zrésniti rendre sérieux
zresniti se devenir sérieux
Zadetki iskanja
- zŕniti granuler; grenailler
zrniti se, zrneti grainer, grener, produire de la graine, monter en grains
(medicina) zrniti se se couvrir de granulations - zrušíti détruire, démolir, abattre; renverser, ruiner
zrušiti se s'effondrer, s'écrouler, crouler, tomber (en ruine), s'affaisser, s'abattre - zvabíti attirer, engager, tenter, séduire, induire
dati se, pustiti se zvabiti se laisser séduire (ali prendre) - zvédeti apprendre, savoir, prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose
zvedeti se (reč) se savoir, se répandre, s'ébruiter, se divulguer
zvedeti iz pooblaščenega vira apprendre de source autorisée
zvedeli smo, da nous avons appris que, il est parvenu à notre connaissance que, nous avons été informés de
sčasoma se vse zve tout se sait à la longue - zvelíčati (religija) sauver, procurer le salut (éternel)
zveličati se assurer son salut (ali le salut de son âme), sauver son âme, être sauvé - zvézati lier, joindre, unir, réunir, associer; relier, raccorder; attacher ; (z vrvjo) ligoter, ficeler; allier ; (gradbeništvo) assembler
zvezati se s kom s'allier à (ali avec) quelqu'un, se liguer, se coaliser, se confédérer
biti tesno zvezan s kom être étroitement lié à (ali avec) quelqu'un - zvézda étoile ženski spol , astre moški spol
Davidova zvezda étoile de David (ali juive)
filmska zvezda vedette ženski spol ali étoile (du cinéma, de l'écran), star ženski spol
jutranja zvezda, danica étoile du matin
morska zvezda (zoologija) étoile de mer, astérie ženski spol
nesrečna zvezda mauvaise étoile
peterokraka zvezda étoile à cinq branches (ali pointes)
zvezda severnica étoile polaire
zvezda stalnica étoile fixe
zvezda večernica étoile du soir
zvezda vodnica étoile polaire, Polaire ženski spol
z zvezdami posejano nebo ciel moški spol étoilé, ciel semé (ali parsemé, criblé) d'étoiles
zvezda se prižge (ugasne) une étoile apparaît, s'allume (pâlit, s'éteint)
biti rojen pod srečno (nesrečno) zvezdo être né sous une bonne (mauvaise) étoile
v zvezde koga kovati porter quelqu'un aux nues, faire le panégyrique de quelqu'un
zaupati svoji zvezdi, verjeti v svojo zvezdo avoir foi (ali être confiant) en son étoile - zvežíti pencher, incliner; déformer, contourner, tordre, gauchir; fausser, voiler
zvežiti se se déformer, se tordre, se fausser, se voiler, (les) se déjeter, gauchir - zvijáča ruse ženski spol , artifice moški spol , machinations ženski spol množine , truc moški spol , astuce ženski spol , manigances ženski spol množine, familiarno combine ženski spol
vojna zvijača ruse de guerre, stratagème moški spol
z zvijačo pridobiti obtenir par ruse
uporabiti zvijačo, zateči se k zvijači user (ali se servir) de ruses (ali d'artifices), recourir à une ruse, se livrer à des machinations (ali à des manigances)
zvijača je močnejša kot sila mieux vaut employer la ruse que la force - zvíjati rouler, enrouler, bobiner, mettre en pelote; tordre, tortiller; courber, fléchir
zvijati se se tordre, se tortiller, se replier
zvijati se okoli s'enrouler, s'enlacer autour de quelque chose
zvijati se skozi se faufiler à travers quelque chose
zvijati se od bolečine se tordre de douleur
zvijati se od smeha pouffer (ali se tordre) de rire, familiarno se tordre, se bidonner, se gondoler, se poiler, se dilater la rate, se marrer, se fendre la pipe - zvíniti luxer, disloquer
zviniti si roko se luxer (ali se disloquer, se démettre, se déboîter) le bras - zvíti rouler, enrouler, tordre
jadra zviti amener les voiles
zviti se (les) gauchir
zviti si roko se disloquer (ali se démettre, se luxer) le bras - zvrníti renverser; (voz) faire basculer, culbuter ; (kozarček) familiarno boire un coup
zvrniti se se renverser, tomber à la renverse
zvrniti krivdo na koga rejeter la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un - žalíti offenser, insulter, injurier, outrager, vexer, blesser, piquer au vif ; (oko, uho) choquer (ali offenser, blesser) (la vue, les oreilles)
čutiti se užaljenega se sentir vexé (ali offensé) à cause de quelque chose, considérer quelque chose comme un affront - žalostíti aftliger, attrister, contrister, chagriner, désoler
žalostiti se s'aftliger, s'attrister, se chagriner, se ronger de chagrin
do smrti se žalostiti mourir de chagrin - žalovánje affliction ženski spol , tristesse (profonde), regret moški spol , (za umrlim) deuil moški spol
globoko žalovanje grand deuil
biti v žalovanju être en deuil, porter le deuil
začeti žalovanje prendre le deuil, se mettre en deuil
nehati žalovanje quitter le deuil - žéja soif ženski spol
pekoča žeja soif ardente
delati, povzročati žejo donner soif
pogasiti si žejo apaiser (ali étancher) sa soif, se désaltérer
umirati od žeje mourir de soif - želéznica chemin moški spol de fer, voie ženski spol ferrée
cestna železnica tramway moški spol, familiarno tram moški spol
električna železnica chemin de fer électrique
enotirna (dvotirna) železnica chemin de fer à voie unique (à double voie)
gorska železnica chemin de fer de montagne
industrijska železnica chemin de fer industriel
jamska, rudniška železnica chemin de fer minier (ali d'exploitation minière)
krožna železnica chemin de fer de ceinture
normalnotirna železnica chemin de fer à voie normale
ozkotirna železnica chemin de fer à voie étroite, decauville moški spol, familiarno tortillard moški spol
podzemeljska železnica chemin de fer souterrain, (chemin de fer) métropolitain moški spol, familiarno métro moški spol
stranska železnica chemin de fer d'intérêt local, chemin de fer vicinat, embranchement moški spol
železnica na zobatih tračnicah chemin de fer à crémaillère
žična železnica chemin de fer funiculaire
peljati se z železnico aller en chemin - žêlja désir moški spol , souhait moški spol , vœu moški spol ; demande ženski spol
na željo koga à (ali sur) la demande de quelqu'un
po želji à souhait, au gré de mes (tes…) désirs
na splošno željo à la demande générale
pobožna želja un pieux désir
srčna, vroča, gorka želja désir ardent
moja največja želja mon désir le plus cher (ali le plus ardent)
z najboljšimi željami avec mes meilleurs vœux
izraziti željo formuler un désir (ali un vœu)
uslišati, izpolniti željo komu exaucer le vœu de quelqu'un, combler le désir de quelqu'un, répondre (ali satisfaire) au désir de quelqu'un
imate še kako željo? désirez-vous encore quelque chose?
njej gre vse po želji tout marche selon ses désirs, pour elle tout marche à souhait, tout lui réussit (ali sourit)
zahvaljujem se vam za (vaše) dobre želje je vous remercie de vos bons vœux (ali souhaits)