Franja

Zadetki iskanja

  • kárta (zemljevid) carte ženski spol géographique

    reliefna karta plan moški spol (ali carte) en relief
    topografska karta carte topographique
    vremenska karta carte météorologique; (dopisnica) carte postale; (razglednica) carte postale illustrée; (vozovnica) billet moški spol, ticket moški spol; (vstopnica) carte d'entrée
    živilska karta carte de rationnement (ali d'alimentation); (igralna) carte à jouer
    igra s kartami jeu moški spol de cartes
    igrati karte jouer aux cartes
    imeti dobre karte avoir du jeu (ali un beau jeu)
    ne imeti dobrih kart n'avoir pas de jeu
    mešati karte battre (ali mêler, mélanger) les cartes
    razdeliti karte distribuer les cartes
    igrati z odprtimi kartami jouer cartes sur table
  • katástrski cadastral, du cadastre

    katastrski dohodek revenu moški spol cadastral
    katastrski načrt, katastrska mapa plan moški spol cadastral
    katastrski urad service moški spol du cadastre
  • kónten

    (finance) kontni izvleček extrait moški spol (ali relevé moški spol) de compte
    kontna knjiga livre moški spol de comptes
    kontni plan plan moški spol comptable
  • laisser [Iɛse] verbe transitif po-, pre-, za-pustiti; preiti, zamolčati

    avoir le prendre et le laisser imeti izbiro
    c'est à prendre ou à laisser ali to vzamete ali pa ne (druge izbire ni)
    ne pas laisser de ne opustiti, ne nehati
    laisser en blanc pustiti belo, prazno, nepopisano
    laisser voir pokazati
    laisser pour compte (commerce) dati zopet na razpolago
    laisser tomber spustiti(na tla)
    laisser de côté, à part pustiti ob strani
    laisser à désirer ne popolnoma zadovoljiti
    ne rien laisser au hasard ničesar ne prepustiti slučaju
    laisser à penser dati misliti
    laisser faire, dire pustiti koga, da dela, govori, kar hoče
    ne pas laisser de faire quelque chose ne zamuditi kaj napraviti
    cette réponse ne laisse pas de m'étonner ta odgovor me res preseneča
    laisser dormir (figuré) pustiti pri miru
    laisser tranquille pustiti na miru
    laisser à entendre, à comprendre dati razumeti
    se laisser prepustiti se
    se laisser aller zanemariati se
    se laisser aller à spozabiti se
    se laisser dire pustiti si reči, dopovedati
    se laisser faire ne se upirati, pristati na
    se laisser tout faire ničemur se ne upirati, vse prenesti, potrpeti
    se laisser faire une douce violence upirati se navidezno in končno popustiti
    laisser là pustiti na cedilu
    laisser quelqu'un libre de faire quelque chose komu na voljo pustiti, da kaj naredi
    laisser passer pustiti kaj iti mimo, pustiti, da se kaj godi
    se laisser porter par le courant (figuré) plavati s tokom
    laisser sa vie, (populaire) ses os, sa peau, ses bottes umreti
    je vous laisse (familier) (zdaj) grem
    laissez (donc)! pustite (vendar) to!
    cela ne laisse pas d'être dangereux to je kljub temu (prej ko slej), to ostane še vedno nevarno
    cela se laisse manger, entendre to se da jesti, slišati
    il faut bien faire et laisser dire delaj prav in ne boj se nikogar
    il m'a laissé en plan, en rade (familier) pustil me je na cedilu
    laisser des plumes dans une affaire (familier) mnogo izgubiti v kaki zadevi
  • mésto ville ženski spol ; (krajevno) lieu moški spol , endroit moški spol , place ženski spol , emplacement moški spol ; (položaj) position ženski spol , poste moški spol , charge ženski spol ; (v knjigi) passage moški spol

    častno mesto place d'honneur
    delovno mesto lieu (ali place) de travail, place, emploi moški spol
    glavno mesto capitale ženski spol, métropole ženski spol
    obmorsko mesto ville côtière (ali du littoral)
    prosto mesto place vacante, emploi moški spol vacant, vacance ženski spol
    staro mesto vieille ville, cité ženski spol
    svobodno mesto ville libre
    učno mesto place d'apprentissage
    na mestu samem, na licu mesta sur place, sur les lieux
    na višjem mestu en haut lieu
    na mestu koga odpustiti congédier quelqu'un sur-le-champ
    če bi bil jaz na vašem mestu si j'étais à votre place, familiarno si j'étais de vous
    načrt mesta plan moški spol de la ville
  • napadálen d'agression, d'attaque, offensif, agressif

    napadalni načrt plan moški spol d'attaque
    napadalna vojna guerre ženski spol d'agression (ali offensive)
  • nosílen porteur, portant; portable, portatif; principal

    nosilna površina, ploskev surface portante
    nosilna površina letala plan moški spol sustentateur, voilure ženski spol
    nosilna raketa fusée ženski spol porteuse
    nosilna kabelska vrv câble porteur
  • notre, pluriel nos [notr, no] adjectif naš

    notre plan naš načrt
  • nôtre [notr] pronom naš

    votre plan n'est pas toujours le nôtre vaš načrt ni vedno naš
  • odstóten (exprimé) en pour-cent, au pourcentage

    odstotna mera pour cent moški spol, pourcentage moški spol
    izpolniti načrt stoodstotno réaliser le plan à cent pour cent
  • okvír cadre moški spol , encadrement moški spol , châssis moški spol , monture ženski spol , garniture ženski spol ; (okenski) chambranle moški spol (ali châssis) de fenêtre

    v okviru (figurativno) dans le cadre de, dans les limites de
    okvir vozila châssis de véhicule
    okvir žage monture ženski spol d'une scie
    okvir za vezenje cadre à broderie
    okviri za očala monture (ali garniture) de lunettes
    osmrtnica v črnem okviru faire-part moški spol de décès dans un encadrement de deuil
    v okviru gospodarskega načrta sklenjena pogodba (figurativno) accord moški spol conclu dans le cadre (ali dans les limites, dans les dispositions générales) d'un plan économique
    delovati v okviru zakonitosti (figurativno) agir dans le cadre de la légalité
    dati, vstaviti v okvir encadrer, mettre en cadre
    sneti okvir slike désencadrer, enlever le cadre (d'un tableau)
  • ostváriti, ostvárjati réaliser, accomplir; créer

    ostvariti sanje, želje, načrt réaliser (ali accomplir) des rêves, des désirs, un plan
  • ovírati gêner, embarrasser, entraver, empêcher, contrarier, mettre (ali faire) obstacle à

    ovirati koga pri delu gêner (ali déranger) quelqu'un dans son travail
    ovirati uresničenje načrta entraver la réalisation d'un plan
    kaj nas ovira, da ne bi odšle? qu'est-ce qui nous empêche de partir?
    eno drugega ne ovira l'un n'empêche pas l'autre
  • pente [pɑ̃t] féminin pobočje, breg, reber, strmina, nagib, nagnjenje; vieilli nagnjenje (à, pour, vers quelqu'un, quelque chose do koga, česa)

    pente douce, escarpée blago, strmo pobočje
    pente d'un plan (mathématiques) naklonski kot
    avoir une pente pour quelqu'un čutiti nagnjenje do koga
    avoir la dalle en pente (populaire, figuré) rad (ga) piti
    être sur une mauvaise pente biti na zli poti
    suivre sa pente slediti svojemu nagnjenju, okusu
    pente Nord severno pobočje
  • perspektíven perspectif

    perspektivni načrt plan moški spol de développement à long terme
  • petléten (âgé) de cinq ans; qui dure cinq ans; quinquennal

    petleten načrt plan quinquennal
  • pohòd marche ženski spol , expédition ženski spol ; (vojni) campagne ženski spol , route ženski spol

    hitri, dolgi pohod marche forcée
    nočni pohod marche de nuit
    načrt vojnega pohoda plan moški spol de campagne
    paradni pohod défilé moški spol
    roparski pohod expédition de brigands, invasion ženski spol, razzia ženski spol
    vojni pohod expédition militaire, campagne
    začeti vojni pohod entrer en campagne
  • pošéven oblique, biais, incliné, penché (d'un côté)

    poševno en oblique, obliquement, de biais, en biais, en diagonale, de travers, de côté
    poševna črta (ligne ženski spol) oblique ženski spol, biais moški spol
    poševno črtkasto haché, à hachures obliques
    poševno dvigalo monte-charge moški spol incliné
    poševna ravnina plan moški spol incliné
    poševni (kurzivni) stavek (caractères moški spol množine) italiques moški spol množine
    poševni stolp v Pisi la Tour penchée de Pise
    poševno obesiti (sliko) suspendre de travers
    poševno pisati coucher son écriture
    poševno položiti, postaviti mettre de travers (ali sur le côté)
  • potoválen de voyage(s), itinérant

    potovalna agencija bureau moški spol (ali agence ženski spol) de voyages, office moški spol de tourisme
    potovalni ček chèque moški spol de voyage
    potovalna knjižnica bibliothèque ženski spol itinérante
    potovalni kovček valise ženski spol
    potovalni načrt plan moški spol (ali projet moški spol) de voyage, itinéraire moški spol
    potovalna prtljaga bagages moški spol množine
    potovalna razstava exposition ženski spol itinérante
    potovalni stroški frais moški spol množine de voyage (ali de déplacements)
  • potovánje voyage moški spol , tour moški spol (krožno, poslovno, službeno) tournée ženski spol , itinéraire moški spol ; (dolgo) pérégrination ženski spol , périple moški spol ; (iz kraja v kraj) cheminement moški spol , déplacement moški spol

    potovanje v Ameriko, v Rim voyage en Amérique, à Rome
    potovanje z avtomobilom voyage en auto(mobile) (ali en voiture)
    peš potovanje excursion ženski spol à pied (ali pédestre)
    potovanje po Evropi voyage à travers l'Europe
    potovanje po morju voyage en (ali par, sur) mer, croisière ženski spol
    potovanje okoli sveta voyage autour du monde, tour moški spol du monde
    potovanje tja in nazaj voyage d'aller et retour
    potovanje za zabavo voyage d'agrément
    potovanje z železnico voyage en chemin de fer
    krožno potovanje voyage circulaire, circuit moški spol
    poročno, ženitovanjsko potovanje voyage de noces
    poslovno potovanje voyage (ali déplacement) d'affaires, tournée
    skupinsko potovanje voyage collectif (ali en groupe)
    študijsko potovanje voyage d'études
    znanstveno potovanje expédition ženski spol scientifique, voyage moški spol d'exploration
    načrt potovanja plan moški spol de voyage
    spremljevalec na potovanju compagnon moški spol de voyage
    biti na inšpekcijskem potovanju être en tournée d'inspection
    biti vedno na potovanju être toujours en voyage, figurativno battre le pays
    biti vedno na potovanjih être toujours par voie et par chemin
    določiti svoj načrt potovanja établir son itinéraire
    iti na potovanje aller (ali partir) en voyage
    napraviti potovanje faire un voyage
    pripraviti se za potovanje faire la valise (ali la malle)