-
ventouser [-ze] verbe intransitif, médecine staviti rožiče, kri puščati z rožiči ali pijavkami
-
vermicelle [-sɛl] masculin drobni rezanci; juha z drobnimi rezanci; pluriel, populaire lasje
-
verrouiller [-ruje] verbe transitif zapahniti, zapreti z zapahom; blokirati; zapreti prehod
verrouiller sa porte zapreti vrata z zapahom
verrouiller un prisonnier zapreti jetnika
se verrouiller chez soi zapreti se, zabarikadirati se v svojem domu
verrouiller une brèche (militaire) zapreti vrzel
-
vert-de-grisé, e [vɛrdəgrize] adjectif pokrit s patino, z zelenim volkom
-
vétiller [-tije] verbe intransitif ukvarjati se z malenkostmi; kritizirati malenkosti, šikanirati, sitnariti, dlako cepiti
-
vétillerie [-tijri] féminin ukvarjati z malenkostmi, dlakocepstvo, sitnarjenje, šikaniranje
-
vibrer [-bre] verbe intransitif tresti se, vibrirati; drhteti z glasom; figuré biti ganjen
faire vibrer tresti, pretresati; ganiti
faire vibrer une corde ubrati struno
-
vignette [-njɛt] féminin vinjeta; znamkica z državnim žigom, ki potrjuje plačilo kake takse
-
vineux, euse [vinö, z] adjectif vinoroden; ki ima okus, vonj po vinu; močan (o vinu), bogat z alkoholom, opojen
vin bien vineux zelo močno vino
pêche féminin vineuse breskev z okusom po vinu
rouge vineux vinsko rdeč
odeur vineuse vonj po vinu
-
vingtupler [-ple] verbe transitif pomnožiti z 20
-
virer [vire] verbe transitif, verbe intransitif prenesti z enega računa na drugega, virmirati; obračati se, sukati se, vrteti se; automobilisme (iz)voziti ovinek, zaviti; figuré spremeniti mnenje; (populaire)
virer quelqu'un odpustiti koga iz službe, na cesto ga vreči
se faire virer (de son emploi) izgubiti službo
virer quelqu'un d'une réunion koga spoditi z zborovanja ali sestanka
virer de bord obrniti se, spremeniti smer vožnje; figuré preskočiti v drug tabor ali stranko; spremeniti barvo
virer en violet vleči na vijoličasto
virer une épreuve photographique spremeniti ton, barvo fotografske kopije
virer à tout vent (figuré) obračati se po vetru
-
virguler [-le] verbe intransitif označiti z vejicami, virgulirati; figuré označiti z vejičastimi potezami
-
vis-à-vis [vizavi] adverbe, préposition nasproti; do, z; masculin nekaj (oseba, stvar), kar je komu nasproti
être réservé vis-à-vis de quelqu'un biti rezerviran do koga
j'avais quelqu'un de connu comme vis-à-vis au banquet imel sem neko znano osebo nasproti sebe na banketu
mon charmant vis-à-vis šarmantna oseba nasproti meni
-
visualisation [vizɥalizasjɔ] féminin zaznavnost z vidom
-
visuel, le [vizɥɛl] adjectif viden, zaznaven z vidom, vizualen; masculin oseba, ki ima zlasti vizualen spomin
organes masculin pluriel visuels organi za vid
angle masculin visuel vidni kot
champ masculin visuel vidno polje
mémoire féminin visuelle spomin, ki temelji največ na vidnih vtisih
-
vitaminé, e [-mine] adjectif obogaten z vitamini, vitaminiziran
-
vitrioler [-le] verbe transitif politi z vitriolom
vitrioler quelqu'un poškropiti, politi koga z vitriolom, da bi ga pokazili
-
vitrioleur, euse [-lœr, öz] masculin, féminin oseba, ki koga poškropi z vitriolom, da bi ga pokazila
-
voiler2 [-le] verbe transitif, marine opremiti z jadri; verbe intransitif, vieilli dobiti konveksno obliko (kot jadro)
se voiler u-, skriviti se
ma bicyclette a une roue voilée eno kolo pri mojem biciklu je malo skrivljeno
-
voiturable [-rabl] adjectif ki se da odpeljati z vozom, prepeljati z vozom