radis [radi] masculin, botanique redkvica; populaire denar
manger des radis avec du beurre comme hors-d'œuvre jesti redkvice z maslom kot predjed
(populaire) n'avoir pas un radis biti brez cvenka, brez denarja
je ne dépense pas un radis de plus! tudi pare večne potrošim!
radis noir črna redkev
Zadetki iskanja
- raide [rɛd] adjectif tog, odrevenel, okorel; napet (tudi figuré); figuré nepopustljiv, neuklonljiv; avtoritativen, trd, oster; trmast, trdovraten; strm; močan; drzen; populaire neverjeten, presenetljiv; argot, militaire bolan; adverbe strmó; brutalno; nenadoma; masculin, argot bankovec za 1000 frankov; žganje
mener raide quelqu'un zdelati, pestiti koga
(se) tenir raide trdovratno se upirati
tomber raide mort, être tué raide zrušiti se mrtev
être, danser sur la corde raide biti v težavnem, nevarnem položaju
(populaire) être raide, étre raide comme un passe-lacet biti brez cvenka, brez denarja
se tenir raide comme un échalas držati se togo, ko kol
corde féminin raide toga vrv
eau-de-vie féminin raide močno žganje
histoire féminin raide presenetljiva zgodba
une scène raide dans le roman drzna, opolzka scena v romanu
sentier raide strma steza
ce sentier grimpe raide ta steza se strmo vzpenja - raillerie [rajri] féminin zasmeh(ovanje), smešenje, roganje; šala
raillerie à part brez šale, resno
il n'entend pas raillerie on ne razume šale
cela passe la raillerie to gre predaleč, to je preveč
tourner quelque chose en raillerie osmešiti kaj - ramolli, e [ramɔli] adjectif omehčan; figuré pasiven; figuré slaboumen; masculin, féminin slaboumnež, -ica
cerveau masculin ramolli slabi, leni možgani (brez idej)
un vieux ramolli bebast starec - rancune [rɑ̃kün] féminin jeza, mržnja; zamera
sans rancune! brez zamere!
garder rancune à quelqu'un, avoir de la rancune contre quelqu'un biti jezen na koga, kuhati jezo na koga, zameriti komu kaj
nourrir, entretenir une rancune féroce hudó, močnó zameriti, hudo jezo kuhati - raplatir [-platir] verbe transitif zopet ali bolj sploščiti
être tout raplati biti ves zdelan, izčrpan, brez moči - ras, e [ra, raz] adjectif gladko obrit; do golega ostrižen; kratkolas; gladkodlak (pes); do vrha poln (mera); raven
au ras de v isti višini, na istem nivoju z
à, au ras de terre tik pri tleh, v isti višini z zemeljsko površino
en rase campagne na odprtem zemljišču
(marine) bâtiment masculin ras ladja brez jamborjev
cheveux masculin pluriel (coupés) ras do kože ostriženi lasje
table féminin rase nepopisan list, prazna glava, popolno neznanje
faire table rase napraviti čisto mizo, pospraviti, pomesti (de quelque chose s čim), odpraviti
mesurer ras razano meriti
verser à ras bords do robov naliti - rassurer [-süre] verbe transitif (zopet) pomiriti; vliti poguma (quelqu'un komu)
se rassurer (zopet) se pomiriti, postati mirnejši; (vreme) umiriti se
rassurez-vous! bodite brez skrbi! kar mirni bodite! - razlíka différence ženski spol , distinction ženski spol
brez razlike sans distinction, indistinctement, indifféremment, sans exception
brez razlike narodnosti (rase) sans distinction de nationalité (de race)
stanovska razlika différence de classe (sociale), de rang (social)
višinska razlika différence de niveau, dénivellement moški spol
za razliko od à la différence de, par opposition à - rázlog raison ženski spol , motif moški spol , mobile moški spol , cause ženski spol
brez razloga sans raison, sans motif
iz tega razloga pour cette raison
iz kakšnega razloga? pour quelle raison?
pravni razlog motif juridique, considérant moški spol, attendu moški spol
razlogi za sum motifs de suspicion
odločilen razlog facteur moški spol décisif
opravičevalen razlog argument moški spol justificatif, cause de justification
iz varnostnih razlogov pour des raisons de sécurité, par mesure de sécurité
iz zdravstvenih razlogov pour raison (ali des raisons) de santé
imeti razloge za avoir des raisons de, avoir lieu de, avoir sujet de
dati razlog za donner lieu de
navesti kot razlog invoquer comme raison - recette [rəsɛt] féminin, commerce prejemek, izkupiček; dohodek; pobiranje davkov, davkarija, davčni urad, davčna blagajna; pharmacie (in splošno) recept; kuharski recept; pluriel dohodki
recettes accessoires stranski dohodki, stranski zaslužek
recette annuelle, journalière letni, dnevni prejemek, dohodek
recette arriérée zaostanek
recette de bonne femme recept brez velike učinkovitosti
recette brute, nette bruto, čisti dohodek
recette de bonheur recept, kako biti srečen
recette de caisse izkupiček v blagajni
recettes et dépenses féminin pluriel dohodki in izdatki
recette des douanes carinarnica
recettes fiscales dohodki od davkov
recette du jour dnevni izkupiček
article masculin de recette postavka dohodka
excédent masculin de recettes prebitek, presežek v dohodkih
garçon masculin de recettes blagajnik (v banki)
livre masculin de recettes knjiga kuharskih receptov
faire recette imeti mnogo uspeha (gledališka igra, predvajanje filma), polniti blagajno
faire la bonne recette napolniti blagajno
faire la recette des contributions pobrati davke - receveur, euse [-vœr, öz] masculin, féminin blagajnik, -ičarka; blagajniški nameščenec; sprevôdnik (v tramvaju, avtobusu); théâtre biljeter, preglednik vstopnic; médecine oseba, ki dobi kri od krvodajalca
receveur des contributions davkar, davčni upravnik
receveureuse d'un autobus sprevodnica v avtobusu
receveur des postes poštni upravnik
receveur universel (médecine) oseba, ki lahko sprejme kri od kateregakoli krvodajalca (brez ozira na krvno skupino) - réduire* [redɥir] verbe transitif zmanjšati, znižati, reducirati, skrčiti; omejiti (à na); poenostaviti, dovesti ali privesti (à, en do, v); pretvoriti (en v); preračunati (mero, tudi commerce); podvreči, prisiliti, primorati; commerce konvertirati; mathématiques krajšati; odpustiti (osebje)
réduire (en petits morceaux, fragments) razkosati na kose, koščke, delce
se réduire zmanjšati se; poenostaviti se, spremeniti se (en quelque chose v kaj); ukuhati se; omejiti se (à na)
se réduire à rien razbliniti se v nič
réduire en acte, en effet spremeniti v dejstvo
réduire en cendres upepeliti
réduire un dessin, une photographie zmanjšati risbo, fotografijo
réduire au désespoir spraviti v obup
réduire les fractions au même dénominateur pretvoriti ulomke na isti imenovalec
réduire une fracture izravnati zlom
(vieilli) réduire un ennemi, un pays podvreči si sovražnika, deželo
réduire en esclavage, en servitude zasužnjiti
réduire des rebelles ukrotiti upornike
réduire le prix de quelque chose znižati čemu ceno
réduire un jus, une sauce zgostiti (z izparevanjem) sok, omako
réduire un minerai pour en tirer le métal odvzeti rudi kisik za pridobivanje kovin
réduire un texte skrčiti, skrajšati besedilo
réduire à rien, en poussière, en miettes popolnoma uničiti, zmleti v prah, zmrviti
être réduit à rien biti popolnoma brez sredstev
réduire quelqu'un au silence, à l'obéissance, à la raison, à la mendacité prisiliti koga k molku, k pokorščini, spraviti koga k pameti, na beraško palico - réfléchir [-šir] verbe transitif, physique odbijati, odsevati; figuré izžarevati; verbe intransitif, figuré premišljevati, pomisliti (à, sur quelque chose na kaj, o čem)
le miroir réfléchit l'image de l'objet zrcalo odseva sliko predmeta
réfléchir mûrement sur quelque chose zrelo premisliti kaj, o čem
se réfléchir odsevati, zrcaliti se (dans v)
après avoir mûrement réfléchi po zrelem premisleku
réfléchissez mûrement! dobro (si) premislite!
je réfléchirai, je demande à réfléchir bom (še) premislil
agir sans réfléchir ravnati, delati brez premisleka
les arbres se réfléchissent dans l'eau tranquille drevesa se zrcalijo v mirni vodi - réflexion [reflɛksjɔ̃] féminin, physique odbijanje, odsev, zrcaljenje; premišljanje, premislek; opazka
réflexion des ondes sonores odboj zvočnib valov
à lc réflexion če tako premislimo o tem
sans réflexion brez premisleka, nepremišljeno
(toute) réflexion faite po zrelem premisleku
cela mérite réflexion to bi bilo treba premisliti - règle [rɛglə] féminin
1. ravnilo, črtalo
2. pravilo; predpis; moralno načelo
3. pluriel menstruacija
règle à calcul, logarithmique računalno ravnilo
règle à dessiner risalno ravnilo
règle de bois, de métal, de matière plastique leseno, kovinsko ravnilo, iz plastične mase
en règle po predpisih
dans la règle en bonne règle v redu; praviloma, kot se spodobi, kot je prav
dans toutes les règles po vseh pravilih (umetnosti), kot treba
pour la bonne règle zaradi reda
en règle générale po pravilu, praviloma, navadno, v večini primerov
sans règles brez pravil, nepravilno
règles pluriel de la grammaire slovnična pravila
règle de trois (mathématiques) določitev 4. člena v sorazmerju iz treh danih členov
exception féminin à la règle izjema k pravilu
conforme aux règles ustrezen pravilom
agir, procéder selon les règles ravnati, postopati po pravilih
appliquer, observer, suivre une règle uporabiti (aplicirati), ravnati se po pravilih, držati se pravil
avoir ses papiers d'identité en règle imeti svoje osebne dokumente v redu
j'ai pour règle que ..., de ... imam za pravilo, da ...
n'avoir d'autre règle que son caprice ne imeti drugih moralnih načel kot le svoje muhavosti (kaprice)
il est de règle que ... pravilo, navada je, da ...
échapper à la règle uiti, odtegniti se pravilu
enfreindre, violer la règle prekršiti pravilo
être, se mettre en règle uskladiti se, prilagoditi se ustrezno predpisom
se mettre en règle avec ses créanciers plačati upnikom svoje dolgove
l'exception confirme la règle izjema potrjuje pravilo
il n'y a pas de règle sans exception ni pravila brez izjeme - relâchement [-lɑšmɑ̃] masculin zrahljanje (strun, vrvi); popuščanje, oslabitev; omiljenje, olajšanje; figuré popuščanje (vneme, discipline); sprostitev, oddih, relaksacija, počitek; médecine mlahavost, ohlapnost
relâchement de la discipline, des mœurs zrahljanost, popuščanje discipline, nravi
travailler sans relâchement delati brez oddiha - relais [rəlɛ] masculin
1. sport štafeta; technique relé; ojačevalec; radio prenos; delo v izmenah, v turnusih, štafetno delo
2. zemljišče, s katerega se je odtekla voda
3. vieilli prepreganje konj, prepregališče
relais de poste poštna postaja (za prepreganje konj)
4. (lov) psi, ki so razmeščeni po lovišču, da nadomestijo utrujene pse
donner le relais spustiti te pse
relais 4 fois cent mètres štafeta 4 x 100 m
relais-radar radarska postaja
relais de télévision televizijski rele, posrednik
course féminin de relais štafetni tek
ouvrier masculin, équipe féminin de relais turnusni delavec, ekipa
travail masculin par relais štafetno delo; delo v izmenah, v turnusih
le coureur de relais prend, passe le témoin štafetni tekač prevzame, odda štafetno palico
être de relais biti (ravno) prost, brez posla
prendre le relais stopiti na mesto (de quelqu'un kake osebe) - relígija religion ženski spol , foi ženski spol , confession ženski spol
državna religija religion d'État (ali officielle)
brez religije sans religion - rémission [remisjɔ̃] féminin odpuščanje; pomilostitev; médecine olajšanje, popuščanje; physique oslabitev, zmanjšanje; (religion)
rémission des péchés odpuščanje grehov
accorder une rémission pomilostiti
punir sans rémission kaznovati brez usmiljenja
rémission de la maladie, de la douleur, de la fièvre popuščanje bolezni, olajšanje bolečine, zmanjšanje vročice
lettres féminin pluriel de rémission (histoire) pismo o pomilostitvi