double [dublə] adjectif dvojen; dvakraten; posebno čvrst; figuré dvojezičen, lažniv, hinavski; masculin dvojnost, dvakratnost; dvojnik, duplikat; dubleta; dvojnik (oseba); théâtre namestnik; (tenis) igra v dvoje, dúbel; marine dvojka
double masculin dames, messieurs, mixte (tenis) ženski, moški, mešani dúbel
double emploi masculin, (commerce) dvojno navajanje, nepotrebno ponavljanje
double fenêtre féminin dvojno okno
double menton masculin dvojna brada, podbradek
double masculin d'une personne dvojnik kake osebe
double sens masculin dvojen pomen
doubles masculin pluriel de timbres dublete znamk
double-toit masculin nastreha (pri šotoru)
à double face (obleka), ki se nosi na obe strani
à double entente, à double sens dvoumen
à double traction z dvema lokomotivama (električno vleko)
en double v dvojniku
au double dvojno (plačati)
fait en double napisano v dvojniku
agent masculin double tajni agent, ki služi hkrati dvema nasprotnima si državama
étoffe féminin double face dvostransko blago
fleur féminin double polnocvetna cvetlica
lettre féminin double podvojena črka
homme masculin à double face hinavec, licemerec
partie féminin double dvojno knjigovodstvo
prise féminin double (él) dvojno stikalo
voiture féminin à double commande avto za pouk v šofiranju
avoir en double imeti v dvojniku
faire double coup (figuré) ubiti dve muhi z enim udarcem
faire double emploi biti odveč
fermer la porte à double tour dvojno zakleniti vrata
gagner le double zaslužiti dvakrat več
jouer un double jeu (figuré) igrati dvolično igro
mener une double vie živeti dvojno življenje
mettre en double enkrat na dvoje preganiti
mettre le double de temps porabiti dvakrat toliko časa
mettre les bouchées doubles (familier) zelo hitro jesti; mnogo hitreje delati
se mettre en double da(ja)ti si mnogo truda
parier double contre simple staviti 2: 1
payer double plačati dvojno, dvakrat toliko
voir double videti dvojno
 Zadetki iskanja
-  draperie [drapri] féminin draperija; viseče, v gube nabrano pregrinjalo; volnene tkanine; široka obleka z gubami; izdelovanje sukna, suknarstvo; trgovina z volnenim blagom
 rayon masculin des draperies oddelek za volneno blago (v veleblagovnici)
-  drôben petit, menu, fin, grêle, fluet, frêle, fragile, chétif
 drobno blago (articles moški spol množine de) mercerie ženski spol
 droben denar (menue) monnaie
 prodajati na drobno vendre au détail
 drobno pisati écrire petit (ali menu, serré)
 drobno hoditi, stopati marcher à petits pas, trottiner
-  écossais, e [ekɔsɛ, z] adjectif škotski
 Ecossais, e masculin, féminin Škot, -inja
 (tissu masculin) écossais masculin škotsko blago
-  écouler [ekule] verbe transitif razpečavati, proda(ja)ti; dati v promet
 s'écouler odteči, odtekati; strujati (zrak); potekati, preteči (čas), miniti; razkropiti se (množica); iti v prodajo (blago) skopneti (denar); figuré izginiti, razgubiti se
 s'écouler lentement, rapidement počasi, hitro iti v prodajo
 le temps s'écoule čas poteka
 la foule s'écoule lentement množica počasi odhaja, se razhaja
 le magasin a écoulé son stock de jouets trgovina je (raz)prodala svojo zalogo igrač
 faire écouler pustiti odteči, izteči
 (faire) écouler des marchandises dati blago v prodajo
 laisser écouler un délai zamuditi rok
-  effilocher, -loquer [-lɔše, -ke] verbe transitif (raz)cefrati
 étoffe féminin usée qui s'éffiloche obrabljeno blago, ki se cefra
-  enseigne1 [ɑ̃sɛnj] féminin znak; izvesek, napis (trgovine, gostišča); prapor
 à bonne enseigne proti zanesljivi garanciji
 à telle(s) enseigne(s) que ... tako da; to je tako res, da ...
 enseigne lumineuse (d'un cinéma) svetlobna reklama (kina)
 enseigne publicitaire reklamni izvesek, napis
 être logé à la même enseigne biti v istem položaju, imeti iste težave
 combattre sous les enseignes de ... boriti se pod zastavo ...
 marcher enseignes déployées korakati z razvitimi zastavami
 à bon vin point d'enseigne (proverbe) dobro blago se samo hvali, ne potrebuje reklame
-  éponge [epɔ̃ž] féminin (morska) goba
 éponge artificielle, synthétique umetna goba
 éponge de caoutchouc goba iz kavčuka, gume
 éponge de toilette umivalna, toaletna goba
 pêcheur masculin d'éponges lovec na gobe
 serviette féminin éponge frotirka
 tissu masculin éponge frotirno blago
 avoir une éponge dans le gosier, boire comme une éponge (familier) piti ko goba
 passer une éponge mouillée sur le tableau obrisati tablo z mokro gobo
 presser l'éponge (figuré) ožeti (koga) kot limono, molsti (koga)
 passons l'éponge là-dessus pozabimo to!
 passer l'éponge sur quelque faute oprostiti, pozabili, ne več govoriti o neki napaki
-  épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
 s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
 épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
 épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
 épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
 épuiser les munitions porabiti vse strelivo
 épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
 épuiser la santé spodkopavati zdravje
 s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
 s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
 ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju
-  érailler [eraje] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti
 cette étoffe commence à s'érailler to blago se začenja guliti
 s'érailler la voix à crier postati hripav od kričanja
-  étirer [-re] verbe transitif razvleči, razvaljati
 s'étirer (familier) pretegovati se; razvleči se (oblaki); raztegniti se (blago)
 s'étirer en bâillant pretegovati se in zehati
-  étranger, ère [etrɑ̃že, ɛr] adjectif tuj; inozemski; nepoznan; neudeležen (à pri); nebrižen, neobčutljiv (à za); (stvar) ne spadajoč k; masculin, féminin tujec, -jka, inozemec, -mka; masculin tujina, inozemstvo
 étranger à la localité tuj, ki se v kraju ne spozna
 corps masculin étranger tujek, figuré vsiljenec, vsiljivec
 agent masculin commercial à l'étranger inozemski trgovinski zastopnik
 correspondant masculin à l'étranger inozemski dopisnik
 marchandise féminin provenant de l'étranger inozemsko blago
 langue féminin étrangère tuj jezik
 ministère masculin des affaires étrangères ministrstvo za zunanje zadeve
 nouvelles féminin pluriel de l'étranger novice iz tujine
 politique féminin étrangère zunanja politika
 relations féminin pluriel avec l'étranger odnosi s tujino
 voyage masculin à l'étranger potovanje v inozemstvo
 aller vivre à l'étranger izseliti se iz domovine, postati zdomec
 devenir étranger odtujiti se
 être étranger à quelque chose ničesar ne razumeti o čem, ne imeti nobenega obravka s čim
 n'être étranger nulle part biti povsod doma
 partir pour l'étranger odpotovati, iti v tujino, v inozemstvo
 voyager à l'étranger potovati v tujino
-  exonérer [ɛgzɔnere] verbe transitif razbremeniti, oprostiti
 s'exonérer razbremeniti se
 exonérer du service militaire oprostiti vojaške službe, vojaščine
 marchandises féminin pluriel exonérées carine oproščeno blago
 il est exonéré des droits d'inscription à la faculté oproščen je vpisnine na fakulteti
 s'exonérer d'une dette poravnati, plačati dolg
 s'exonérer de toute responsabilité odkloniti vsako odgovornost
-  expédier [ɛkspedje] verbe transitif odpraviti (vlak), odpremiti (paket), (od)poslati (pismo); hitro opraviti (delo); hitro se znebiti (quelqu'un, quelque chose koga, česa); napraviti overjen prepis (listine)
 expédier son adversaire au tapis (boksanje) spraviti nasprotnika na tla
 expédier les affaires courantes opravljati tekoče posle (zadeve)
 expédier quelque chose par avion, par chemin de fer, par camion, par la poste, par bateau poslati kaj z letalom, po železnici, s kamionom, po pošti, z ladjo
 cet élève expédie son devoir en cinq minutes ta učenec opravi, zmaši nalogo v petih minutah
 expédier le courrier odpraviti pošto (pisma itd.)
 expédier quelqu'un au diable poslati, nagnati koga k vragu
 expédier quelqu'un dans l'autre monde (familier) koga na oni svet spraviti, poslati
 expédier un télégramme, une lettre recommandée oddati brzojavko, priporočeno pismo
 expédier en grande, en petite vitesse poslati kot brzovozno, kot vozno blago
 une tâche (na) hitro opraviti kak posel, nalogo
-  exportation [-tasjɔ̃] féminin izvoz, izvažanje, eksport
 exportation de capitaux, de marchandises izvoz kapitala, blaga
 article masculin, marchandise féminin d'exportation izvozni artikel, izvozno blago
 autorisation féminin, licence féminin d'exportation izvozno dovoljenje
 commerce masculin d'exportation izvozna trgovina
 favorisation féminin de l'exportation pospeševanje izvoza
 limite féminin, restriction féminin d'exportation omejitev izvoza
 maison féminin d'exportation izvozna tvrdka
 prime féminin à l'exportation izvozna premija
-  faner [fane] verbe transitif sušiti, obračati seno; iz-, po-sušiti
 se faner oveneti, odcveteti, posušiti se; (blago) obledeti, barvo izgubiti
 le soleil fane les étoffes sonce odvzame barvo blagu
 la couleur s'est fanée barva je obledela
 fille féminin fanée odcvetelo dekle
-  fantaisie [fɑ̃tezi] féminin domišljija, fantazija; muha(vost), kaprica, volja; okus; naziranje
 de fantaisie modni, pisan, fantazijski
 article masculin, étoffe féminin, tissu masculin de fantaisie modni artikel, modno blago, modna tkanina
 bijouterie féminin de fantaisie nepristen nakit
 cravate féminin de fantaisie pisana kravata
 magasin masculin de fantaisie trgovina z modnim blagom
 objets masculin pluriel de fantaisie galanterijsko blago
 pain masculin de fantaisie luksusno pecivo
 il n'a aucune fantaisie on je brez fantazije, brez izvirnosti
 agir selon sa fantaisie po svoje narediti
 donner libre cours, se laisser aller à sa fantaisie prepustiti se svoji fantaziji
 il me prend la fantaisie de ... loti se me volja, da ...
 il fut pris d'une fantaisie subite nenadoma ga je prijelo, se mu je zahotelo
 prendre un nom de fantaisie privzeti čisto izmišljeno ime
 vivre à sa fantaisie živeti po svoji (mili) volji
-  fongible [fɔ̃žibl] adjectif, juridique obrabljiv
 choses féminin pluriel fongibles potrošno blago
-  frauduleusement [-dülözmɑ̃] adverbe goljufivo, tihotapsko
 vendre frauduleusement des marchandises tihotapsko (na črno) prodajati blago
-  galanteríjski
 galanterijsko blago articles moški spol množine de fantaisie (ali de luxe)