Franja

Zadetki iskanja

  • amerrir [amɛrir] verbe intransitif, aéronautique pristati na vodni površini (hidroavion itd.)
  • amerrissage [-risaž] masculin, aéronautique pristanek na vodni površini

    amerrissage forcé prisilni pristanek (na vodi)
  • amonceler [amɔ̃sle] verbe transitif (na)kopičiti, (na)gomiliti, na kup dati

    s'amonceler kopičiti se
    amonceler des feuilles mortes spraviti suho listje na kup
    les livres s'amoncellent sur ma table knjige se mi kopičijo na mizi
  • amure [amür] féminin, marine vrv, ki drži spodnji kot jadra na strani, s katere prihaja veter
  • annonciateur, trice [-sjatœr, tris] adjectif na-, oznanilen; masculin na-, oznanjevalec; znak, signal

    signe masculin annonciateur d'un changement politique znamenje, ki naznanja politično spremembo
  • antipode [-pɔd] masculin

    1. kraj, ki je diametralno nasproten drugemu kraju na zemlji

    2. nasprotje

    aux antipodes (figuré) daleč stran, zelo daleč
    à l'antipode, aux antipodes de v nasprotju z
  • anus [anüs] masculin, anatomie odprtina na zadku, zadnjik
  • aoûtien, ne [utjɛ̃, ɛn] masculin, féminin, familier oseba, ki gre na dopust v avgustu; oseba, ki ostane v Parizu, v velemestu v avgustu
  • aparté [aparte] masculin beseda, ki jo igralec na odru reče za sebe; poseben, ločen, tih pogovor z osebami na seji ipd.

    en aparté zaupno; skrivaj, med štirimi očmi
    ils ne cessèrent de faire des apartés pendant toute la conférence neprestano sta se tiho pogovarjala med predavanjem
  • apical, e, aux [-kal, ko] adjectif ki spada k vrhu, ki je na vrhu; apikalen
  • apocalyptique [-liptik] adjectif apokaliptičen, ki spominja na konec sveta, na strašne katastrofe; skrivnosten, nejasen, težko umljiv, preroški; mračen, grozen, strahoten, pošasten
  • a posteriori [apɔstɛrjɔri] aposterioren, opirajoč se na izkustvo, na ugotovljena dejstva, na rezultate; aposteriorno, po izkustvu

    on ne s'aperçoit trop souvent qu'a posteriori de ses erreurs prečesto se človek zave svojih napak aposteriorno
  • apostille [apɔstij] féminin pripis, pripomba na robu; priporočilne besede
  • apparaître* [aparɛtr] verbe intransitif po-, prikazati se, pojaviti se; na dan priti; od-, razkriti se

    il apparaît que ... očitno je, da ...
    il m'apparaît que ... imam vtis, da ...
    il est apparu que ... izkazalo se je, da ...
    il n'a fait qu'apparaître un moment au salon le za hip se je pojavil v salonu
    tôt ou tard, la vérité apparaît prej ali slej pride resnica na dan
  • appariteur [-ritœr] masculin sodni sluga; sluga, pedel na fakulteti; pomožni knjižničar
  • appliquer [aplike] verbe transitif uporabiti, aplicirati, prilagoditi; položiti na; prevleči

    appliquer un cachet pritisniti pečat
    appliquer une bonne gifle à quelqu'un prisoliti komu krepko zaušnico
    appliquer par analogie uporabiti analogno
    appliquer une échelle contre un mur prisloniti lestev ob zid
    appliquer une peine à quelqu'un obsoditi koga na kazen, naložiti mu kazen
    appliquer tous ses soins à quelque chose vso svojo skrb posvetiti čemu
    appliquer le tir sur (militaire) streljati na, obstreljevati
    appliquer un traitement à une maladie uporabiti zdravljenje za bolezen
    appliquer une méthode uporabiti metodo v praksi
    s'appliquer (tesno) se prilagoditi, figuré ustrezati, biti uporaben, uporabiti se, nanašati se (à na); truditi se, prizadevati si (à za); lastiti si
    cela s'applique à vous tous to se nanaša na vas vse
  • apponter [apɔ̃te] verbe intransitif, aéronautique pristati na letalonosilki
  • apprêteur [-tœr] masculin oblikovalec, apreter; slikar na steklo
  • à-propos [aprɔpo] masculin beseda ali dejanje na pravem mestu, umestnost; adverbe ravno prav; ker ravno o tem govorimo; hotel sem reči; da ne pozabim; prišlo mi je na misel

    esprit masculin d'à-propos prisebnost, odrezavost
    faire preuve d'à-propos biti priseben
    manquer d'à-propos biti neprimeren, neumesten, (oseba) biti netakten
    répondre avec à-propos odrezavo odgovoriti
  • aquaplane [-plan] masculin deska za jahanje na valovih