-
télémétrie [-metri] féminin merjenje razdalj z daljinomerom (telemetrom)
-
téléphérage [-feraž] masculin prevoz z žičnicami
-
terrasser [tɛrase] verbe transitif nasipati (z zemljo), podpreti z nasipom; prekopavati zemljo; podreti; zrušiti na tla
terrasser son adversaire na tla vreči nasprotnika
terrasser un ennemi popolnoma premagati sovražnika
terrasser quelqu'un (figuré) utišati koga, k molku koga pripraviti
les gardes blancs ont été terrassés belogardisti so bili premagani
l'annonce de cette mort l'a terrassé vest o tej smrti ga je strla
être terrassé par la maladie biti strt, uničen od bolezni
-
terré, e [tɛre] adjectif nasut z zemljo, pokrit s prstjo; ukopan v zemljo
les soldats terrés dans les tranchées v strelne jarke ukopani vojaki
-
terrer [tɛre] verbe transitif zasuti, pokriti z zemljo
se terrer ukopati se v zemljo, figuré skriti se, ne se pokazati
il se terre chez lui on se večne pokaže, tiči doma
-
tête-de-loup [tɛtdəlu] féminin okrogla ščet z dolgim ročajem za čiščenje stropov
-
tétraptère [-ptɛr] adjectif štirikrilen; masculin žuželka z dvema paroma kril
-
thalassothérapie [-terapi] féminin zdravljenje z namorskim podnebjem, z morskimi kopelmi; talosoterapija
-
thébaïsme [-baism] masculin zastrupljenje z opijem
-
thermocautère [tɛrmɔkotɛr] masculin orodje za izžiganje (kavteriziranje) z visoko toploto, žgalnik, termokavter
-
toiser [twaze] verbe transitif meriti (na sežnje); familier, figuré meriti z očmi; zviška, prezirljivo, izzivalno pogledati (quelqu'un koga)
toiser quelqu'un des pieds à la tête koga z očmi premeriti od nog do glave
-
tonitruer [tɔnitrɥe] verbe intransitif govoriti z glasnim in zvočnim glasom
-
torchis [tɔrši] masculin z rezanico mešana ilovičnata zemlja (za gradnjo)
-
toréer [tɔree] verbe intransitif boriti se z bikom, biti bikoborec (toreador, torero, matador)
-
tortillard [-tijar] adjectif zvit; masculin železniška proga z mnogimi ovinki; lokalni vlak na takšni progi
-
touage [twaž] masculin vleka, vlečenje ladje z verigo ali vrvjo
-
toucher1 [tuše] verbe transitif (p)otipati, prijeti za, zadeti; dotakniti se, dotikati se; dvigniti, dobiti, prejeti (denar); igrati (orgle); vnovčiti (ček); tikati se (česa); biti v sorodu z; sporočiti, povedati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); figuré ganiti, prevzeti, (pri)zadeti; verbe intransitif dotakniti se (à quelque chose česa); biti ali priti čisto blizu; zadeti ob, mejiti (à na); musique igrati (de quelque chose na kaj); marine zapluti (à un port v pristanišče); juridique spremeniti (à une loi zakon); figuré tikati se (à quelque chose česa)
se toucher dotikati se, zadeti eden ob drugega, mejiti medsebojno
pas touche! (familier) ne dotikaj se!
touchez-là! udarite! dajte roko! (pri sklenjeni kupčiji)
toucher un adversaire à l'épaule zadeti nasprot-nika v ramo
où peut-on vous toucher? kje vas lahko dobim(o)?
toucher du bout des doigts otipa(va)ti, figuré biti blizu cilja
toucher au but doseči cilj
il touche à la cinquantaine bliža se svojemu petdesetemu letu
il me toucha à l'épaule dotaknil se je moje rame, potipal mi je ramo
toucher à sa fin bližati se koncu, nagibati se h koncu
toucher le fond priti z nogami do dna (v vodi), lahko stati v vodi
toucher la main à quelqu'un dati komu roko (pri pozdravu)
toucher son mois prejeti svojo mesečno plačo
toucher le port zapluti v pristanišče
toucher au port (figuré) bližati se cilju
toucher des roues (aéronautique) pristati (na zemljo)
toucher un mot à quelqu'un de quelque chose povedati, omeniti komu kaj
toucher à une question, à un problème dotakniti se vprašanja, problema
toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
toucher au vif (figuré) zadeti v živo
il n'a jamais touché à un volant on ni nikoli šofiral
n'avoir pas l'air d'y toucher (figuré, familier) skrivati svojo igro, potuhnjeno ravnati, biti nedolžnega videza (kot da ne bi znali do tri šteti)
faire toucher quelque chose au doigt et à l'œil (figuré) jasno, otipljivo komu kaj pojasniti
se laisser toucher (figuré) pustiti se omehčati
se toucher dans la main seči si v roko
les extrêmes se touchent nasprotja imajo (često) kaj skupnega
-
touer [twe] verbe transitif vleči z vrvjo (čoln, ladjico)
-
traitement [trɛtmɑ̃] masculin zdravljenje, médecine kura; ravnanje z; sprejem, pogostitev; (uradniška) plača; technique obdelava
traitement annuel, de base, initial, mensuel letna, osnovna, začetna, mesečna plača
traitement curatif, médical zdravljenje
traitement ambulatoire ambulantno zdravljenje
mauvais traitements pluriel udarci, tepež
traitement du minerai plavžarsko obdelovanje rude
supplément masculin de traitement dodatek k plači
retenue féminin sur le traitement odtegljaj od plače
être en traitement dans un hôpital zdraviti se v bolnici
suivre un traitement zdraviti se
toucher un traitement dobivati stalno plačo
-
transe [trɑ̃s] féminin trans, polzavestno, hipnozi podobno stanje; stanje spiritističnega medija, ki »občuje« z duhovi; pluriel bojazen, strah
le médium qui entre en transe medij, ki pade v trans
être, entrer en transe (familier) biti zelo razburjen, razdražen, zelo se razburiti
être dans les transes, dans des mortelles transes biti v smrtnem strahu