Franja

Zadetki iskanja

  • inkubacíjski d'incubation

    inkubacijska doba période ženski spol d'incubation
  • intermédiaire [-medjɛr] adjectif vmesen, srednji; masculin posrednik, posredovalec, posredovanje, srednja pot; commerce posredovalen, prekupčevalen trgovec

    par l'intermédiaire (d'une agence) s posredovanjem (kake agencije)
    commerce masculin intermédiaire posredovalna trgovina, prekupčevanje
    espace masculin, temps masculin intermédiaire vmesni prostor, čas
    couleur féminin intermédiaire entre le rouge et le rose vmesna barva med rdečo in roza
    époque féminin intermédiaire prehodna doba
    membre masculin intermédiaire vmesni člen
    produit masculin intermédiaire vmesni proizvod, polfabrikat
    solution féminin intermédiaire rešitev v zlati sredini
    servir d'intermédiaire biti za posrednika (posredovalca)
    je ne suis que l'intermédiaire entre elle et vous sem le posredovalec med njo in vami
  • jeune [žœn] adjectif mlad; mlajši, junior; mladosten; figuré nezrel, naiven, otročji; masculin mladič(živali); (pluriel)

    les jeunes mladi(na), naraščaj
    de jeunes amours mlada ljubezen
    une coiffure jeune mladostna pričeska
    dans mon jeune temps ko sem bil mlad
    jeune âge masculin mladostna doba
    jeune barbe (familier) mlečnozobec, zelenec
    jeune fille dekle, mladenka
    jeune homme mladenič
    jeune premier (théâtre) mladosten ljubimec
    de jeunes mariés mlada poročenca
    Dupont jeune Dupont mlajši (junior)
    elle a l'air jeune, elle fait jeune videti je mlada
    avoir son petit jeune homme biti (malo) pijan
    que vous êtes jeune! kako ste naivni!
  • julien, ne [žüljɛ̃, ɛn] adjectif julijanski

    ère féminin julienne julijanska doba
    année féminin julienne julijansko leto (365 dni 6 ur)
  • jurassique [-sik] adjectif, géologie ki pripada juri, jurski

    période féminin jurassique doba jure
  • kamén, -a, -o de pierre

    kamena doba âge moški spol de pierre
    kameno olje huile ženski spol minérale, pétrole moški spol
    kamena sol sel moški spol gemme
  • karénčen de carence, carentiel

    karenčna bolezen maladie ženski spol de carence (ali par carence)
    (pravno) karenčna doba délai moški spol de carence
  • karolínški carolingien

    karolinška doba époque ženski spol carolingienne
  • laténca medicina latence ženski spol

    doba latence bolezni période ženski spol de latence d'une maladie
  • ledén de glace, glacé, glacial, gelé

    ledena doba époque ženski spol (ali période ženski spol) glaciaire, glaciation ženski spol
    ledena gora iceberg moški spol
    ledena kava café moški spol liégeois
    ledena krema créme ženski spol glacée
    ledene rože fleurs ženski spol množine de givre (aux fenêtres), cristaux moški spol množine de glace
    ledena sveča glaçon moški spol
    Ledeno morje Océan glacial
    ledeni možje (svetniki) saints moški spol množine de glace (Mamert, Pancrace et Servais en mai)
  • mandáten de mandat

    mandatna doba mandat moški spol
    mandatno ozemlje territoire moški spol sous mandat
  • midi [midi] masculin poldan; jug; južne dežele

    le Midi južna Francija; južna Evropa
    le Midi de l'Angleterre južna Anglija
    à midi (précis) (točno) opoldne
    au midi na jugu, južno (de od)
    ce midi danes opoldne
    en plein midi pri belem poldnevu
    vers midi, sur le midi proti poldnevu
    vers le midi proti jugu, v južni smeri
    midi de la vie srednja življenjska doba polne zrelosti
    appartement masculin exposé au midi proti jugu obrnjeno stanovanje
    édition féminin de midi opoldanska izdaja dnevnika
    fruits masculin pluriel du midi južno sadje
    midi est sonné poldan je odzvonilo
    il est midi (sonné) (populaire) nič se ne da več napraviti! konec s tem! tega ne verjamem!
    chercher midi à quatorze heures (figuré) iskati, videti težave, kjer jih ni
    il est du Midi on je iz južne Francije
    prendre un cachet matin, midi et soir (médecine) vzeti prašek zjutraj, opoldne in zvečer
  • mladósten jeune, juvénile, de (la) jeunesse

    mladostna doba adolescence ženski spol
    mladostna ljubezen amour moški spol de jeunesse (ali d'adolescence)
    mladostna moč vigueur ženski spol de la jeunesse
    mladostne sanje rêve moški spol de (la) jeunesse
  • môški d'homme, masculin, mâle, viril, énergique ; (mož, moška oseba) homme moški spol

    mlad moški jeune homme moški spol
    stranišče za moške (W.C. moški spol množine pour) hommes
    moška doba âge moški spol adulte (ali viril), virilité ženski spol, force ženski spol de l'âge
    moška rima rime ženski spol masculine
    moški spol sexe moški spol masculin, gramatikalno genre moški spol masculin
    moški spolni ud, moško spolovilo membre viril, verge ženski spol, pénis moški spol
  • moyen, ne [mwajɛ̃, ɛn] adjectif srednji; povprečen (ne dober ne slab); poprečen

    en terme moyen v poprečju; poprečno
    âge masculin moyen srednja, poprečna starost
    moyen âge masculin srednji vek (476-1453)
    classe féminin moyenne srednji stan, sloj
    Français moyen poprečni Francoz
    le moyen français srednjeveška francoščina
    Moyen-Orient masculin Srednji vzhod
    vie féminin moyenne poprečna življenjska doba
    température féminin moyenne poprečna temperatura
    il est moyen en français on je povprečen, srednje dober v francoščini
    prendre un moyen terme vzeti srednjo pot
  • nihálen d'oscillation, oscillatoire

    nihalna doba période ženski spol d'oscillation
    nihalna os axe moški spol d'oscillation
    nihalno število nombre moški spol des oscillations, fréquence ženski spol (des oscillations)
  • nouveau (nouvel), nouvelle [nuvo, vɛI] adjectif nov; drug; neizkušen; tuj; mlad, svež; masculin novinec; novost

    à nouveau znova; commerce na nov račun
    de nouveau znova, zopet
    cidre masculin nouveau novi (letošnji) jabolčnik
    habit masculin nouveau obleka po novi modi
    nouvel habit nova (druga) obleka
    ère féminin nouvelle nova doba
    de nouvelle date novejšega datuma, novejši
    pour une nouvelle période de 3 mois za nadaljnje 3 mesece
    au nouvel an na novoletni dan
    jusqu'à nouvel ordre do nadaljnjega
    être nouveau dans quelque chose biti novinec, začetnik v čem
    homme nouveau nov mož
    nouvel homme drug človek
    les nouveaux mariés masculin pluriel novoporočenca
    le Nouveau Monde Novi svet (Amerika)
    nouveau venu masculin novoprišlec
    docteurs nouveaux učitelji novih (krivih) naukov
    nouveaux docteurs novopečeni doktorji
    du nouveau nekaj novega
    voilà du nouveau! to je pa čudno!
    qu'y a-t-il de nouveau? kaj je novega?
  • or1 [ɔr] masculin zlato, figuré bogastvo, denar

    en or iz zlata, zlat
    pièce féminin d'or zlatnik
    or en barre zlato v palici
    or filé zlata nit
    à prix d'or za visoko ceno
    la soif de l'or žeja po bogastvu
    affaire féminin d'or zelo ugoden posel, kupčija
    pas pour tout l'or du monde, ni pour or ni pour argent za nič na svetu ne
    afflux masculin d'or dotok zlata
    âge masculin d'or zlata doba
    cœur masculin d'or zlato srce
    couverture féminin d'or zlato kritje
    étalon masculin or zlata veljava
    jaune d'or zlato rumen
    livre masculin d'or zlata knjiga
    lettres féminin pluriel d'or zlate črke
    réserve féminin d'or zlata rezerva
    adorer le veau d'or (figuré) malikovati zlato tele, misliti le na obogatenje
    acheter, vendre au poids d'or zelo drago kupiti, prodati
    dire, parler d'or reči, kar je primerno, zelo pametno govoriti
    jeter l'or à pleines mains (figuré) denar skozi okno metati
    nager dans l'or, être tout cousu d'or plavati v denarju, imeti denarja ko listja in trave
    payer au poids de l'or zelo drago plačati
    promettre des monts d'or (figuré) zlate gradove obljubljati
    rouler sur l'or (figuré) valjati se v zlatu, imeti denarja ko listja in trave
    tout ce qui brille (ali reluit) n'est pas or ni vse zlato, kar se sveti
    faire un pont d'or (figuré) komu ponuditi bogato plačilo, nagrado
  • otróški d'enfant, enfantin, infantile, puéril

    otroške bolezni maladies ženski spol množine infantiles
    otroška doba enfance ženski spol
    otroška doklada allocation(s)
    f(pl) familiale(s)
    otroške igre jeux moški spol množine d'enfant
    otroško igrišče terrain moški spol de jeux (ali parc moški spol à jeux) pour enfants
    otroška kad, miza baignoire ženski spol, table ženski spol d'enfant
    otroško kolo bicyclette ženski spol d'enfant
    otroška negovalka puéricultrice ženski spol, nurse ženski spol
    otroška obleka vêtements moški spol množine d'enfant
    otroška pisava écriture enfantine
    otroška postelja lit moški spol d'enfant
    otroško skleparcje raisonnements moški spol množine naîfs
    otroška stajica parc moški spol à bébé, parc pliant, (baby-)parc moški spol
    otroška umrljivost mortalité ženski spol infantile
    otroško veselje joie ženski spol enfantine
    otroški voziček voiture ženski spol d'enfant, poussette ženski spol, landau moški spol
    otroška vrtnarica jardinière ženski spol d'enfants
    otroški zdravnik pédiatre moški spol, médecin moški spol d'enfants
    spomini iz otroških let souvenirs moški spol množine d'enfance
  • pierre [pjɛr] féminin kamen (tudi médecine); kamenje, kamnina

    pierre à pierre kamen za kamnom, postopoma
    de pierre iz kamna, kamnit
    dur comme pierre (figuré) trd kot kamen
    malheureux comme les pierres zelo nesrečen
    pierre d'achoppement, de scandale kamen spotike; težava, ovira; nevarnost
    pierre à aiguiser brus
    pierre angulaire vogelni kamen
    pierre artificielle sintetičen, drag kamen
    pierre calcaire apnenec
    pierre commémorative spominski kamert
    pierres pluriel concassées gramoz
    pierre fausse nepristen, ponarejen (drag) kamen
    pierre à feu, à fusil, à briquet kresilni kamen
    pierre fine pristen drag kamen
    pierre fondamentale temeljni kamen
    pierre funéraire nagrobni kamen
    pierre gravée karneja
    pierre de grès peščenec
    pierre meulière mlinski kamen
    pierre milliaire miljnik (kamen ob cestil)
    pierre philosophe kamen modrijanov
    pierre ponce plovec, votlič
    pierre précieuse dragulj
    pierre (sépulcrale, tombale) nagrobni kamert
    pierre de touche (technique, figuré) preskusni kamen, zlatarska oslica
    âge masculin de pierre (histoire) kamena doba
    chute féminin de pierres padanje kamenja
    tailleur masculin de pierres kamnosek
    visage masculin de pierre hladen in nepremičen obraz
    être comme une pierre changé en pierre (figuré) biti kot nepremičen kip
    faire d'une pierre deux coups ubiti dve muhi z enim kamnom
    jeter la pierre à quelqu'un (figuré) grajati, obsoditi koga
    jeter une pierre dans le jardin de quelqu'un indirektno koga napasti
    ne pas laisser pierre sur pierre ne pustiti kamna na kamnu
    marquer un jour d'une pierre blanche, noire zaznamovati dan z rdečim (zaradi kakega uspeha), s črnim (zaradi kake nesreče)
    il gèle à pierre fendre zmrzuje, da kamenje poka
    c'est une pierre dans mon jardin to velja meni, to leti uame, to je udarec po meni
    poser la première pierre položiti temeijni kamen
    tomber comme une pierre pasti ko klada
    trouver des pierres dans son chemin (figuré) naleteti, zadeti na težave