chanterelle [šɑ̃tərɛl] féminin
1. lisička (goba)
2. kvinta, najtanjša struna (v godalu); vabnik (ptič)
appuyer sur la chanterelle poudarjati delikatno točko, da bi koga prepričali; ne odnehati
baisser la chanterelle popustiti, prizanati komu premoč
hausser la chanterelle pretiravati, širokoustiti se
Zadetki iskanja
- chanteur, euse [šɑ̃tœr, öz] masculin, féminin pevec, pevka; kabaretni(a) pevec, -vka
maître masculin chanteur mojstrski pevec; familier izsiljevalec
oiseau masculin chanteur ptica pevka
chanteur de charme kičast, osladen pevec
chanteur amateur, professionnel, d'église, populaire, des rues, de concert, d'opéra amaterski, poklicni, cerkveni, ljudski, poulični, koncertni, operni pevec - chantier [šɑ̃tje] masculin gradbišče, stavbišče, delovišče; delavnica; skladišče (za premog, drva, les, gradbeni material); legnar (za podlogo sodov); familier prostor v neredu
quel chantier! kakšen nered!
en chantier v delu
cet écrivain a plusieurs livres en chantier ta pisatelj ima več knjig v delu
chantier naval, de construction navale ladjedelnica
navire masculin sur les chantiers ladja v gradnji
mettre un travail sur le chantier, en chantier začeti delo, lotiti se dela - chantonnement [šɑ̃tɔnmɑ̃] masculin popevanje, tiho petje
- chantonner [šɑ̃tɔne] verbe intransitif tiho si peti, brundati
- chantoung [šɑ̃tun] masculin tkanina iz surove svile
- chantourner [šɑ̃turne] verbe transitif, technique izžagati, izrezati
scie féminin à chantourner žaga rezljača - chanvre [šɑ̃vr] masculin konoplja
chanvre indien konoplja, ki daje vrsto hašiša - chanvrier [šɑ̃vrije] masculin konopljar
- chaos [kao] masculin kaos; géographie skalnato morje; figuré velik nered, zmešnjava, popolna zmeda
- chaotique [kaɔtik] adjectif kaotičen; zmeden, zmešan, neurejen, neorganiziran, nenačrten
- chapardage [šapardaž] masculin, familier kraja, tatvina
- chaparder [-rde] verbe transitif, familier zmakniti, suniti (ukrasti)
- chapardeur, euse [-rdœr, öz] adjectif zmikavtski, tatinski; masculin, féminin zmikavt, tat, -ica
- chape [šap] féminin, religion koretelj; (zaščitni) pokrov, okrov; prevleka
chape d'asphalte asfaltna prevleka
chape d'étanchéité izolirna plast
disputer de la chape de l'évêque prerekati se za prazen nič - chapeau [šapo] masculin klobuk; technique pokrov; (krušna) skorja; kratek odstavek, ki uvaja kak članek
chapeau bas! klobuk dol! (v spoštovanju)
brosse féminin, carton masculin à chapeau krtača, škatla za klobuk
chapeau d'homme, de femme moški, ženski klobuk
chapeau de feutre, de paille, haut de forme mehak klobuk, slamnik, cilinder
chapeau chinois glasbilo, sestavljeno iz bakrenega klobuka s kraguljčki
chapeau melon trd klobuk, polcilinder
coup masculin de chapeau pozdrav z odkritjem klobuka; komu izkazano spoštovanje
(populaire) en baver des ronds de chapeau zelo se čuditi, zelo občudovati
donner un coup de chapeau à quelqu'un odkriti se komu
enfoncer son chapeau potisniti si klobuk globoko v čelo
mettre son chapeau pokriti se
gorder, enlever (ali: ôter) son chapeau obdržati klobuk na glavi, sneti z glave klobuk
mettre son chapeau de travers (figuré) postrani si dati klobuk na glavo
parler, saluer chapeau bas govoriti, pozdraviti z veliko spoštljivostjo, s klobukom v roki
recevoir le chapeau postati kardinal (o škofu)
tirer son chapeau à quelqu'un odkriti se komu, priznati mu zasluge
travailler du chapeau (familier) biti nor - chapeauter [šapote] verbe transitif, familier pokriti s klobukom
bien chapeauté pokrit z lepim klobukom - chapelain [šaplɛ̃] masculin kaplan; duhovnik, ki opravlja cerkveno službo v (zasebni) kapeli
- chapeler [šaple] verbe transitif
chapeler du pain ostrgati skorjo s kruha - chapelet [šaplɛ] masculin rožni venec, molek; skupna molitev rožnega venca
un chapelet vrsta, niz (d'injures psovka, žaljivk)
chapelet d'oignons venec čebule
pompe féminin à chapelet črpalka, sestavljena iz verige s korci
défiler son chapelet podrobno pripovedovati, figuré razkriti svoje srcé
dire son chapelet moliti rožni venec