Franja

Zadetki iskanja

  • supposé, e [süpoze] adjectif domnevan; podtaknjen, nepravi

    supposé que vzemimo da
    sous un nom supposé pod nepravim, lažnim imenom
    enfant masculin supposé zmené, podtaknjen otrok
    nombre masculin supposé des victimes domnevano število žrtev
    testament masculin supposé nepristen, nepravi, podtaknjen testament
  • surcharge [süršarž] féminin preobtežitev, preobremenitev; prevelika teža; beseda, napisana nad kako drugo besedo

    en surcharge preobtežen; prenatisnjen
    surcharge de bagages presežek pri teži prtljage, prevelika teža
    surcharge de la voiture preobremenjen avto
    prendre des voyageurs en surcharge vzeti (v avtobus ipd.) preveliko število potnikov
    la surcharge de ce timbre-poste en modifie la valeur pretisk na tej znamki spreminja njeno vrednost
  • ternaire [tɛrnɛr] adjectif sestavljen iz treh enot, iz treh elementov; trojen

    nombre masculin ternaire troštevilčno število
  • tondu, e [tɔ̃dü] adjectif ostrižen

    tondu de près čisto na kratko, na balin ostrižen; masculin ostriženec
    quatre pelés et un tondu (familier) zelo majhno število oseb
  • totaliser [-ze] verbe transitif sešteti; skupaj zbrati

    cette équipe a totalisé le plus grand nombre de points to moštvo je zbralo, doseglo največje število tcčk
  • tour2 [tur] masculin obod; obseg; krog; kolobar; obrat, krožno gibanje; pot, potovanje, tura; vrsta, red; sport runda; krivina; figuré dejanje; izraz, način izražanja; stružnica; vrtljiva omara valjaste oblike

    tour à tour, à tour de rôle po vrsti, po redu, eden za drugim, izmenoma
    à tour de bras z vso silo
    en un tour de main v hipu, hipoma
    tour de cou ovratna ruta, šal, krznen ovratnik
    tour de gorge ovratnik
    tour d'adresse spretno dejanje (npr. akrobacija)
    tour de chant repertoar (pevca, pevke)
    tour de force izredno dejanje, podvig; preizkušnja moči in spretnosti
    tour de hanches, de poitrine, de taille obseg bokov, prsi, stas
    tour de reins trganje, bolečine v križu
    le Tour de France vsakoletna velika kolesarska dirka po Franciji
    tour du monde potovanje okoli sveta
    petit tour à la campagne majhen izlet na deželo
    nombre masculin de tours število obratov
    c'est mon tour jaz sem na vrsti, vrsta je na meni
    à qui le tour? kdo je na vrsti?
    chacun son tour vsi po vrsti
    votre tour viendra tudi vi boste prišli na vrsto
    fait au tour (figuré) tog, umeten, brez življenja
    accorder le tour de faveur à quelqu'un koga najprej odpraviti
    avoir de bons tours dans son sac biti prebrisan
    donner le premier tour de manivelie (film) začeti filmati
    faire le tour de quelque chose obiti kaj, iti okrog, okoli česa; prepotovati, prevoziti
    faire le tour de la situation pregledati položaj
    faire un tour d'horizon dobiti splošen, celoten pregled (tudi figuré), orientirati se
    faire un (petit) tour au bois iti na kratek sprehod v gozd
    faire le tour de France prepotovati Francijo
    fermer une porte à double tour dvakrat zakleniti vrata (zavrteti ključ v vratih)
    il s'invite plus souvent qu'à son tour pusti se povabiti češče, kor je na vrsti (kot bi bilo primerno)
    le tour est joué končano je
    jouer un mauvais tour à quelqu'un grdó jo komu zagosti
    cela vous jouera des tours to vam bo škodilo
    je riais et pleurais tour à tour eno za drugim sem se smejal in jokal
  • trištevílčen à trois chiffres

    trištevilčno število nombre moški spol de trois chiffres
  • trois [trwa] adjectif tri; tretji; trojka, številka tri

    le trois du mois tretjega v mesecu
    le trois mai (dne) 3. maja
    trois ou quatre (figuré) zelo majhno število
    page trois tretja stran, stran tri
    Henri trois (III) Henrik III.
    le trois de carreau karo trojka
  • zaokróžiti arrondir

    zaokrožiti navzdol (število, račun) arrondir au chiffre inférieur (ali familiarno en dessous)