Franja

Zadetki iskanja

  • bellot, te [bɛlo, ɔt] adjectif ljubek, majhen in lep, srčkan
  • bestiole [bɛstjɔl] féminin živalica in (zlasti) žuželka
  • bichonner [-šɔne] verbe transitif kodrati (lase); skrbno in koketno olepšati (otroka); figuré raznežiti, razvajati

    se bichonner nališpati se
  • bigarreau [-ro] masculin rdeča in bela češnja
  • blizzard [blizar] masculin močan in mrzel veter, spremljan s snežnim metežem, ki piha v polarnih krajih in na visokih planinah
  • bœuf, pluriel bœufs [bœf, bö] masculin vol; govedo; govedina, goveje meso; figuré, familier silak, močan človek; adjectif, populaire silen, velik in presenetljiv

    du bœuf goveje meso, govedina
    filet masculin, langue féminin de bœuf goveji filé, jezik
    sauté masculin de bœuf goveji ragu
    bœuf de boucherie, de labour pitani vol za zakol, vprežni vol
    bœuf bouilli kuhana govedina
    bœuf (à la) mode s korenjem itd garnirana goveja dušena pečenka
    bœuf rôti goveja pečenka, pražena govedina
    bœuf sauvage bizon
    succès masculin bœuf (populaire) velikanski uspeh
    avoir un bœuf sur la langue (morati) molčati (potem ko so nas podkupili z denarjem)
    mettre des bœufs à l'engrais pitati vole
    parquer des bœufs à l'étable namestiti vole v hlev
    être fort comme un bœuf biti močan ko vol
    mettre la charrue avant, devant les bœufs začeti tam, kjer bi morali nehati
    souffler comme un bœuf biti čisto ob sapo
    travailler comme un bœuf delati ko konj
  • bookmaker [bukmɛkœr] masculin oseba, ki pri konjskih dirkah sprejema in vpisuje stave
  • boulot, te [bulo, ɔt] adjectif okrogel, debel in majhen; masculin, féminin debeluhar, debeluška; masculin, argot delo, zaposlitev, posel

    pain masculin boulot hlebec kruha
    aller au boulot (populaire) iti na delo
    avoir un bon boulot imeti dobro zaposlitev
  • bourguignon, ne [-ginjɔ̃, ɔn] adjectif burgundski; masculin (= bœuf masculin bourguignon) govedina s čebulo in rdečim vinom
  • bourlinguer [burlɛ̃ge] verbe intransitif, marine boriti se z valovi in z vetrom; pluti (po vseh morjih); figuré, populaire mnogo potovati

    il a bourlingué dans tout l'Extrême-Orient oblezel je ves Daljni vzhod
  • bournous [burnu(s)] masculin volnen beduinski plašč s kapuco in brez rokavov; otroški plašček s kapuco; (populaire)

    faire suer le bournous brezobzirno izkoriščati delavce, osebe nižjih slojev
  • boursouflé, e [-fle] adjectif otekel, napihnjen; nadut; figuré prazen in emfatičen

    style masculin boursouflé nabuhel, bombastičen slog
  • bouvier, ère [buvje, ɛr] masculin, féminin oseba, ki čuva in vodi vole, govedo; kravji pastir; figuré surov človek

    bouvier des Flandres vrsta pastirskega psa
  • brandiller [brɑ̃dije] verbe transitif premikati sem in tja; verbe intransitif plapolati

    brandiller les jambes zvoniti z nogami
    se brandiller gugati se, zibati se, nihati
  • brasserie [brasri] féminin pivovarna; pivnica, gostišče, okrepčevalnica, kavarna in restavracija skupaj
  • bredouillage, -douillement [brədujaž, -dujmɑ̃] masculin momljanje, nerazločno in zmedeno govorjenje
  • bredouiller [-duje] verbe intransitif momljati, nerazločno in zmedeno govoriti

    bredouiller une excuse zamomljati opravičilo
  • brette [brɛt] féminin, vieilli dolg in ozek meč
  • brimbaler [-le] verbe transitif gugati sem in tja; zvoniti

    brimbaler les cloches neprestano zvoniti; verbe intransitif premikati se sem in tja, gugati se, bingljati
  • brise [briz] féminin lahen in svež vetrič