Franja

Zadetki iskanja

  • svétiti luire, donner de la lumière, être lumineux, éclairer

    svetiti se reluire, briller, resplendir, rayonner
    svetiti komu éclairer quelqu'un
    svetiti na kaj éclairer quelque chose
    mesec sveti il fait clair de lune
    sonce sveti il fait du soleil, il y a du soleil
    ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or
  • svetlíti faire briller (ali reluire) ; (polirati) polir ; (kovine) brunir ; (blago, krzno) lustrer ; (papir) glacer

    svetliti se commencer à faire jour
    svetleče se oči des yeux brillants
  • svetóven du monde, mondial, universel, international

    svetovno čudo merveille ženski spol du monde
    svetovno gibanje mouvement mondial
    svetovno gospodarstvo économie mondiale
    svetovna gospodarska konferenca conférence économique internationale
    svetovna gospodarska kriza crise économique mondiale
    svetovni jezik langue universelle
    svetovna literatura littérature universelle
    svetovni mir paix ženski spol du monde (ali mondiale, filozofija universelle)
    svetovno mnenje opinion mondiale
    svetovno morje océan moški spol
    svetovni nazor conception ženski spol du monde, idéologie ženski spol, idées qu'on a sur le monde
    svetovna politika politique mondiale
    svetovni položaj situation mondiale
    svetovno potovanje tour moški spol du monde
    svetovni požar conflagration universelle
    svetovni prestiž, sloves réputation (ali renommée) mondiale (ali universelle), prestige international
    svetovna produkcija production mondiale
    svetovno prvenstvo championnat moški spol du monde
    svetovna razstava exposition universelle
    svetovni rekord record mondial
    svetovni rekorder détenteur moški spol du record mondial
    svetovna sila puissance mondiale
    svetovna sindikalna zveza fédération syndicale mondiale
    svetovna trgovina commerce mondial, échanges internationaux
    svetovna vojna guerre mondiale
    prva (druga) svetovna vojna Première (Deuxième) Guerre mondiale
    Svetovna zdravstvena organizacija Organisation mondiale de la santé (O.M.S.)
    svetovna zgodovina histoire universelle
    svetovna zveza union internationale
  • svéž frais ; (nov) nouveau ; (nedaven) récent, de nouvelle date

    sveže cvetlice fleurs fraîches
    sveže jajce œuf frais (pondu)
    svež kruh pain frais
    sveže sadje fruits frais (cueillis)
    sveže perilo du linge propre
    sveža zelenjava légumes frais (ali verts)
    sveže obrit (umit) rasé (lavé) de frais
    sveže pleskano! (opozorilo) peinture fraîche!
    imeti kaj v svežem spominu avoir quelque chose présent à la mémoire
    obleči sveže perilo changer de linge, se changer
    obleči svežo srajco mettre une chemise propre
    sveže preobleči posteljo changer les draps d'un lit
    iti na svež zrak aller prendre l'air
  • svídenje revoir moški spol , rencontre ženski spol

    na svidenje! au revoir!, au plaisir de vous revoir!
    kmalu na svidenje! à bientôt!, à tout à l'heure!
    na svidenje jutri! à demain!
    na svidenje nocoj! à ce soir!
  • svíla soie ženski spol

    čista svila pure soie
    surova svila soie écrue (ali grége)
    naravna (umetna) svila soie naturelle (artificielle)
    kosmata svila bourre ženski spol de soie, frison moški spol
    pralna svila soie lavable
    svila za šivanje (za vezenje) soie à coudre (à broder)
    trgovina s svilo commerce moški spol de(s) soies, soierie ženski spol
  • svínčnik crayon moški spol

    barvni svinčnik crayon de couleur
    kopirni svinčnik crayon à copier
    modri (rdeči svinčnik) crayon bleu (rouge)
    tintni svinčnik crayon (à) encre
    pisati (risati) s svinčnikom écrire (dessiner) au crayon
  • svínja cochon moški spol , porc moški spol , truie ženski spol

    divja svinja sanglier moški spol
    morska svinja (ribak) truie de mer
    pitovna svinja porc à l'engrais
    nisva svinje skupaj pasla nous n'avons pas gardé les cochons ensemble
  • svít lueur ženski spol , clarté ženski spol

    jutranji svit aube ženski spol, petit jour, pointe ženski spol (ali point moški spol) du jour
    o prvem svitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
    lunin svit clair moški spol de lune
    pred svitom avant le (lever du) jour
  • svítati se se faire jour

    svita se le jour commence à poindre, le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
    svita se mi (figurativno) je commence à y voir (plus) clair (ali à comprendre)
  • svízec zoologija marmotte ženski spol

    spati kakor svizec (familiarno) dormir comme une marmotte (ali une souche, un loir), dormir à poings fermés
  • svobôda liberté ženski spol

    s (polno) svobodo en (toute) liberté
    svoboda besede, govora liberté de la parole
    svoboda gibanja (delovanja) liberté de mouvement (d'action)
    svoboda mišljenja liberté de penser (ali de la pensée)
    osebna svoboda liberté individuelle
    pesniška svoboda licence ženski spol poétique
    politična svoboda liberté politique
    tiskovna svoboda liberté de la presse
    verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
    svoboda vesti liberté de conscience
    volilna svoboda liberté de vote
    odvzem osebne svobode privation ženski spol de la liberté individuelle
    dati, pustiti komu vso svobodo (figurativno) laisser (ali accorder) toute liberté (ali latitude) à quelqu'un
    izpustiti na svobodo mettre en liberté
    uživati veliko svobodo jouir d'une grande liberté
    vzeti komu svobodo priver quelqu'un de la liberté
  • svój mon, ton, son, notre, votre, leur ; (poudarjeno) le mien, le tien, le sien, le nôtre, le vôtre, le leur

    svoje dni jadis, autrefois, en son temps, en ce temps-là, familiarno dans le temps
    vsakemu svoje à chacun son compte (ali sa part, son dû)
    jaz imam svojo aktovko na mizi, kje imaš ti svojo? j'ai ma serviette sur la table, où as-tu la tienne?
    biti sam svoj gospod être son propre maître, ne dépendre de personne
    s svojo roko podpisati signer de sa propre main
    (otroka) vzeti za svojega adopter (un enfant)
  • sympathie [sɛ̃pati] féminin simpatija; nagnjenje ali medsebojna naklonjenost dveh oseb ali ene osebe do druge; soglasje v čustvih, duhovno sorodstvo; sočustvovanje, sočutje

    grève féminin de sympathie solidarnostna stavka
    accueillir un projet avec sympathie z naklonjenostjo sprejeti načrt
    avoir, ressentir de la sympathie pour quelqu'un imeti, čutiti naklonjenost, simpatijo do koga
    être en sympathie avec les malheureux sočustvovati, imeti sočutje do nesrečnikov
    je ne suis pas en sympathie avec ce mouvement ne simpatiziram s tem gibanjem
    inspirer la sympathie zbujati simpatijo, biti simpatičen
    montrer, témoigner de la sympathie à quelqu'un (po)kazati svojo naklonjenost, svoje simpatije komu
    recevoir des témoignages de sympathie à l'occasion d'une naissance, d'un deuil dobiti dokaze simpatije, sočustvovanja ob kakem rojstvu ali smrti (v družini)
    croyez à toute ma sympathie prejmite izraze mojega iskrenega sočustvovanja, sožalja (vljudnostna formula)
  • sympathique [sɛ̃patik] adjectif simpatičen (tudi anatomie); naklonjen, sočustvujoč; (oseba) prijeten, prikupen, privlačen; simpatetičen

    encre féminin sympathique simpatetično (skrivno, nevidno) črnilo
    geste masculin sympathique simpatična gesta
    livre masculin, réunion féminin sympathique prijetna knjiga, prijeten sestanek
    système masculin nerveux sympathique, le sympathique, grand sympathique simpatično živčevje
    être sympathique à quelque chose biti čemu naklonjen
  • sympathisant, e [sɛ̃patizɑ̃, t] adjectif simpatizerski, naklonjen; ki simpatizira (avec quelqu'un s kom); masculin, féminin simpatizer, -rka

    sympathisant communiste komunističen simpatizer, privrženec komunistične stranke, a ne njen član
  • systématique2 [-tik] adjectif sistematičen; ki se tiče sistema, v skladu s sistemom; načrten, metodičen, strogo dosleden; sestavljen ali urejen v sistem ali po sistemu; znanstveno urejen; figuré tog; dogmatičen; ki ne trpi ugovora; peremptoren

    classement masculin systématique sistematična razvrstitev
    refus masculin systématique trmasto zavračanje
    soutien masculin systématique à une politique sistematično, dosledno podpiranje neke politike
    travail masculin systématique sistematično, metodično delo
  • système [sistɛm] masculin sistem; sestav, celotnost, sostav; red, sestava, notranji ustroj; načrtnost, notranji red, sistematika; ureditev, razvrstitev (po kakih načelih); géologie formacija; skupnost delov s podobno funkcijo; familier spretno sredstvo; marine vilice za vesla (pri čolnu)

    système d'axes, de coordonnées (mathématiques) koordinatni sistem
    système comptable, de clearing knjigovodski, obračunski sistem
    système D (familier), système débrouille iznajdljivost
    système décimal, métrique decimalni, metrski sistem
    système économique, monétaire, politique, social gospodarski, denarni, politični, družbeni sistem
    système électoral volilni sistem
    système de l'enfant unique, de deux enfants sistem enega otroka, dveh otrok
    système d'enseignement učni sistem
    système montagneux gorski sistem
    système de paiements par acomptes sistem plačevanja na obroke
    système nerveux živčni sistem
    système philosophique de Descartes Descartesov filozofski sistem
    système progressif souple (optique) zeleni val
    système de roulement pouk v izmenah, v turnusih
    système solaire sončni sistem
    (péjoratif) à bas le système! dol z režimom!
    courir, porter, taper sur le système (figuré) iti na živce
    contredire par système že od začetka, zaradi predsodkov pristransko ugovarjati
  • šála plaisanterie ženski spol , raillerie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol, familiarno blague ženski spol , (dovtip) mot moški spol plaisant (ali pour rire) , bon mot, boutade ženski spol

    brez šale plaisanterie (ali raillerie) à part, blague à part, trêve ženski spol de plaisanterie(s), sans blague!
    v šali pour rire, pour plaisanter, par plaisanterie, par raillerie
    aprilska šala poisson moški spol d'avril
    slaba šala mauvaise plaisanterie, plaisanterie de mauvais goût
    bila je le šala ce n'était que pour rire, c'était une (simple) plaisanterie
    to ni šala ce n'est pas rien (ali peu de chose)
    to je bilo za šalo c'était pour rire, histoire de rire
    pol za res, pol za šalo moitié sérieux, moitié plaisant; mi-figue, mi-raisin
    razumeti šalo comprendre la plaisanterie, entendre raillerie
    ne razumeti (nobene) šale ne pas entendre raillerie (ali plaisanterie)
    šale uganjati, zbijati s kom se jouer (ali se moquer, s'amuser, se faire un jeu) de quelqu'un
  • šánsa chance ženski spol , perspective ženski spol , espérance ženski spol , occasion ženski spol , possibilité ženski spol

    brez šans sans aucune chance de succès, sans espoir, voué à l'échec, vain
    dati komu še eno šanso donner une dernière chance à quelqu'un
    imeti šanse pri kom avoir des chances auprès de quelqu'un