-
chevronné, e [šəvrɔne] adjectif izkušen (v poklicu)
-
chevronner [-ne] verbe intransitif polagati šperovce
-
chevrotain, -tin [šəvrɔtɛ̃] masculin, zoologie pižmovec, pižmar
-
chevrotant, e [šəvrɔtɑ̃, t] adjectif meketajoč
-
chevrotement [-tmɑ̃] masculin meketanje
-
chevroter [-te] verbe intransitif meketati; skotiti mladiče (o kozi)
-
chevrotin [šəvrɔtɛ̃] masculin kozliček; kozje usnje, kozji sir
-
chevrotine [-tin] féminin šibre za srdnjad, za divje prašiče
-
chewing-gum [šwingɔm] masculin žvečilni gumi
-
chez [še] préposition pri, k
chez-soi, chez-moi et caetera, masculin dom
il était chez lui bil je doma
je vais chez le boucher grem k mesarju
je viens de chez moi prihajam od doma
chez les Slovènes pri Slovencih
il est de chez nous (on) je iz naših krajev
chez Cankar pri Cankarju
avoir un chez-soi imeti (lasten) dom
être partout chez soi povsod se domačega čutiti
faites comme chez vous uredite si po domače
transporter chez (figuré) prenesti na
-
chiadé, e [šjade] adjectif, populaire težaven
problème masculin chiadé težaven problem
-
chiader [šjade] verbe transitif, populaire delati; guliti se (quelque chose za kaj)
chiader son bac guliti se za svoj bakalavreat
-
chiadeur [šjadœr] masculin, populaire gulež; delavec
-
chialer [šjale] verbe intransitif, populaire jokati se, cmeriti se
-
chiasse [šjas] féminin (mušje) govno; populaire driska, kolika; figuré strah; populaire težava, nevšečnost
-
chibouque, -bouk [šibuk] féminin, /, masculin čibuk
-
chic [šik] adjectif okusen, po modi, eleganten; familier imeniten; ljubezniv; lep; simpatičen; masculin okus, nošnja po modi, eleganca; spretnost; populaire ovacija
chic alors! (familier) imenitno! sijajno!; kakšna sreča!
elle est chic elegantno je oblečena
deux messieurs chics dva elegantna gospoda
c'est chic de ta part to je lepo od tebe
avoir le chic de, pour imeti okus, spretnost za
peindre, travailler de chic slikati, delati po inspiraciji, po domišljiji
-
chicane [šikan] féminin šikana, malenkostno sitnarjenje ali nagajanje; zavijanje, krivljenje zakonov; pričkanje; veselje, nagnjenje za pravdanje; technique vrsta ovir na cesti, da so vozniki prisiljeni voziti v cikcaku; cikcakast prehod
chicanes d'un barrage de police cikcakasti prehod skozi policijsko zaporo
chercher chicane à quelqu'un iskati prepira s kom
-
chicaner [šikane] verbe intransitif, verbe transitif šikanirati, nagajati (quelqu'un komu); sitnariti, delati sitnosti; pričkati se brez vzroka (quelqu'un sur quelque chose s kom o čem); mučiti z malenkostmi, jeziti, zaplesti v pravdo; iskati prepira; nagajati iz zlobe
se chicaner prepirati se, nagajati si
cela me chicane to me muči, vznemirja, skrbi
chicaner quelque chose à quelqu'un skopuško komu kaj kratiti; spodbijati
on lui chicane ses frais de déplacement delajo mu sitnosti zaradi selitvenih stroškov
-
chicanerie [šikanri] féminin zlobno nagajanje, šikaniranje, šikana