Franja

Zadetki iskanja

  • kričáti crier, pousser (ali jeter) des cris

    močno kričati pousser des clameurs, vociférer
    kričati na vse grlo crier à tue-tête, s'égosiller
    kričati na pomoč crier au secours
    kriči, kot da bi ga iz kože devali il crie comme si on l'écorchait
    kričati po maščevanju crier vengeance
    to kriči do neba c'est révoltant
  • Krístus (le) Christ

    Jezus Kristus Jésus-Christ moški spol
    pred Kristusom avant Jésus-Christ
    v letu 300 po Kristusu en l'an 300 après Jésus-Christ, en l'an 300 de l'ère chrétienne (ali de notre ère)
  • krív courbe, (re)courbé, tordu, de travers, tortu(eux), sinueux ; (napačen) faux, erroné ; (česa) coupable, fautif

    krive noge jambres torses (ali de travers, arquées)
    kriv nos nez tordu (ali de travers, recourbé)
    krivo pričevanje faux témoignage
    kriva prisega parjure moški spol, faux serment
    kriva vera hérésie ženski spol, croyance erronée
    po krivem faussement, à tort, injustement
    kdo je kriv? à qui la faute?
    biti kriv être coupable
    jaz nisem kriv ce n'est pas ma faute
    priznati se za krivega s'avouer (ali se reconnaître) coupable, avouer sa faute (ali culpabilité)
    proglasiti koga za krivega déclarer quelqu'un coupable, condamner quelqu'un
    razmere so krive les circonstances en sont la cause
    biti kriv zločina se rendre coupable d'un crime
    zaiti na kriva pota quitter le bon chemin, s'égarer, se fourvoyer
  • krívda faute ženski spol , culpabilité ženski spol ; tort moški spol , injustice ženski spol

    brez moje krivde sans qu'il y ait de ma faute
    čigava je krivda? à qui la faute?
    krivda je moja c'est ma faute
    po moji krivdi par ma faute
    pripisovati krivdo komu attribuer (ali imputer) la faute à quelqu'un
    zvaliti krivdo na koga mettre tous les torts sur quelqu'un, rejeter la faute sur quelqu'un
    vzeti krivdo nase prendre la faute sur soi, s'attribuer la faute
    zavest krivde conscience ženski spol de la culpabilité
  • krivíca injustice ženski spol , tort moški spol

    vpijoča krivica une injustice criante (ali flagrante)
    po krivici à tort, injustement
    ne po krivici non sans raison
    po pravici ali po krivici à tort ou à raison
    delati komu krivico faire tort à quelqu'un, ne pas être juste envers quelqu'un
    trpeti krivico être victime d'une injustice, souffrir une injustice
  • kronolóški chronologique

    kronološko, po kronološkem redu par (ali selon l')ordre chronologique, chronologiquement
  • large [larž] adjectif širok; debel; prostran, velik, znaten; darežljiv; širokosrčen; masculin širina, prostranost; odprto morje

    de larges gouttes de pluie debele kaplje dežja
    dans une large mesure v veliki meri
    au long et au large na vse strani
    au sens large (du mot) v širokem pomenu (besede)
    en long et en large, de long en large po dolžini in po širini
    au large de Lisbonne na odprtem morju pred Lizbono
    vent masculin du large veter z morja
    vues féminin pluriel larges širokosrčni pogledi, nazori
    aller, se promener de long en large hoditi, sprehajati se po isti poti sem in tja
    avoir la conscience large (familier), avoir la manche large imeti široko, prožno vest
    avoir l'esprit large biti širokosrčen, velikopotezen
    avoir deux mètres de large biti 2 m širok
    être au large imeti dovolj prostora, figuré živeti v ugodnih razmerah
    faire du cuir d'autrui large courroie (familier) biti radodaren ali darežljiv s stvarmi drugih ljudi, na tuje stroške
    ne pas en mener large biti v težkem položaju, ne se dobro počutiti v svoji koži, živeti v strahu, v nevarnosti
    être large avec quelqu'un biti darežljiv, blag do koga
    gagner le large izpluti na odprto morje
    prendre le large zbežati
    au large! odstranite se! nazaj!
  • las, se [lɑ, lɑs] adjectif utrujen, truden, izčrpan; naveličan, sit (de quelque chose česa)

    j'en suis las sit sem tega
    las de la vie, de vivre naveličan življenja
    de guerre lasse na koncu svojih moči, po dolgem upiranju, naveličan boja, prepiranja
  • latínski latin

    po latinsko en latin
    Latinska Amerika l'Amérique latine
    Latinska četrt le Quartier latin
    latinsko-slovenski slovar dictionnaire moški spol latino-slovène
  • laver [lave] umi(va)ti; (o)prati

    laver du linge (o)prati perilo
    laver les carreaux à grande eau oprati šipe
    laver un dessin prevleči risbo s tušem
    machine féminin à laver pralni stroj
    machine féminin à laver la vaisselle stroj za pomivanje posode
    laver un affront, une injure oprati žalitev, izbrisati žalitev z maščevanjem
    laver quelqu'un d'une accusation oprati koga obtožbe, dokazati njegovo nedolžnost v očeh drugih
    allez vous laver! (populaire) pojdite k vragu!
    une main lave l'autre roka roko umiva
    se laver umiti se
    je m'en lave les mains umijem si roke nad tem, odklanjam vsako odgovornost za to
    se laver d'une accusation dokazati svojo nedolžnost
    se laver le bout du nez po mačje se umiti
    il faut laver son linge sale en famille treba je urediti neprijetne, nelepe zadeve v domačem krogu (ne v javnosti)
    laver la tête à quelqu'un (figuré) komu levite brati, oštevati ga
  • lecture [lɛktür] féminin čitanje; čtivo; načitanost; parlement razprava o zakonskem predlogu

    après simple lecture po enkratnem (pre) čitanju
    faire la lecture de quelque chose (pre)čitati kaj
    appareil masculin de lecture pour microfilm naprava za čitanje mikrofilma
    cabinet masculin de lecture izposojevalna knjižnica
    cercle masculin de lecture bralni krožek
    livre masculin de lecture čitanka
    salle féminin de lecture čitalnica
    lecture de, pour voyage čtivo za potovanje
  • légitimaire [-timɛr] adjectif

    portion féminin légitimaire po zakonu pripadajoči delež
  • lendemain [lɑ̃dmɛ̃] masculin jutrišnji dan, naslednji dan

    le lendemain naslednjega dne
    le lendemain matin drugi (naslednji) dan zjutraj
    au lendemain de l'armistice takoj po premirju
    triste comme un lendemain de fête zelo dolgočasen, brezupen
    sans lendemain (figuré) brez posledic, kratkotrajen
    du jour au lendemain (figuré) čez noč, nenadoma
    l'affaire aura de sombres lendemains zadeva bo imela slabe posledice
    il n'y a pas de bonne fête sans lendemain vsega je enkrat konec
    changer d'opinion du jour au lendemain čez noč spremeniti svoje mnenje
    prendre des décisions sans lendemain sprejemati kratkotrajne odločitve
    songer, penser au lendemain misliti na prihodnost
  • lésion [lezjɔ̃] féminin poškodba, ranitev, rana; oškodovanje

    lésions pluriel internes notranje poškodbe
    lésion corporelle (grave, par négligence) (težka, po nemarnosti povzročena) telesna poškodba
    lésion de droit kršenje, kratenje pravice
    rescision de la vente pour cause de lésion razveljavitev prodaje zaradi oškodovanja (ene od strank, enega od partnerjev)
  • léstev, léstva échelle ženski spol (tudi figurativno)

    dvokraka lestev échelle double
    naskakovalna lestev échelle d'assaut
    požarna lestev échelle d'incendie
    raztezna lestev échelle coulissante
    reševalna lestev échelle de sauvetage
    vrvna lestev échelle de corde; (na ladji) échelle de coupée
    postaviti lestev ob zid dresser (ali appuyer, poser) une échelle contre un mur
    povzpeti se po družbeni lestvi (figurativno) monter dans l'échelle sociale
  • lettre [lɛtr] féminin črka; pismo; pluriel pisma, (prejeta) pošta; (= belles lettres) leposlovje, beletristika; filologija, veda o jeziku in slovstvu

    à la lettre, au pied de la lettre dobesedno, točno
    en (toutes) lettres brez krajšanja, v polni pisavi, (število) z besedami, figuré ne da bi kaj izpustili ali zamolčali
    dire, écrire en toutes lettres odkrito povedati, napisati
    par lettre s pismom
    lettre d'achat kupno pismo
    lettre d'adieux, d'amour poslovilno, ljubezensko pismo
    lettre d'affaires, de commerce poslovno, trgovsko pismo
    lettre-avion pismo z letalsko pošto
    lettre de cachet (vieilli) ukaz o aretaciji
    lettre de change menica
    lettre de change en blanc, à échéance fixe, d'encaissement, à l'escompte, à vue blanko, dato, inkaso, diskontna, na pokaz menica
    lettre chargée, assurée denarno, vrednostno pismo
    lettre de chargement tovorni list
    lettre circulaire okrožnica
    lettre de condoléance sožalno pismo
    lettre de congédiement, de démission pismo 0 odpustitvi (iz službe)
    lettre de convocation povabilno pismo (k zborovanju), poziv
    lettres de créance (diplomatske) poverilnice
    lettre de crédit kreditno pismo
    lettre d'envoi spremno pismo, spremnica
    lettre par exprès, lettre exprès ekspresno pismo
    lettre de faire part obvestilno pismo, naznanilo (o smrti, o družinskem dogodku)
    lettre de félicitations pismo s čestitkami
    lettre de gage zastavno pismo, zastavnica
    lettre initiale začetna črka
    lettre d'introduction priporočilno pismo
    lettre delicenciement pismo o odpustitvi (iz službe)
    lettre majuscule, lettre capitale velika črka
    lettre minuscule mala črka
    lettre de menaces, comminatoire grozilno pismo
    lettre monitoire, d'avertissement, de rappel (pismeni) opomin
    lettre morte (figuré) mrtva črka
    lettre moulée, d'imprimerie tiskana črka
    lettre particulière, privée zasebno pismo
    lettre pastorale pastirsko pismo
    lettres patentes (vieilli) kraljev odlok v obliki odprtega pisma
    lettre pneumatique pismo po cevni pošti
    lettre de procuration pooblastilo
    lettre de recommandation priporočilno pismo
    lettre recommandée priporočeno pismo
    lettre de reconnaissance, de remerciement priznanica, zahvalno pismo
    lettre retournée à l'expéditeur nedostavljivo pismo
    lettre de voiture tovorni list, spremnica
    classeur masculin de lettres urejevalec pisem
    c'est lettre close pour moi to mi je španska vas, to mi je čisto tuje
    docteur des lettres doktor filozofije
    faculté féminin des lettres filozofska fakulteta
    grande, petite lettre velika, mala črka
    homme masculin, femme féminin de lettres književnik, -ica
    papier masculin à lettres pisemski papir
    payeur masculin, tiré masculin d'une lettre de change trasat
    secret masculin des lettres pisemska tajnost
    tireur masculin d'une lettre de change izstavitelj menice, trasant
    acquitter une lettre de change izplačati menico
    affranchir une lettre frankirati pismo
    avoir des lettres biti načitan, izobražen
    être écrit en lettres de sang biti zapisan s krvavimi črkami
    lever les lettres pobrati pisma iz poštnega nabiralnika
    mettre une lettre à la poste oddati pismo na pošto
    passer comme une lettre à la poste biti sprejet brez težav, brez zaprek
    poster une lettre poslati pismo po pošti
    prendre au pied de la lettre dobesedno vzeti
    rester, devenir lettre morte ostati, postati mrtva črka
    tirer une lettre de change izstaviti menico
  • lever1 [ləve] verbe transitif dvigniti, vzdigniti; odstraniti, odpraviti, ukiniti; zaključiti

    lever le camp podreti tabor (in oditi)
    lever le coude (familier) rad ga piti
    lever une défense ukiniti prepoved
    lever les épaules skomigniti z rameni
    lever l'étendard (figuré) dvigniti prapor
    lever la garde menjati stražo
    lever les lettres pobrati pisma iz nabiralnikov
    lever le lièvre prepoditi zajca
    lever la main priseči; dvigniti roko (sur na)
    lever le masque (figuré) sneti krinko
    lever un obstacle odstraniti oviro
    lever une option optirati
    lever le pied (familier) pobegniti
    lever la séance zaključiti sejo
    lever les scellés odpečatiti
    lever la table vstati od mize
    lever la tête glavo visoko nositi
    lever des troupes nabirati čete (vojsko)
    lever le voile (figuré) dvigniti kopreno, odkriti, razkriti
    lever les regards sur quelque chose hrepeneti po čem
    il lève la crête (figuré) greben mu raste
    se lever vstati, dvigniti se, vzhajati
    le jour se lève dani se
  • lévi, -a, -o gauche

    na levi, na levo à gauche, du côté gauche, sur la gauche
    z leve na desno de gauche à droite
    leva roka main ženski spol gauche
    leva stran côté moški spol gauche
    leva stran ladje côté gauche d'un navire, bâbord moški spol
    na levo krog! demi-tour, gauche!
    prehitevati po levi doubler à gauche
    vstati z levo nogo se lever du pied gauche, figurativno se lever du mauvais pied, être de mauvaise humeur
  • ligaturer [-türe] verbe transitif povezati, prevezati

    ligaturer une artère po-, prevezati arterijo
  • líter litre moški spol

    liter vina un litre de vin
    liter belega un litre de (vin) blanc
    na liter au litre
    na litre, po litrih par litres