-
cassate [kasat] féminin sladoled s posladkorjenim sadjem
-
cassation [kasasjɔ̃] féminin razveljavitev upravne odločbe ali sodbe; militaire degradacija
cour féminin de cassation kasacijsko sodišče
recours masculin, pourvoi masculin en cassation ničnostna pritožba
se pourvoir, plaider, recourir en cassation vložiti ničnostno pritožbo
-
casse [kɑs] féminin
1. razbitje, razbita posoda, črepinje; izguba, škoda; familier neprijetnosti, sitnost; pretep, kraval; argot vlom
2. typographie omara za črke, črkovnik; technique kotanja za staljeno kovino v topilnici
3. botanique kasija
bon pour la casse dober za staro železo
donner la casse à quelqu'un (familier) spoditi koga (iz službe)
mettre une voiture à la casse dati avto med staro železo; prodati ga po teži
payer la casse plačati škodo, posledice
porte ce paquet, et attention à la casse! odnesi ta paket in pazi, da ga ne razbiješ!
je ne réponds pas de la casse (figuré) umijem si roke (v nedolžnosti)
-
cassé, e [kase] adjectif zdrobljen, polomljen, razbit; slaboten (glas); betežen, nebogljen (človek)
-
casse-cou [kasku] adjectif vratolomen, nepremišljen; masculin, invariable nevarna pot (proga, stopnišče), familier vratolomnež, nepremišljen človek
casse-cou! gori! (igra)
crier casse-cou à quelqu'un opozoriti koga na nevarnost, ki se ji izpostavlja
-
casse-croûte [kaskrut] masculin, invariable prigrizek, malica; populaire obložen kruhek
-
casse-croûter [-te] verbe intransitif prigrizniti, malicati
-
casse-gueule [kasgœl] adjectif, invariable nevaren, vratolomen; nepremišljen, nepreviden; masculin nevarna stvar; močno žganje; populaire vojna
affaire féminin casse-gueule nevarna, tvegana zadeva
sentier masculin casse-gueule vratolomna steza
-
cassement [kasmɑ̃] masculin
cassement de tête razbijanje, beljenje glave; duševna utrujenost
-
casse-noisettes, -noix [kasnwazɛt, -nwa] masculin, invariable kleščice za lešnike, za orehe
-
casse-pattes [kaspat] masculin, invariable močno žganje
-
casse-pieds [-pje] adjectif, invariable, familier vsiljiv, neznosen; masculin vsiljivec
-
casse-pierre(s) [-pjɛr] masculin, invariable drobilec kamenja; botanique kamnokreč
-
casse-pipes [kaspip] masculin, invariable streljarnica; familier vojna
aller au casse-pipes iti na vojno
-
casse-poitrine [-pwatrin] masculin, invariable močno žganje
-
casser [kɑse] verbe transitif razbiti, zlomiti, polomiti, razdreti, pokvariti; raztrgati; juridique razveljaviti, ovreči (sodbo, odločbo, poroko, testament); militaire degradirati; odpustiti (iz službe), odstaviti (un fonctionnaire visokega uradnika); verbe intransitif razbiti se, zlomiti se, raztrgati se (nit)
le verre a cassé en tombant kozarec se je razbil pri padcu
se casser zlomiti se, familier utruditi se, (oseba) star, slaboten, betežen postati
à tout casser nepremišljeno, predrzno, noró
un film à tout casser izreden film
conduire sa voiture à tout casser voziti avto z vso brzino
ça coûtera 200 francs, à tout casser to bo stalo kvečjemu, največ 200 frankov
casser une assiette, un verre, une vitre razbiti krožnik, kozarec, šipo
casser du bois (aéronautique, familier) poškodovati se, razbiti se
casser bras et jambes à quelqu'un (familier) popolnoma koga uničiti
se casser le cou, la figure, la gueule, la tête (populaire) vrat si zlomiti, pasti; doživeti nezgodo, nesrečo
casser la croûte jesti, prigrizniti, malicati
se casser les dents sur quelque chose polomiti si zobe na čem
casser la figure, la gueule à quelqu'un (familier) koga na pol pobiti, pretepsti
casser aux gages odpustiti (iz službe)
casser de son grade degradirati
se casser la jambe zlomiti si nogo
casser le morceau (figuré) priznati
casser le morale demoralizirati
se casser le nez pasti na nos, slabo naleteti, spodleteti
se casser le nez à la porte de quelqu'un nikogar ne najti doma; biti odklonjen, zavrnjen
casser les oreilles à quelqu'un na ušesa komu trobiti, oglušiti koga
il en payera les pots cassés moral bo povrniti škodo
casser les pieds à quelqu'un nadlegovati, dolgočasiti koga
casser sa pipe (familier) umreti
casser les prix nenadoma znižati cene
son ressort est cassé on nima nobene volje več
casser du sucre sur le dos de quelqu'un obrekovati koga
casser la tête à quelqu'un (familier) oglušiti, utruditi, omamiti, zmesti, nadlegovati koga
se casser la tête beliti si glavo
se casser la tête contre les murs glavo si ob zid razbijati, figuré obupati, izgubiti vsako upanje, popolnoma obupati
casser les vitres razbiti šipe, figuré ravnati brezobzirno, naravnost povedati svoje mnenje, napraviti škandal
se casser les yeux (familier) oči si (po)kvariti
ne rien se casser (familier) ne si dajati veliko truda, ne se pretegniti
ça ne se casse rien (populaire) to ni nič posebnega
tu nous la, les casses dolgočasiš nas!
il faut casser le noyau pour avoir l'amande, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs vsaka šola nekaj stane, brez dela ni jela
qui casse les verres les paye kdor povzroči škodo, jo mora tudi plačati
tout passe, tout lasse, tout casse (proverbe) vsake stvari je enkrat konec
-
casserole [kasrɔl] féminin ponev, kozica; théâtre žaromet, (kino) projektor; technique pokrov; familier slab klavir; jeklena čelada; populaire ovaduh, denunciant
-
casserolée [-rɔle] féminin polna ponev, polna kozica
-
casse-tête [kastɛt] masculin, invariable palica s svinčeno konico kot orožje; kij, buzdovan; pendrek; oglušujoč hrup; močno vino; figuré trd oreh, problem, uganka
casse-tête chinois igra s kombiniranjem koščkov lesa
-
cassetin [kastɛ̃] masculin, typographie predalček