Franja

Zadetki iskanja

  • charmer [šarme] verbe transitif očarati; začarati, uročiti; zelo razveseliti; zapeljati

    charmer un serpent uročiti, fascinirati kačo
    charmer une douleur z magijo ublažiti bolečino
    charmer le public očarati, navdušiti občinstvo
    je suis charmé de vous voir veseli me, zelo mi je drago, da vas vidim
  • chichement [šišmɑ̃] adverbe skopuško, varčno, zelo skromno
  • chronomètre [-mɛtr] masculin časomer, zelo natančna ura, kronometer; musique metronom, taktomer; (= chronomètre à déclic) ura stoparica, časomernica
  • cousu, e [kuzü] adjectif sešit; pokrit (de z); brezast; familier zelo mršav, tanek

    cousu main ročno šivan
    cousu à la selle kot pribit na sedlu
    cousu de petite vérole kozav
    joues féminin pluriel cousues upadla lica
    être cousu d'or plavati v zlatu, biti zelo bogat
    être cousu aux jupes de sa mère vedno se držati matere za krilo
  • cramoisi, e [kramwazi] adjectif temno, škrlatno rdeč; zelo rdeč; rdeč ko puran; masculin karmezin

    teint masculin cramoisi zelo rdeča polt
    devenir cramoisi močno zardeti
  • crasseux, euse [-sö, z] adjectif zelo umazan, zamazan; figuré umazano skopuški; technique žlindrast; masculin umazanec, packa
  • Crésus [krezüs] masculin Krez; familier zelo bogat človek

    il est riche comme Crésus bogat je ko Krez
  • crevant, e [krəvɑ̃, t] adjectif, populaire zelo naporen, utrudljiv; populaire zelo smešen

    c'est un travail crevant to je zelo težko delo
    farce féminin crevante zelo zabavna burka
  • crever [krəve] verbe intransitif počiti, pokati; razpočiti se, razleteti se, izliti se (tvor, oko); crkniti, umreti; automobilisme imeti okvaro na pnevmatiki; verbe transitif raznesti, razgnati; razdreti; familier zelo utruditi

    se crever (familier) preveč se najesti; populaire preveč se napenjati, pretegniti se
    les eaux ont crevé le barrage vode so razdrle jez
    crever le cœur à quelqu'un hudo žalost, muke komu povzročiti
    crever un cheval konja popolnoma utruditi
    (populaire) crever la faim, la crever biti zelo lačen
    crever les pneus dobiti okvaro v pnevmatiki
    crever les yeux iztakniti oči; bosti v oči
    cela crève les yeux (figuré) to bode v oči
    cette longue promenade m'a crevé ta dolgi sprehod me je čisto zdelal, izčrpal
    crever d'ennui umirati od dolgega časa
    crever de faim, de soif umirati od lakote, od žeje
    crever dans sa peau (figuré) skočiti iz kože
    crever de rire, d'orgueil pokati, počiti od smeha, od ošabnosti
    crever de santé, d'argent kipeti od zdravja, imeti preveč denarja
    se crever la santé (po)kvariti si zdravje
    se crever de, au travail upehati se z delom
    se crever les yeux oči si utruditi, pokvariti
  • crucial, e, aux [krüsjal, sjo] adjectif križen, križast; figuré odločilen, zelo važen

    année féminin cruciale odločilno leto
    point masculin crucial zelo važna, odločilna točka
  • décarcasser, se [-kase] populaire mučiti se, zelo se truditi, pretegniti se (pri delu), zagrizeno delati
  • décharné, e [dešarne] adjectif zelo mršav, shujšan; gol (hrib); suh(oparen) (slog)

    visage masculin décharné shujšan, upadel obraz
  • déconfit, e [dekɔ̃fi, t] adjectif, vieilli premagan, poražen; zelo razočaran, nevoljen, osupel, zbegan

    rester tout déconfit ostati ves zmeden
  • dégager [degaže] verbe transitif osvoboditi, sprostiti; rešiti (zastavljene predmete); odvezati (od obveznosti, obljube); sport zelo daleč suniti žogo; potegniti (iz); odstraniti oviro; zrahljati (vijak); chimie razviti, oddajati, osvoboditi; militaire razbremeniti; figuré izžarevati

    dégager sa montre du mont-de-piété dvigniti svojo uro iz zastavljalnice
    dégager sa parole umakniti, nazaj vzeti svojo besedo
    je dégage toute responsabilité dans cette affaire odklanjam vsako odgovornost v tej zadevi
    dégager un blessé des décombres rešiti, izvleči ranjenca izpod ruševin
    dégager quelqu'un de sa promesse odvezati koga njegove obljube
    dégager une somme d'argent sprostiti, dati na voljo vsoto denarja
    dégager la table pospraviti mizo, odstraniti vse z mize
    allons, dégagez! pojdite naprej, napravite prostor!
    se dégager osvoboditi se, izmotati se
    le ciel se dégage nebo se jasni
    des gaz se dégagent des plantes plini se razvijajo, prihajajo iz rastlin
    la rue se dégage peu à peu ulica se polagoma prazni
    la vérité se dégage resnica prihaja na dan
  • délectable [delɛktabl] adjectif prijeten; slasten, zelo okusen

    mets masculin délectable slastna jed
  • déplorable [-plɔrabl] adjectif obžalovanja vreden; familier beden, reven, usmiljenja vreden; zelo slab, graje vreden; grd

    goût masculin, professeur masculin déplorable zelo slab okus, profesor
    conduite féminin déplorable graje vredno vedenje
    temps masculin déplorable neprijetno, grdo vreme
    incident masculin déplorable obžalovanja vreden dogodek
  • déplorer [deplɔre] verbe transitif zelo obžalovati, objokovati, imeti usmiljenje z

    déplorer la perte d'un ami objokovati, zelo obžalovati izgubo prijatelja
  • détestable [detɛstabl] adjectif zelo neprijeten, odvraten, ostuden, mrzek, zoprn, zelo slab

    temps masculin détestable zelo grdo vreme
    être d'une humeur détestable biti zelo slabe volje
  • diablesse [djablɛs] féminin vražja, zelo aktivna ženska; vieilli zlobna, prebrisana ženska, vrag ali demon v ženski podobi
  • dispendieux, euse [-pɑ̃djö, z] adjectif zelo drag, ki mnogo stane

    besoins masculin pluriel, goûts masculin pluriel dispendieux potrebe, okusi, ki so zahtevni(e), ki mnogo stanejo, so dragi(e)