obráčati tourner, retourner
obračati glavo nazaj tourner la tête en arrière
obračati ključ v ključavnici tourner la clé dans la serrure
obračati v svojo korist tourner à son profit
obračati pogled na koga, na kaj diriger (ali tourner) ses regards du côté de quelqu'un, de quelque chose
obračati pozornost nase attirer l'attention sur soi
obračati svojo pozornost na kaj porter son attention sur quelque chose
obračati plašč po vetru tourner à tout vent (ali comme une girouette), s'accommoder aux circonstances
obračati sem in tja tourner et retourner
obračati seno retourner le foin
obračati na smešno tourner en ridicule, ridiculiser, rendre ridicule
človek obrača, bog obrne l'homme propose et Dieu dispose
obračati se se (re)tourner
dobro, slabo se obračati tourner bien, tourner mal
obračati se na bolje s'améliorer
obračati se na koga s'adresser à quelqu'un, recourir à quelqu'un, faire appel à quelqu'un
obračati se na petah virer sur ses talons
pisno se obračati na koga s'adresser à quelqu'un par écrit
bolniku se obrača na bolje le malade va mieux
stvar se obrača na slabo l'affaire prend une mauvaise tournure, l'affaire tourne mal
(v nesreči) obračajoče se vozilo voiture faisant des tonneaux
Zadetki iskanja
- obráten contraire, inverse; d'exploitation, de service
z obratno pošto par retour du courrier
obratni kapital fonds moški spol de roulement, capital moški spol d'exploitation
obratni stroški frais moški spol množine d'exploitation
v obratni smeri en sens moški spol inverse
v obratnem razmerju en proportion ženski spol inverse
obratni zdravnik médecin moški spol d'entreprise
obratna nezgoda accident moški spol du travail
v obratnem primeru en cas moški spol contraire
obratni besedni red (gramatikalno) l'ordre moški spol inverse des mots - obrók (jedi) portion ženski spol , ration ženski spol
plačilni obrok terme moški spol
mesečni obrok mensualité ženski spol
letni obrok annuité ženski spol
odplačevanje v obrokih paiement à terme (ali par termes)
nakup, prodaja na obroke achat moški spol, vente ženski spol à tempérament
dnevni obrok živeža ration ženski spol journalière
dobiti svoj obrok kruha recevoir (ali toucher) sa ration de pain
obilen obrok mesa une portion de viande abondante - observateur, trice [-tœr, tris] adjectif dobro opazujoč; masculin opazovalec, gledalec; izpolnjevalec (zapovedi)
les enfants sont très observateurs otroci so dobri opazovalci, vidijo vse
être fidèle observateur de sa parole zanesljivo držati svojo besedo
la Yougoslavie se fera représenter par un observateur à cette conférence Jugoslavijo bo na tej konferenci zastopal opazovalec - obsijáti éclairer
obsijan od sonca éclairé par le soleil - obsôdba arrêt moški spol , jugement moški spol , sentence ženski spol , condamnation ženski spol ; (graja) réprobation ženski spol
obsodba v odsotnosti jugement moški spol (de condamnation) par contumace (ali par défaut)
smrtna obsodba arrêt de mort, condamnation à (la peine de) mort, sentence capitale
nakopati si splošno obsodbo encourir la réprobation générale - obtenir* [ɔptənir] verbe transitif dobiti, doseči, izposlovati
obtenir par ruse, frauduleusement dobiti z zvijačo, z goljufijo
obtenir la certitude uveriti se, prepričati se
obtenir de l'avancement, une augmentation dobiti napredovanje (v službi), povišanje (plače)
obtenir par ses prières izprositi
obtenir une faveur doseči ugodnost
obtenir son bac maturirati
obtenir son diplôme doseči diplomo, diplomirati
obtenir 55 pour cent des voix aux élections dobiti 55% glasov pri volitvah - obtožíti accuser quelqu'un de quelque chose; inculper de quelque chose; imputer un crime (ali une faute) , mettre en accusation
obtožiti koga veleizdaje accuser quelqu'un de haute trahison
obtožiti koga nepremišljenega uboja inculper quelqu'un d'homicide par imprudence
obtožiti se s'accuser - obvestílo avis moški spol ; (uradno) notification ženski spol
vnaprejšnje obvestilo préavis moški spol
izmenjati obvestila s kom communiquer avec quelqu'un
telefonsko obvestilo communication ženski spol téléphonique
brez obvestila sans avis
če ne bo nasprotnega obvestila sauf avis contraire
do nadaljnjega obvestila jusqu'à nouvel avis
pismeno obvestilo avis par écrit - obvestíti avertir, aviser, informer ; (uradno) notifier quelque chose à quelqu'un; renseigner quelqu'un sur quelque chose
vnaprej obvestiti préaviser, prévenir; (svarilno) avertir quelqu'un de quelque chose
pismeno obvestiti communiquer par écrit
obvestiti koga o čem porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un, apprendre quelque chose à quelqu'un, faire part de quelque chose à quelqu'un, faire savoir quelque chose à quelqu'un - obvézati (rano) panser, bander ; figurativno obliger
obvezati rano, bolnika panser une plaie, un malade
obvezati nogo ranjencu bander la jambe d'un blessé
obvezana roka main ženski spol bandée
(figurativno) pismeno se obvezati prendre une obligation (ali s'engager) par écrit
obvezati koga k plačilu obliger quelqu'un à payer
obvezati se za s'engager à, s'obliger à
položaj obvezuje noblesse ženski spol oblige
obvezal se je, da bo znesek vrnil v dveh letih il s'est engagé à rembourser la somme en deux ans
obvezal se je, da bo molčal il a pris l'engagement de se taire
pogodba obvezuje oba podpisnika le contrat oblige les deux parties signataires - obvéznica obligation ženski spol , bon moški spol
izdati, izplačati obveznice émettre, rembourser des obligations
posojilo z izdajo obveznic emprunt moški spol par émission d'obligations - obzír attention ženski spol , déférence ženski spol , égards moški spol množine , considération ženski spol , ménagements moški spol množine , prévenances ženski spol množine
iz obzira do koga par considération (ali par respect) pour quelqu'un
brez obzira nanj sans égard pour lui, sans tenir compte de lui
imeti obzir do česa respecter quelque chose, considérer, tenir en considération
imeti obzir do koga avoir de l'attention pour quelqu'un, être plein d'égards envers quelqu'un - occasion [ɔkazjɔ̃] féminin prilika, priložnost; povod; commerce priložnosten nakup
profiter d'une occasion izkoristiti priliko
à l'occasion du congrès ob kongresu
d'occasion (commerce) že rabljen, star
livre masculin d'occasion antikvarična knjiga
librairie féminin d'occasion antikvariat (za knjige)
voiture féminin d'occasion že rabljen avto
magasin masculin qui fait l'occasion trgovina, ki prodaja že rabljene predmete, komisijska trgovina
marché masculin de l'occasion trg za prodajo že rabljenih predmetov
occasion de dispute povod za prepir
à, en cette occasion ob tej priliki
à la première occasion (venue) ob prvi priliki
en toute occasion ob vsaki priliki
par occasion slučajno
manquer, laisser échapper l'occasion zamuditi priložnost
saisir l'occasion aux cheveux, sauter sur l'occasion planiti na, popasti, zgrabiti priložnost
l'occasion fait ie larron prilika naredi tatu - occurrence [ɔkürɑ̃s] féminin slučaj, pripetljaj, okolnost, naključje, dogodek, prilika
en cette occurrence v tem primeru
par occurrence slučajno
en l'occurrence, en pareille occurrence v takem, v tem primeru
agir selon l'occurrence ravnati ustrezno okolnostim - ódij haine ženski spol , antipathie ženski spol , aversion ženski spol
iz odija do par aversion pour
gojiti, imeti odij do nourrir de la haine contre, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour - odklonílen négatif, de refus
odklonilno mnenje avis moški spol défavorable
odklonilen odgovor réponse ženski spol négative, refus moški spol
odklonilno stališče attitude de refus
dobiti odklonilen odgovor essuyer (ali éprouver, s'attirer) un refus
odklonilno odgovoriti répondre par la négative - odlikováti décorer quelqu'un de, accorder une distinction à quelqu'un, distinguer
odlikovati se se distinguer, se signaler par, se faire remarquer, exceller dans quelque chose
odlikovati vojaka z medaljo décorer un soldat d'une médaille
odlikovati se po znanju se distinguer par son savoir - odnòs relation ženski spol , rapport moški spol ; attitude ženski spol (ali comportement moški spol) envers quelqu'un, quelque chose; sentiment moški spol à l'égard de quelqu'un; proportion ženski spol , liaison ženski spol
v odnosu en proportion de, par rapport à, à (ali en) raison de
imeti odnos do nečesa avoir rapport (ali trait) à quelque chose
ne imeti odnosa do nečesa n'avoir aucun rapport avec quelque chose
odnosi rapports moški spol množine, relations ženski spol množine
napeti odnosi rapports tendus
medsebojni odnosi rapports mutuels
proizvodni odnosi rapports de production
biti v dobrih, slabih odnosih z nekom être en bons, en mauvais termes (ali rapports) avec quelqu'un, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec quelqu'un
biti v najboljših odnosih être au mieux (ali dans les meilleurs termes) avec quelqu'un
biti v prijateljskih odnosih avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un, être lié d'amitié, être en termes d'amitié
biti v intimnih odnosih z nekom être intime avec quelqu'un - odpláčati payer
odplačati dolg (s')acquitter d'une dette
odplačati v obrokih payer par termes, payer par (ali en) acomptes, payer à tempérament