Franja

Zadetki iskanja

  • clandestin, e [klɑ̃dɛstɛ̃, in] adjectif skriven, tajen; ilegalen, nedovoljen, nezakonit

    commerce masculin clandestin nedovoljena trgovina
    marché masculin clandestin črna borza
    journal masculin clandestin ilegalen časopis
    (passager masculin) clandestin masculin, (figuré) slepi potnik
  • claquant, e [klakɑ̃, t] adjectif, populaire utrudljiv, prenaporen
  • claqué, e [klake] adjectif zdelan, utrujen, izčrpan
  • clarifiant, e [klarifijɑ̃, t] adjectif čistilen; masculin čistilno sredstvo
  • claudicant, e [klodikɑ̃, t] adjectif šepav, šepast
  • claustral, e, aux [klostral, -ro] adjectif samostanski

    vie féminin claustrale samostansko življenje
  • clavelé, e [klavle] adjectif osepničav (ovca)
  • clément, e [klemɑ̃, t] adjectif milosten, velikodušen, blag; mil (podnebje)

    hiver masculin clément mila zima
  • clérical, e, aux [klerikal, ko] adjectif duhovniški; politique klerikalen; masculin klerikalec
  • cliché, e [kliše] adjectif premlačen, premlet; masculin, typographie klišé, photographie negativ; figuré obrabljena fraza, vsakdanje reklo

    cliché d'impression klišé za tisk
    cliché pour multiplicateur matrica
    cliché au trait cinkova jedkanica
  • client, e [kliɑ̃, t] masculin, féminin klient, -inja; médecine pacient, -tka; commerce kupec, odjemalec; stalen obiskovalec, stalen gost; familier, péjoratif oseba, tip, individuum

    client fidèle (ali régulier), de passage stalen, priložnosten odjemalec
    faire un nouveau client dobiti novega odjemalca
  • clignotant, e [klinjɔtɑ̃, t] adjectif mežikajoč, svetlikajoč se, utripajoč (luč)
  • climatisé, e [klimatize] adjectif klimatiziran, opremljen s klimatskimi napravami
  • clinquant, e [klɛ̃kɑ̃, t] adjectif na zunaj bleščeč, varljiv; kričeč; masculin bleščica, slepilo; zlata pena

    bijoux masculin pluriel clinquants nakit kričečega sijaja
  • clissé, e [klise] adjectif

    bouteille féminin clissée pletenka, opletena steklenica
  • clos, e [klo, z] adjectif zaprt; ograjen; zaključen (zadeva)

    à huis clos (juridique) z izključitvijo javnosti
    à la nuit close ob popolni znočitvi
    en vase clos (figuré) brez stika z zunanjim svetom
    lettre féminin close knjiga s sedmimi pečati
    maison féminin close bordel
    Pâques féminin pluriel closes bela nedelja (prva po veliki noči)
    avoir la bouche close molčati, jezik za zobmi držati
    agir les yeux clos (figuré) ravnati v slepem zaupanju
    l'incident est clos (figuré) ne govorimo večo tem, končajmo spor o tem
    trouver porte close naleteti na zaprta vrata, nikogar ne dobiti doma
  • clouté, e [klute] adjectif okovan z žeblji

    chaussures féminin pluriel cloutées okovani čevlji
    ciel masculin clouté d'étoiles zvezdnato nebo
    passage masculin clouté z žeblji označeni cestni prehod
  • coaccusé, e [kɔaküze] masculin, féminin soobtoženec, -nka
  • coalescent, e [-lɛsɑ̃, t] adjectif, médecine zarasel
  • coalisé, e [kɔalize] adjectif zavezniški, koalicijski; masculin zaveznik