Franja

Zadetki iskanja

  • châtré, e [šɑtre] adjectif skopljen; masculin skopljenec, kastriranec
  • châtrer [šɑtre] verbe transitif kastrirati, skopiti, rezati; izrezati (poganjke); figuré pohabiti, pokvečiti

    châtrer des ruches podrezati čebele
  • chatte [šat] féminin mačka
  • chattée [šate] féminin povržek mačk
  • chattemite [šatmit] féminin, familier, figuré hinavec

    faire la chattemite hinavčiti
  • chatter [šate] verbe transitif skotiti mačke
  • chatterie [šatri] féminin prilizovanje; ljubkovanje; hinavščina; sladkarije

    aimer les chatteries rad imeti sladkarije
    faire des chatteries à priliznjen, hinavski biti do koga
  • chatterton [šatɛrtɔ̃] masculin, électricité izolirni, osamilni trak
  • chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina

    animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
    paroles féminin pluriel chaudes tople besede
    chaud! chaud! hitro! hitro!
    attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
    j'ai chaud toplo, vroče mi je
    j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
    il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
    avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
    je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
    cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
    il fait chaud toplo, vroče je
    il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
    faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
    manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
    mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
    pleurer à chaudes larmes bridko jokati
    prendre chaud dans la course segreti se v teku
    tenir chaud à quelqu'un greti koga
    tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
    je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
    le rendre tout chaud takoj se maščevati
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče
  • chaude [šod] féminin segrétje; hiter, hitro ogrevajoč ogenj; žar, žarenje

    chaude blanche, rouge belo, rdeče žarenje
    chaude soudante varilna vročina
  • chaudeau [šodo] masculin vroče mleko z jajcem
  • chaude-pisse [šodpis] féminin, médecine, familier kapavica
  • chaud-froid [šofrwa] masculin divjačina, perutnina v hladetini ali majonezi
  • chaudière [šodjɛr] féminin (velik) kotel; poln kotel

    chaudière à vapeur parni kotel
    chaudière tubulaire cevni, lokomotivski kotel
    chaudière du chauffage central kotel za centralno kurjavo
  • chaudron [šodrɔ̃] masculin kotliček (za čaj ipd.); figuré, familier slab glasbeni instrument

    ce piano est un chaudron ta klavir ima glas kot počen lonec
  • chaudronnée [šodrɔne] féminin poln kotel
  • chaudronnerie [šodrɔnri] féminin kotlarstvo; kotlarski (bakreni) izdelki; kotlarska delavnica ali prodajalna
  • chaudronnier, ère [šodrɔnje, ɛr] adjectif kotlarski; masculin kotlar
  • chauffage [šofaž] masculin kurjenje, gretje; kurjava

    chauffage à air chaud, à eau chaude gretje s toplim zrakom, s toplo vodo
    chauffage au bois, au charbon, au gaz, au mazout kurjenje z drvmi, s premogom, s plinom, z mazutom
    chauffage central centralna kurjava
    chauffage à vapeur, électrique (ali: par l'électricité) gretje s paro, z elektriko
    le chauffage et l'éclairage kurjava in razsvetljava
    chauffage urbain, collectif gretje z oddaljenim virom toplote
  • chauffant, e [šofɑ̃, t] adjectif grelen

    couverture féminin chauffante grelna odeja