa femme le suit dans tous ses voyages njegova žena ga spremlja na vseh njegovih potovanjih
    suivre un élève nadzirati delo in napredek učenca
    le médecin suit le malade zdravnik nadzira potek bolezni pri bolniku
    suivre quelqu'un du regard, des yeux spremljati koga z očmi, gledati za kom
    le souper fut suivi de la danse večerji je sledil ples
    (prière de) faire suivre! (F. S. na pismih) (prosimo) poslati za naslovljencem!
    faire suivre quelqu'un dati koga nadzirati
    se suivre à la queue leu leu, à la file iti eden za drugim, v gosjem redu
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) vsak dan prinese kaj novega
  • superposer [süpɛrpoze] verbe transitif postaviti, položiti enega vrh drugega (des assiettes, des livres krožnike, knjige)

    des images se superposent slike si slede ena drugi
  • sur [sür] préposition na; proti (smer, čas); o; za

    sur soi pri sebi
    sur l'heure takoj
    sur ce(la) na to
    sur toute(s) chose(s) predvsem
    coup sur coup udarec za udarcem
    lettre sur lettre pismo za pismom
    sottise sur sottise neumnost za neumnostjo
    un jour sur deux vsak drugi dan
    une fois sur mille enkrat na tisoč
    sur le soir proti večeru
    sur la recommandation na priporočilo
    sur terre et sur mer na zemlji in na morju
    sur notre invitation na naše povabilo
    vêtement masculin sur mesure obleka po meri
    aller sur ses 30 ans, sur sa cinquantaine bližati se svojemu tridesetemu, petdesetemu letu
    arriver sur les huit heures priti proti osmi uri
    avoir son portefeuille sur soi imeti listnico pri sebi
    affirmer sur son honneur zatrjevati pri svoji časti
    ce verbe se conjugue sur finir ta glagol se sprega kot (glagol) finir
    croire quelqu'un sur parole verjeti komu na besedo
    se diriger sur Paris kreniti proti Parizu
    (familier) c'est sur le journal to je v časopisu
    l'emporter sur quelqu'un zmagati nad kom, premagati koga
    être sur le départ nameravati odpotovati
    être sur ses gardes čuvati se, paziti se
    être sur un travail biti pri delu
    la clef est sur la porte (familier) ključje v vratih
    fermer la porte sur quelqu'un zapreti vrata za kom
    graver sur le marbre gravirati v marmor
    juger les gens sur les apparences soditi ljudi po zunanjosti
    marcher sur les pas de quelqu'un iti za kom
    mettre quatre chrvaux sur une voiture vpreči štiri konje v voz
    recevoir visite sur visite dobivati obisk za obiskom
    sur cent candidats soixante ont été reçus od 100 kandidatov jih je bilo 60 sprejetih
    prendre exemple, modèle sur quelqu'un zgledovati se po kom
    refeter une faute sur quelqu'un zvaliti krivdo na koga
    rester, se tenir sur la défensive ostati v defenzivi
    retenir sur les gages odtegniti od plače
    revenir sur ses pas vrniti se
    tirer sur quelqu'un biti podoben komu, vreči se po kom
    tomber sur quelqu'un naleteti na koga
    tourner sur son axe vrteti se okoli svoje osi
    travailler sur quelque chose delati na čem
    se tromper sur quelqu'un varati se, zmotiti se v kom
    vivre les uns sur les autres stanovati, živeti na tesnem
  • šéga coutume ženski spol , usage moški spol

    šege in navade les us et coutumes
    to ni pri nas šega ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    po stari šegi selon l'antique usage, à l'ancienne mode
    drugi časi, druge šege autres temps, autres mœurs
  • tandis que [tɑ̃di(s)kə] conjonction medtem ko

    tandis que l'un travaille, l'autre se repose medtem ko eden dela, drugi počiva
  • taureau [tɔro] masculin bik

    cou masculin de taureau bikovski vrat
    course féminin, combat masculin de taureaux bikoborba
    avoir une force de taureau biti močan ko bik
    prendre le taureau par les cornes zgrabiti bika za roge, figuré odločno se spoprijeti s težavo; astronomie bik, drugi znak v zodiaku
  • tiers, tierce [tjɛr, s] adjectif tretji; masculin tretjina; tretja oseba

    le tiers état tretji stan (meščanstvo)
    une tierce personne neka tretja oseba, tujec
    tiers monde masculin tretja skupina držav, narodov, ki ne pripada niti zapadnemu svetu niti socialističnemu taboru; neuvrščene dežele
    tiers masculin provisionnel naplačilo za davek, enako tretjini naloženega davka v prejšnjem letu
    fièvre féminin tierce mrzlica vsak tretji dan (pri malariji)
    être en tiers biti tretji v zvezi
    le tiers et le quart ta in oni, eden ali drugi
    médire du tiers et du quart (familier) vsakemu kaj očitati
    se moquer, se ficher du tiers comme du quart norčevati se iz enega in drugega, požvižgati se na enega in drugega
  • tome [tɔm] masculin del, zvezek (knjige)

    tome I (premier), II (second) prvi, drugi zvezek (d'un dictionnaire slovarja)
  • travail, pluriel travaux [travaj, vo] masculin delo, delovanje; napor, naprezanje; chimie vrenje; pluriel porodne bolečine

    sans travail brez dela, brezposeln
    travail agricole delo na polju, kmečko delo
    travail d'amateur nestrokovno, slabo delo
    travaux pluriel d'amélioration amelioracijska dela
    travaux pluriel d'assainissement asanacijska dela
    travail de bureau pisarniško delo
    travaux pluriel du bâtiment gradbena dela
    travail à la chaîne delo na tekočem traku
    travail collectif, continu, de dimanche kolektivno, nepretrgano, nedeljsko delo
    travail du cidre vrenje jabolčnika
    travail du bois obdelovanje lesa
    travail à domicile delo na domu
    travaux pluriel d'entretien vzdrževalna dela
    travail d'épreuve preskusno delo
    travail féminin žensko deto
    travaux pluriel forcés (à perpétuité) (dosmrtno) prisilno delo
    travail à forfait, à la pièce, à la tâche akordno delo
    gros travaux pluriel groba dela
    travail illicite, noir nedovoljeno delo, delo na črno
    travail de longue haleine dolgotrajno delo
    travaux pluriel d'infrastructure, de superstructure nizke, visoke gradnje
    travail intellectuel, manuel duševno, ročno delo
    travail à mi-temps, à plein temps polovična, polna delovna zaposlitev
    travail à la machine strojno delo
    travaux pluriel ménagers gospodinjska dela
    travail de nuit nočno delo
    travaux pluriel au nivellement planiranje (zemljišča)
    travail occasionnel priložnostno delo
    travail payé à l'heure od ure plačano delo
    travail préparatoire pripravljalno delo
    travail produit produktivnost
    travaux pluriel publics javna dela
    travail qualifié kvalificirano delo
    travail de réparation popravljalno delo
    travail de Romain (figuré) dolgo in naporno, trdo delo
    travaux pluriel routiers cestna dela
    travail saisonnier sezonsko delo
    travaux pluriel de sauvetage reševalna dela
    travail en série serijsko delo
    travaux pluriel de voirie urbaine cestna dela v mestu
    accident masculin du travail nezgoda pri delu
    Bureau masculin International du Travail Mednarodni urad za delo
    arrêt masculin de travail ustavitev dela
    cessation féminin du travail prenehanje dela
    chantier masculin de travail delovišče
    conditions féminin pluriel du travail delovni pogoji
    conflits masculin pluriel du travail delovni spori
    contrat masculin de travail delovna pogodba
    division féminin du travail delitev dela
    droit masculin au travail pravica do dela
    durée féminin du travail delovni čas
    financement masculin des travaux finariciranje del
    heures féminin pluriel de travail delovne ure
    incapacité féminin du travail nesposobnost za delo
    (figuré) inspecteur masculin des travaux finis lenuh, ki samo gleda, ko drugi delajo
    législation féminin du travail delavska zakonodaja
    livret masculin du travail delovna knjižica
    marché masculin du travail borza dela
    ministère masculin du travail ministrstvo za delo
    le monde du travail delavstvo
    office masculin du travail urad za delo
    Parti masculin du Travail (angleška) delavska stranka
    poste masculin de travail delovno mesto
    protection féminin du travail zaščita pri delu
    semaine féminin de travail delovni teden
    supplément masculin pour travail pénible dodatek za težko delo
    tribunal masculin du travail sodišče za delo
    vêtements masculin pluriel de travail delovna obleka
    avoir le travail facile z lahkoto delati
    avoir du travail imeti delo (opravke)
    cesser le travail prenehati z delom
    être en travail biti, ležati v porodnih bolečinah
    être surchargé de travail biti preobložen z delom
    faire du travail supplémentaire opravljati dodatno, nadurno delo
    se mettre au travail lotiti se dela
    réduire la durée du travail skrajšati delovni čas
    travaux! gradbena dela! gradbišče!
  • un, une [œ̃, ün] adjectif e(de)n, ena; neki; enoten, nedeljen; masculin enica

    chapitre un prvo poglavje
    acte un prvo dejanje
    l'un ... l'autre eden ... drugi
    t'un l'autre eden drugega, recipročno
    l'un et l'autre eden in drugi, oba
    l'un dans l'autre poprečno
    un à un eden za drugim, posamič
    pas un, une niti eden, ena; noben, a
    ni l'un ni l'autre ne eden ne drugi
    de deux choses l'une ena stvar od obeh
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    ne faire qu'un biti eno
    ne faire ni une ni deux postopati brez oklevanja, odločno
    c'est tout un to je vseeno, to je isto
    au un de la rue na številki ena ulice
  • uskočíti (s'en)fuir, prendre la fuite, se sauver, s'échapper, s'évader, déserter

    uskočiti se (tkanina) se rétrécir
    uskočiti k drugi stranki changer de parti, passer dans un autre parti
  • vsák (pridevniško) chaque , (samostalniško) chacun ; (splošno) tout

    vsak hip à tout moment, à chaque moment (ali instant)
    ob vsaki uri à toute heure
    vsak dan chaque jour, tous les jours
    vsak drugi dan tous les deux jours
    vsak prvi v mesecu tous les premiers du mois, à chaque premier du mois
    vsaka tretja hiša une maison sur trois
    brez vsakega dvoma sans nul doute
    brez vsakega komentarja sans aucun commentaire
    vsak izmed njih chacun d'eux
    vsak čas pride il arrive d'un moment à l'autre
    vsak človek mora umreti tout homme doit mourir