Franja

Zadetki iskanja

  • larmoyant, e [-mwajɑ̃, t] adjectif solzav, jokav; do solz ginjen

    comédie féminin larmoyante ganljiva gledališka igra
  • louvoyer [luvwaje] verbe intransitif, marine v cikcaku pluti proti vetru, križariti; iti v cikcaku, ovinkati; figuré po ovinkih skušati priti do cilja

    en louvoyant (figuré) po ovinkih
  • mainmorte [mɛ̃mɔrt] féminin, juridique, histoire pravica fevdalnega gospoda do imetja umrlega vazala, »mrtva roka«

    gens masculin pluriel de mainmorte tlačani
  • manie [mani] féminin manija, pretirana strast (želja, ljubezen) do česa; besnost, obsedenost; fiksna ideja; čudaška navada

    manie des grandeurs samoveličje, megalomanija
    manie de la persécution preganjavica
    elle a la manie de tricoter nora je na pletenje
  • mi-corps, à [amikɔr] adverbe do pasu

    portrait masculin mi-corps portret gornjega dela telesa
    entrer dans l'eau jusqu'mi-corps do pasu stopiti v vodo
  • mi-jambe, à [amižɑ̃b] adverbe do pod pasu

    avoir de l'eau jusqu'mi-jambe, mi-jambes imeti vodo, biti v vodi skoraj do pasu
  • misanthropie [-pi] féminin mržnja do ljudi
  • misogyne [-zɔžin] adjectif sovražen do žensk; masculin sovražnik žensk
  • misogynie [-žini] féminin sovraštvo do žensk
  • monopole [-pɔl] masculin monopol, izključna pravica do česa; izključni privilegij

    monopole de l'alcool, du tabac, des allumettes monopol na alkohol, tobak, vžigalice
    monopole d'Etat državni monopol
    monopole de vente monopol na prodajo
    ne pas avoir le monopole de quelque chose ne imeti monopola na kaj
  • occasionner [-zjɔne] verbe transitif dati povod za, povzročiti, privesti do

    je vous ai occasionné des ennuis povzročil sem vam nevšečnosti
    occasionner beaucoup de frais povzročiti mnogo stroškov
  • outrancier, ère [utrɑ̃sje, ɛr] adjectif pretiravajoč, pretiran, prenapet, brezmeren, ki gre do skrajnosti; masculin skrajnež, prenapetež
  • parfois [parfwa] adverbe včasih, od časa do časa, tu pa tam, kdaj pa kdaj
  • partageant [-žɑ̃] masculin, juridique deležnik, upravičenec do deleža
  • patriotisme [-tism] masculin rodoljubje, domoljubje, patriotizem, ljubezen do domovine
  • pêche2 [pɛš] féminin ribolov; ulovljene ribe; pravica do ribolova

    pêche à la baleine lov na kite
    pêche aux écrévisses, du hareng, des perles lov na rake, slanike, bisere
    pêche à la ligne ribolov s trnkom
    pêche sous-marine podmorski lov
    bateau masculin de pêche ribiška ladja
    grande pêche au large ribolov na odprtem morju
    clôture féminin, fermeture féminin de la pêche zapora, prepoved ribolova
    rapporter une belle pêche prinesti bogat ribji plen
  • percer [pɛrse] verbe transitif, verbe intransitif predreti (se), prebiti, prevrtati, preluknjati; prebosti; vdreti v; navrtati, odpreti (sod); figuré prizadeti, pretresti; presuniti, trgati (srcé); spregledati, dognati, priti do dna, razkriti; pojaviti se, pokazati se, priti na dan, pot si utreti (la foule v množici)

    à percer les oreilles, le ciel, l'air oglušujoče
    machine féminin à percer vrtalni stroj, vrtalo
    maison féminin bien percée hiša z velikimi okni
    percer d'une balle prestreliti
    percer ses dents dobi(va)ti zobe
    percer un pays napraviti ceste po deželi
    percer à jour (un secret) odkriti (skrivnost)
    l'abcès a percé tvor se je predrl
    (figuré) les os lui percent la peau (on) je zelo mišav, suh
    cœur percé d'une flèche s strelico predrto srce (simbol ljubezni)
  • perchis [pɛrši] masculin plot, ograda iz drogov; 10 do 20 let star gozd, primeren za izdelovanje drogov
  • philharmonie [filarmɔni] féminin društvo ljubiteljev glasbe; vieilli ljubezen do glasbe; filharmonija
  • piffrer, se [pifre] féminin nabasati se do sitega, nažreti se