Franja

Zadetki iskanja

  • coiffeur, euse [kwafœr, öz] masculin, féminin frizer, -rka; féminin toaletna mizica

    coiffeur pour hommes frizer in brivec za gospode
    des minutes de coiffeur (figuré) dolgi trenutki
  • coin [kwɛ̃] masculin

    1. kot, ogel, vogal; kotiček; zakoten kraj; populaire mestna četrt

    2. klin, zagozda

    3. žig za kovanje novcev, figuré kov

    coin d'une rue ulični vogal
    coin fenêtre masculin sedež pri oknu (v vagonu)
    le petit coin (familier) stranišče
    au coin du feu (figuré) pri domačem ognjišču
    causerie féminin au coin du feu radijski, televizijski intervju v obliki familiarnega kramljanja
    coin philatélique, des chercheurs kotiček za filateliste, za ugankarje
    aux quatre coins du monde na vseh koncih sveta
    en forme de coin klinaste oblike
    en boucher un coin à quelqu'un osupiti, zbegati koga
    ne bouger du coin du feu vedno doma čepeti, biti zapečkar
    connaître dans les coins (familier) od znotraj in od zunaj, popolnoma poznati
    être marqué au coin de la vérité nositi pečat resnice
    faire entrer un coin klin zabiti
    faire coin du même bois koga z njegovim lastnim orožjem potolči
    faire signe à quelqu'un du coin de l'œil pomežikniti komu
    regarder du coin de l'œil po strani gledati
    sourire en coin prikrito se nasmehniti
    tourner le coin zaviti okrog vogala
    ne voir qu'un coin du tableau videti le eno stran stvari
    je ne voudrais pas le recontrer au coin d'un bois ne bi ga hotel srečati na samem
  • commande [kɔmɑ̃d] féminin

    1. commerce naročilo; ukaz; naročeno blago

    2. pogon (pri strojih in obratih); komande, upravljalne, krmilne naprave; stikalo

    de commande naročen, obligaten
    optimisme masculin de commande naročen, prisiljen, hlinjen optimizem
    sur commande na ukaz, na povelje
    commande à bras, à main ročni pogon
    commande de direction (aéronautique) stranske komande
    commande à distance posredne komande
    commande mécanique mehaničen, strojni pogon
    commande à pied nožni pogon
    commande de profondeur (aéronautique) višinske komande
    commande des vitesses naprave za upravljanje hitrosti
    commande des signaux et aiguilles (él) komande, stikalo za signale in kretnice
    arbre masculin de commande gonilna gred
    bulletin masculin de commande naročilni list, naročilnica
    livre masculin des commandes (commerce) knjiga naročil
    confirmation féminin de commande potrditev naročila
    courroie féminin de commande pogonski jermen
    pleurs masculin pluriel de commande krokodilove solze
  • comme [kɔm]

    1. adverbe kot, kakor; kako

    2. conjonction (ravno) ko, v trenutku ko; ker

    il pense comme moi on misli kot jaz
    comme il est grand! kako velik je!
    comme cela, comme ça tako, na ta način; potemtakem
    par un temps comme ça v takem vremenu
    comme ci comme ça (familier) tako tako, ne dobro ne slabo
    comme qui dirait tako nekako (kot); kot da bi
    j'ai aperçu comme qui dirait un éclair videl sem nekak blisk
    comme de raison, comme de juste kot je prav
    comme si kot če
    comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
    tout comme popolnoma, prav tako kot
    (familier) c'est tout comme to je isto, to je vseeno, ni nobene razlike
    comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal
    comme j'avais faim ker sem bil lačen
    comme il faut kot treba, familier fin
    une personne très comme il faut odlična, fina oseba
    comme tout zelo, silno
    c'est gentil comme tout, cette chambre to je nekaj zelo lepega, tale soba!
    (familier) comme vous y allez! pretiravate!
    Dieu sait comme ne ve se kako
    il faut voir comme! in (to) kako!
    cela fait quelque chose comme 500 francs to znese približno 500 frankov
    comme quoi iz česar sledi; kar dokazuje; češ da
    j'arrivai comme il partait prispel sem, ko je (on) ravno odhajal
  • comment [kɔmɑ̃] adverbe kako

    comment cela? kako to?
    comment donc! no torej
    n'importe comment vseeno kako
    mals comment donc! samoumevno!
    voici comment takole
    (populaire) comment qu'elle est cette maison? kakšna je ta hiša?
    le comment način, sredstvo
    les pourquoi et les comment (vprašanja) zakaj in kako
  • communauté [kɔmünote] féminin skupnost, splošnost, občestvo; država; religion red, bratovščina, samostan; skupna posest (v zakonu)

    communauté de biens skupnost imetja v zakonu
    Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier Evropska skupnost za premog in jeklo
    communauté d'habitation hišna skupnost
    communauté scolaire šolska skupnost
    posséder quelque chose en communauté skupno kaj imeti (v posesti)
  • compagnie [kɔ̃panji] féminin družba, druščina, tovarišija; trgovska družba; militaire stotnija, četa; stalna gledališka družba

    compagnie affiliée, associée (commerce) sodružba, podružnica
    compagnie antichars protitankovska četa
    compagnie d'assurances zavarovalna družba
    compagnie commerciale trgovska družba
    compagnie de discipline (militaire) kazenska četa
    compagnie fille podružnična družba
    compagnie franche prostovoljska četa
    Compagnie de Jésus jezuitski red
    compagnie maritime, de navigation pomorska družba (za plovbo)
    compagnie-mère matična družba
    compagnie aérienne letalska družba
    compagnie de pionniers pionirska četa
    compagnie du quartier général štabna četa
    l'illustre compagnie Francoska akademija
    avec la seule compagnie de le v spremstvu
    de compagnie skupaj
    de, en compagnie v družbi, v spremstvu
    en galante compagnie v ženski družbi
    (familier) et compagnie in (vsi) drugi (take vrste)
    sans compagnie brez spremstva, sam
    dame, demoiselle féminin de compagnie družabnica
    bonsoir, la compagnie! (populaire) lahko noč vsem!
    je suis bête de compagnie (humour) jaz nisem rad sam, imam rad družbo
    être de bonne, de mauvaise compagnie imeti dobre, slabe manire, biti dostojen, nedostojen
    être d'une compagnie agréable biti prijeten družabnik
    fausser compagnie à quelqu'un zapustiti koga, pustiti koga na cedilu
    tenir compagnie delati družbo
  • compagnon [kɔ̃panjɔ̃] masculin tovariš, drug; kolega; spremljevalec, pomočnik; gradbeni delavec; commerce družabnik, solastnik; spremljevalen pojav

    à dépêche-compagnon hitro in površno
    compagnon boulanger pekovski pomočnik
    compagnon d'armes, d'études, de travail, de voyage tovariš v vojski, pri študiju, pri delu, na potovanju
    compagnon d'enfance tovariš iz mladosti
    compagnon d'infortune tovariš v nesreči
    petit compagnon (figuré) nepomemben človek
    être compère et compagnon biti neločljiv
    traiter quelqu'un de pair à compagnon ravnati s kom kot s sebi enakim
  • compère [kɔ̃pɛr] masculin, vieilli boter, kum; familier tovariš, drug, prijatelj(ček); oseba, ki je tajno s kom domenjena za varanje občinstva

    le prestidigitateur avait deux compères dans la salle iluzionist je imel dva skrivna pomagača v dvorani
    être compère et compagnon (familier) biti neločljiv, biti ena duša in eno srce
    bon, joyeux compère veseljak
    fin, rusé compère (star) lisjak, zvitorepec
  • complaisance [-plɛzɑ̃s] féminin uslužnost, ustrežljivost; vieilli laskanje; ugodje, zadovoljstvo, samovšečnost

    par complaisance iz ustrežljivosti
    avoir la complaisance de ... biti tako dober in ...
    certificat masculin, attestation féminin de complaisance spričevalo, potrdilo, izdano osebi, ki zanj ni upravičena
  • comptoir [kɔ̃twar] masculin prodajna, točilna miza, pult; trgovska pisarna, kontor, trgovski poslovni prostor; oddelek (veleblagovnice); banka, bančna podružnica; trgovska čezmorska naselbina

    demoiselle féminin de comptoir prodajalka
    comptoir de vente en commun zadruga proizvajalcev in prodajalcev
  • concours [kɔ̃kur] masculin sodelovanje, prispevanje (à k), pomoč; tekmovanje, tekma; konkuriranje; razpis, natečaj; (finančna) udeležba; naval, dotok, stek, shod; sovpad

    avec le concours de s sodelovanjem
    hors concours zunaj, brez konkurence
    par voie de concours z natečajem
    point masculin de concours sečišče
    tireur masculin hors concours strelec, ki nima tekmeca, elitni strelec
    concours agricole poljedelska razstava
    concours de beauté lepotna tekma
    concours hippique konjska razstava; jezdne in vozne tekme
    concours de peuple, de curieux zbiranje, zgrinjanje ljudi, radovednežev
    être admis, reçu, refusé à un concours biti pripuščen k skušnji (izpitu), biti sprejet, odklonjen na izpitu (skušnji)
    se présenter à un concours prijaviti se na razpis
    mettre au concours razpisati (mesto, službo)
    prêter son concours sodelovati
  • conditionnement [-sjɔnmɑ̃] masculin kondicioniranje (tekstila, žita); commerce paketiranje, embalaža

    conditionnement de l'air klimatiziranje zraka (glede temperature in vlage)
    conditionnement d'air klimatizacija, naprave za zračenje in gretje prostora ob primerni vlagi
  • confins [kɔ̃fɛ̃] masculin pluriel (skupna) meja, meje; razmeja, mejna črta

    aux confins de la Croatie et de la Slovénie na meji med Hrvatsko in Slovenijo
    aux confins de la Terre na koncu sveta
  • confiseur [kɔ̃fizœr] masculin tovarnar, prodajalec slaščic; slaščičar

    trêve féminin des confiseurs (figuré) prenehanje politične, diplomatske aktivnosti med božičnimi in novoletnimi prazniki
  • confit, e [kɔ̃fi, t] adjectif vkuhan, vložen; masculin v masti vloženo meso; technique lužilo (pri strojenju)

    fruits masculin pluriel confits posladkorjeno sadje
    salade féminin confite (figuré) v olju in kisu namočena solata
    confit en douceur (figuré) sladek ko méd
    confit en dévotion zelo pobožen
    confit de mystère zavit v skrivnost
  • confluent, e [-flüɑ̃, t] adjectif sotočen, sostekajoč se; masculin stočišče; anatomie združitev (žil)

    le confluent du Danube et de la Save est à Belgrade Donava in Sava se stekata pri Beogradu
  • confort [kɔ̃fɔr] masculin udobje, udobnost, komfort

    appartement masculin de grand confort stanovanje z vsem komfortom
    avoir tout le confort imeti ves komfort
    aimer le confort rad imeti udobje
    pneu masculin confort pnevmatika širokega preseka in z nizkim pritiskom
  • congénère [kɔ̃ženɛr] adjectif istoroden, istovrsten; soroden; masculin istorodno, istovrstno bitje ali rastlina

    lui et ses congénères on in njemu enaki
  • conjecture [kɔ̃žɛktür] féminin domneva, hipoteza

    en être réduit aux conjectures moči samó domnevati
    faire, former des conjectures sur quelque chose domnevati kaj
    faire mille conjectures preudarjati in ugibati
    se perdre en conjectures domnevati, ugibati sem in tja