predstáva spectacle moški spol , représentation ženski spol , séance ženski spol , interprétation ženski spol ; figurativno image moški spol , idée ženski spol , conception ženski spol
filmska predstava, kino predstava séance de cinéma, représentation cinématographique
gala, matinejska, večerna predstava représentation de gala, en matinée, en soirée
gledališka predstava représentation théâtrale, spectacle
jasna predstava (figurativno) idée claire
lutkovna predstava spectacle de guignol
nejasna predstava vague idée (ali notion), demi-idée ženski spol
popoldanska predstava (gledališče) matinée ženski spol
varietejska predstava spectacle de music-hall
ne si delati napačnih predstav o čem ne pas se dissimuler quelque chose
imeti jasno predstavo o čem avoir une idée claire de quelque chose
ni predstave (v gledališču) (il y a) relâche!
Zadetki iskanja
- préférence [preferɑ̃s] féminin dajanje prednosti; posebna ljubezen ali nagnjenje (pour za); prednost, prioriteta; olajšava, ugodnost; preferenca
de, par préférence rajši; zlasti; prav posebno
accorder, donner la préférence à quelqu'un dati prednost komu, bolj ceniti, rajši imeti koga
avoir la préférence sur quelqu'un imeti prednost pred kom
droit masculin de préférence prednostna pravica - préjugé [prežüže] masculin vnaprej ustvarjena sodba ali mnenje, predsodek; juridique precedenčen primer
plein de préjugés poln predsodkov
sans, exempt de préjugés brez predsodkov
préjugé de race, bourgeois rasni, meščanski predsodek
avoir un préjugé contre quelqu'un, quelque chose imeti predsodek, nekako mržnjo do koga, česa
être imbu de ses préjugés biti ves prežet s predsodki
passer par-dessus les préjugés iti prek svojih predsodkov - premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol
premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
premoč v letalstvu supériorité aérienne
zopet dobiti premoč reprendre le dessus
ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre) - prénommer [-nɔme] verbe transitif dati krstno ime (quelqu'un komu), imenovati
se prénommer imenovati se, imeti ime
il se prénomme Pierre ime mu je Peter
prénommer du nom de quelqu'un imenovati po kom - preobílica, preobílje abondance ženski spol excessive, surabondance ženski spol , exubérance ženski spol ; plénitude ženski spol ; profusion ženski spol , trop moški spol , trop-plein moški spol ; luxuriance ženski spol ; affluence ženski spol , pléthore ženski spol
preobilica dela surmenage moški spol
preobilica energije trop-plein d'énergie
preobilica proizvodov na tržišču surabondance de produits sur le marché
biti, imeti v preobilju surabonder - preobložén accablé, chargé, surchargé , (slog) luxuriant
preobložen z delom affairé, surchargé de travail
preobložen z odlikovanji chamarré de décorations
imeti preobložen želodec avoir l'estomac chargé - prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol
prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
prepir brez vzroka querelle d'Allemand
prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
prepir za besede dispute de mots
prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
poravnati prepir régler un litige
začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent - préséance [preseɑ̃s] féminin prednost, prednostna pravica; pravica do častnejšega mesta (v sprevodu, na zborovanju ipd.)
avoir la préséance sur imeti prednost pred - présider [prezide] verbe transitif predsedovati (une séance, un tribunal seji, sodišču); verbe intransitif voditi (à quelqu'un kaj), urejati
présider un dîner imeti častno mesto pri (slovesni) večerji
présider à une cérémonie voditi slovesnost - presse [prɛs] féminin gneča; množica; nuja, sila; naglica; familier zadrega, stiska; technique stiskalnica (zlasti tiskarska); tiskarski stroj; tisk
presse à bras, hydraulique ročna, hidravlična stiskalnica
presse du cœur sentimentalen časopisni magazin
presse filmée tedenski pregled
presse à huile stiskalnica za olje
presse d'opposition opozicijski tisk
presse périodique, quotidienne periodični, (vsako)dnevni tisk
presse parlée, radiophonique radijska poročila
presse à sensation senzacijski tisk
agence féminin de presse tiskovna agencija
campagne féminin de presse tiskovna kampanja
coupures féminin pluriel de presse izvlečki iz časopisov
liberté féminin de la presse svoboda tiska
moments masculin pluriel de presse konične ure
la petite presse revolverski listi
revue féminin de presse pregled (dnevnega) tiska
service masculin de presse izvodi kake knjige, ki se pošljejo časopisom in revijam
avoir bonne, mauvaise presse imeti laskave, nenaklonjene komentarje v tisku, figuré biti na dobrem, na slabem glasu
être sous presse biti v tisku
ne pas faire presse (figuré) ne se pretegniti (z delom)
fendre la presse preriniti se skozi gnečo
mettre sous presse dati v tisk, tiskati
se tirer de la presse izvleči se iz afere
il n'y a pas de presse ne mudi se - pressé, e [prɛse] adjectif iztisnjen, figuré stisnjen; nujen, presanten
pressé d'argent v denarnih težavah
citron masculin pressé iztisnjena, izžeta citrona
je suis pressé (de partir) mudi se mi (oditi)
c'est pressé to je nujno
aller, courir au plus pressé iti in opraviti najnujnejše delo
n'avoir rien de plus pressé que ... ne imeti nujnejšega dela kot ... - prestige [prɛstiž] masculin prestiž, vpliv, veljava, ugled; vieilli slepilo; magija; privlačnost, čar
avoir un grand prestige, jouir d'un grand prestige imeti, uživati velik prestiž
perdre de son prestige izgubiti na svojem prestižu
prestige de l'uniforme mikavnost, privlačnost uniforme - prétentaine, -tantaine [-tɑ̃tɛn] féminin
courir la prétentaine (familier) pohajkovati; imeti številne ljubezenske dogodivščine - prétention [pretɑ̃sjɔ̃] féminin zahteva, pretenzija; (častihlepna) namera, ambicija; prezahtevnost, domišljavost, nadutost, domišljava prevzetnost
sans prétention skromen; nezahteven
prétention à un héritage zahteva po dediščini
avoir des prétentions sur quelque chose imeti zahteve za kaj, zahtevati kaj
démordre, rabattre de ses prétentions popustiti v svojih zahtevah
être plein de prétention biti domišljav
j'ai la prétention de connaître cette question domišljam si, lahko si laskam, da poznam ta problem - pretêsen trop étroit
biti pretesen (obleka) pincer
imeti pretesne čevlje être chaussé (trop) juste
ta obleka vam je pretesna cette robe vous gaine trop - prévention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin preprečitev, prevencija; predsodek; juridique obtožba, preiskovalen zapor
en prévention v preiskovalnem zaporu
sans prévention brez predsodkov
prévention des accidents du travail preprečitev nesreč pri delu
prévention de la criminalité pobijanje zločinstva
prévention routière preprečitev prometnih nesreč
avoir des préventions contre imeti predsodke proti - pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en
pri Parizu près de Paris
pri nas chez nous
pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
pri igri en jouant, au jeu
pri moji časti! sur mon honneur!
pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
pri ognju auprès du feu
pri prvi priložnosti à la première occasion
pri belem dnevu en plein jour
pri priči sur-le-champ, tout de suite
pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
pri sončnem vzhodu au lever du soleil
pri 10 stopinjah par 10 degrés
voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
biti pri delu être au travail
biti pri denarju être en fonds
biti pri kraju être sur la fin
biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
imeti pri roki avoir sous la main
nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix! - prídiga sermon moški spol (tudi figurativno) ; (katoliška tudi) prône moški spol ; (protestantska) prêche moški spol ; familiarno homélie ženski spol
imeti pridigo prononcer un sermon, (prot.) faire un prêche
narediti komu pridigo (figurativno) faire (ali prêcher) la morale à quelqu'un, moraliser, chapitrer, sermonner quelqu'un - prihódnost avenir moški spol , futur moški spol
v prihodnosti à l'avenir
v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
to bo pokazala prihodnost qui vivra verra