Franja

Zadetki iskanja

  • odróčen à l'écart, écarté, éloigné, isolé, retiré, perdu

    odročen zaselek hameau moški spol écarté (ali éloigné, isolé)
    živeti v odročni vasi habiter un village retiré (ali écarté, isolé, perdu)
  • odsihmàl désormais, dorénavant, dès à présent, à partir de ce moment
  • odsléj à partir de maintenant, dès maintenant, à partir de ce moment, désormais, dorénavant
  • odslovíti congédier quelqu'un, donner (son) congé à quelqu'un, renvoyer quelqu'un, donner son compte à quelqu'un, remercier quelqu'un, licencier quelqu'un, éconduire quelqu'un, chasser quelqu'un, mettre (ali jeter) quelqu'un à la porte ; (častnika, uslužbenca) mettre en congé (ali à la retraite) , réformer, rayer des cadres ; (iz čete) licencier, démobiliser
  • odslužítev (dolga) travail moški spol à compte (de quelque chose), acquittement moški spol (de quelque chose) par le travail

    odslužitev vojaškega roka accomplissement moški spol du service militaire
  • odstopíti (umakniti se) se retirer, quitter (son poste), abdiquer ; (od lastnine, pravic) abandonner, renoncer à, céder, se désister de, se départir de, transférer, résigner quelque chose à quelqu'un ; (od položaja) démissionner, donner sa démission, résigner ses fonctions ; (vojaško) se retirer, battre en retraite, se replier

    odstopiti komu prostor céder sa place à quelqu'un
    odstopiti od svoje pravice céder son droit
    odstopiti kot predsednik se démettre de sa charge de président
    minister je odstopil le ministre a présenté (ali donné) sa démission
  • odsvetováti déconseiller quelque chose à quelqu'un, dissuader quelqu'un de quelque chose (ali de faire quelque chose)
  • odštévanec matematika nombre moški spol à soustraire
  • odteščáti se déjeuner, manger quelque chose à jeun (ali l'estomac vide)
  • odtís empreinte ženski spol , épreuve ženski spol ; (tiskarstvo) impression ženski spol , reproduction ženski spol ; (posamezen) tirage moški spol à part, copie ženski spol

    prstni odtis empreinte digitale
    korekturni odtis épreuve ženski spol, placard moški spol
    krtačni odtis épreuve à la brosse
    mavčni odtis (moulage moški spol en) plâtre moški spol
    voščeni odtis empreinte sur cire
  • odváda désaccoutumance ženski spol , perte ženski spol (ali abandon moški spol) d'une habitude, renoncement moški spol (ali renonciation ženski spol) à une habitude
  • odváditi désaccoutumer (quelqu'un de quelque chose), déshabituer (quelqu'un de quelque chose), faire perdre à quelqu'un l'habitude de quelque chose, faire passer l'envie de faire quelque chose

    odvadil vas bom dolgo spati je vous ferai perdre l'habitude de faire la grasse matinée
    odvadil vas bom norčevati se iz mere je vous ferai passer l'envie de vous moquer de moi
    odvaditi se se désaccoutumer (de quelque chose), se déshabituer (de quelque chose), perdre (ali abandonner) l'habitude de quelque chose, renoncer à quelque chose, désapprendre yc, se défaire d'une habitude
    odvaditi se kajenja, pitja se désaccoutumer (ali se déshabituer) de fumer, de boire
    odvadil sem se govoriti francosko j'ai désappris de parler français, j'ai perdu l'habitude de parler français
  • odvihráti s'éloigner précipitamment; s'en aller à la hâte, partir en toute hâte, prendre rapidement le large, démarrer en trombe; s'enfuir
  • odzdráviti rendre le salut, répondre à un salut, saluer
  • odznótraj dedans, à l'intérieur
  • odzúnaj à l'extérieur
  • odzváti se répondre à quelque chose

    odzvati se pozivu (ali na poziv) sodišča répondre à l'appel (ali à la convocation, à l'invitation) du tribunal
    odzvati se povabilu accepter une invitation
  • odžágati trancher (ali couper) à la scie, scier

    (figurativno) odžagati koga éliminer quelqu'un, destituer, révoquer, relever de fonctions, familiarno limoger, débarquer quelqu'un
    direktorja so odžagali le directeur a été destitué (ali révoqué, relevé de ses fonctions)
  • ogábiti (pristuditi) dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
  • ogíbati se (koga, česa, komu, čemu) éviter quelqu'un, quelque chose; se garder de quelque chose; dévier (de), s'écarter (de) ; figurativno se soustraire (à), éviter, éluder, fuir, échapper à quelque chose

    ogibati se vprašanja éluder une question
    ogibati se nevarnosri éviter un danger (ali un péril)
    ogibati se koga éviter de rencontrer quelqu'un, éviter la rencontre avec quelqu'un
    ogibati se boja éviter la lutte, refuser le combat
    ogibati se dolžnosti, obveznostim se soustraire aux obligations (ali aux devoirs)
    ogibati se dolgovom, odgovorom éviter de payer ses dettes, de répondre
    ogibati se težave, zapreke tourner (ali éluder) la difficulté, l'obstacle
    ogibati se udarcem se soustraire aux coups