Franja

Zadetki iskanja

  • suggestionner [südžɛstjɔne] verbe transitif sugerirati, vplivati (quelqu'un na koga)

    se laisser suggestionner dati si vplivati
    elle est très facile à suggestionner ona pusti z lahkoto vplivati nase
    se suggestionner sugerirati si, imeti fiksno idejo
  • súh sec (tudi figurativno) , aride , (mršav) maigre ; (zlato) pur

    suh ko trlica, trska maigre comme un clou (ali un squelette, un coucou), sec comme un hareng saur (ali un échalas)
    suha južina (pajek) faucheur moški spol, faucheux moški spol
    suh kašelj toux sèche
    suh kruh pain sec
    suho meso viande maigre
    suha roba articles moški spol množine en bois
    suha zelenjava légumes secs
    suha zemlja sol moški spol aride (ali maigre, stérile), terre ženski spol ferme
    biti na suhem être à l'abri (ali à couvert, au sec)
    biti suh (brez denarja) familiarno être à sec (ali sans le sou, sans un sou, sans un rond), être (complétement) fauché, n'avoir plus un radis, être raide (comme un passe-lacet)
    imeti suho grlo avoir la gorge sèche (ali le gosier sec)
    hraniti na suhem tenir au sec, conserver en un lieu (ali endroit) sec
    na suhem in na vodi, na morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
    na suho stopiti aller à terre, débarquer
    suho je (vreme) il fait sec
  • suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe

    suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
    tentative féminin de suicide poskus samomora
    (familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
    rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
    suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
    suicide manqué neuspel samomor
  • suinter [sɥɛ̃te] verbe intransitif potiti se, mezeti, solzeti; pronicati; verbe transitif izpotiti, izločati

    les murs suintent zidovi se poté
    la vigne suinte vinska trta solzi
    l'eau suinte à travers les rochers voda pronica skozi skalovje
    suinter de l'eau izpotevati vodo
  • suite [sɥit] féminin spremstvo, suita vladarjev ali odličnikov; spremljajoči služabniki; nadaljevanje, potek, posledica; vztrajnost; povezanost, zveza; vrsta, red; apartma v hotelu, sestoječ iz niza medsebojno povezanih sob; (lov) zasledovanje; musique suita

    à la suite de zaradi
    par suite zaradi tega
    de suite drug za drugim; takoj
    par suite de zaradi
    par la suite v nadaljevanju, pozneje
    dans la suite des siècles v teku stoletij
    trois jours de suite tri dni zaporedoma
    (commerce) sous suite de tous frais račun stroškov sledi
    et ainsi de suite in tako dalje
    tout de suite takoj, na mestu
    comme suite à, faisant suite à kot nadaljevanje, nadaljevaje, sledeč
    suite et fin nadaljevanje in konec
    (commerce) suite à votre lettre na vaše pismo
    suite- infinie neskončna vrsta
    esprit masculin de suite doslednost, logično mišljenje
    mots masculin pluriel sans suite besede brez zveze
    avoir de la suite dans les idées dosledno, (ironično) trmasto misliti
    donner suite nadaljevati; ugoditi, privoliti; ubogati
    entraîner quelque chose à sa suite potegniti, povleči kaj za seboj
    étudier avec suite vztrajno študirati
    faire suite à slediti
    le vote qui fit suite à cette proposition glasovanje, ki je sledilo temu predlogu
    marcher à la suite les uns des autres korakati drug za drugim
    se mettre à la suite d'une file d'attenle postaviti se v čakalno vrsto
    mettre de la suite dans sa conduite biti dosleden
    prendre la suite de quelque chose, de quelqu'un nadaljevati kaj, naslediti koga
    trois coups furent tirés à la suite padli so trije zaporedni streli
    traîner à sa suite vleči za seboj
  • suivant, e [sɥivɑ̃, t] adjectif sledeč, naslednji; masculin privrženec, učenec; féminin služabnica, spremljevalka, spletična; pluriel spremstvo

    à la page suivante na naslednji strani
    exemple masculin suivant naslednji, sledeči primer
    au suivant! naslednji (ki je na vrsti) !
  • suivre* [sɥivrə] verbe transitif slediti (quelqu'un komu), iti za (kom), priti za (kom); zasledovati; spremljati, iti s kom; priključiti se (komu); iti vzdolž; kreniti; obiskovati, poslušati (predavanja); ravnati se po, ubogati; opazovati, nadzorovati; verbe intransitif slediti; pozneje, nato priti

    se suivre slediti si
    à suivre nadaljevanje sledi
    comme suit kot sledi
    exemple masculin à suivre posnemanja vreden zgled
    il suit de là que ... iz tega sledi, da ...
    suivre le chemin iti po poti naprej
    suivre le droit chemin (figuré) ostati pošten(jak)
    suivre la côte pluti vzdolž obale
    suivre un cours obiskovati tečaj, predavanja
    suivre le cours d'un fleuve iti vzdolž reke
    suivre son cours iti svojo pot; normalno potekati
    suivre les conseils poslušati, ubogati nasvete
    suivre la mode ravnati se po modi
    suivre le mouvement (figuré) plavati s tokom; napraviti, delati kot drugi
    suivre un parti pripadati neki stranki
    suivre quelqu'un en pensée biti v mislih pri kom
    suivre quelqu'un de près biti komu tik za petami
    suivre une profession opravljati (neki) poklic
    suivre le théâtre često iti, zahajati v gledališče
    suivre quelqu'un dans la tombe umreti kmalu za kom
    suivre les traces, les pas de quelqu'un iti, stopati po stopinjah kake osebe
    suivre un traitement (médecine) zdraviti se
    suivre quelqu'un toujours et partout ne se ganiti od koga
    je ne puis vous suivre ne morem slediti vašim besedam
    cet élève ne suit pas en classe ta učenec ne sledi pouku, ni pazljiv v šoli
    la nuit suit le jour noč pride za dnevom
    sa maison suit la mienne njegova hiša pride (po svoji legi) za mojo
    sa femme le suit dans tous ses voyages njegova žena ga spremlja na vseh njegovih potovanjih
    suivre un élève nadzirati delo in napredek učenca
    le médecin suit le malade zdravnik nadzira potek bolezni pri bolniku
    suivre quelqu'un du regard, des yeux spremljati koga z očmi, gledati za kom
    le souper fut suivi de la danse večerji je sledil ples
    (prière de) faire suivre! (F. S. na pismih) (prosimo) poslati za naslovljencem!
    faire suivre quelqu'un dati koga nadzirati
    se suivre à la queue leu leu, à la file iti eden za drugim, v gosjem redu
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) vsak dan prinese kaj novega
  • sujet [süžɛ] masculin, grammaire osebek, subjekt; snov, predmet, tema; povod, vzrok, motiv; človek (sploh), oseba; médecine pacient

    au sujet! k stvari!
    au sujet de glede, zaradi
    à ce sujet sujet v tej stvari, v tem pogledu, oziru
    sans sujet brez razloga, povoda
    sujet parlant govoreča oseba, besednik
    sujet de thèse predmet doktorske disertacije
    un brillant sujet, un sujet d'élite odličen učenec
    mauvais sujet graje vredna oseba, malopridnež
    inversion féminin du sujet (grammaire) stava osebka za glagol
    avoir sujet de imeti razlog (za)
    vous n'avez pas sujet de vous plaindre nimate vzroka, da bi se pritoževali
    donner sujet de dati povod (za)
    s'écarter du sujet oddaljiti se od predmeta
    entrer dans le cœur, dans le vif du sujet iti v jedro, v bistvo predmeta
    passer d'un sujet à un autre iti z enega predmeta na drugega
    il a reçu des reproches au sujet de sa conduite očitali so mu njegovo vedenje
    trouver un sujet de comédie, de roman najti snov za komedijo, za roman
    ce médecin a trouvé de nombreux sujets pour ses recherches ta zdravnik je našel številne osebe (paciente) za svoje raziskave
    protester sans sujet protestirati brez razloga
  • sujet, te [süžɛ, t] adjectif podvržen, podložen; izpostavljen; obvezan, obvezen (à za), vezan (à na); vdan (à quelque chose čemu); nagnjen (à k); masculin podložnik, podanik, državljan

    sujet à déclaration, à des droits, à l'impôt obvezen za prijavo, zavezan carini, davku
    sujet à des inconvénients povezan z nevšečnostmi
    sujet à s'enivrer vdan pijanosti
    il est sujet à caution on je nezanesljiv
    il est sujet britannique on je britanski, angleški državljan
    sujets masculin pluriel d'une république podaniki, državljani (neke) republike
    être sujet à la migraine, au mal de mer, au vertige biti nagnjen, podvržen migreni, morski bolezni, omotici
    être sujet à plusieurs interprétations dopuščati več tolmačenj, razlag
    être sujet à la casse biti razbiten, krhek, razlomljiv
    être sujet à se tromper biti zmotljiv, podvržen zmotam
  • súkanec fll moški spol (fort ali retors)

    laneni sukanec fil de lin
    motek sukanca bobine ženski spol de fil fort
    pletilni sukanec fll à tricoter
    strojni sukanec fil mécanique
    svileni sukanec fil de soie
    sukanec za krpanje fil à repriser
  • súma (vsota) somme ženski spol , total moški spol

    suma sumarum (figurativno) somme toute, en somme, tout bien pesé, à tout prendre
    zaokrožiti sumo arrondir une somme
  • sumljív suspect, soupçonnable, douteux, louche

    sumljiv za raka suspect de cancer
    stvar se zdi sumljiva la chose me paraît douteuse (ali louche), il y a du louche là-dedans
  • súniti pousser, heurter, choquer, cogner, buter ; (kroglo, šport) lancer ; (zmakniti) dérober, chiper, voler

    z nogo suniti koga donner un coup de pied à quelqu'un
    v rebra koga suniti donner une bourrade à quelqu'un
    z rogovi suniti donner un coup de cornes
    suniti komu nož v srce donner à quelqu'un un coup de couteau dans le cœur
  • sunna, soun(n)a [sun(n)a] féminin, arabe suna, muslimansko versko izročilo, verski nauki Mohameda in prvih štirih kalifov
  • supérieur, e [süperjœr] adjectif gornji, višji; boljši (à kot); nadrejen; nadkriljujoč, močnejši; odličen, izvrsten; superioren; masculin, féminin predstojnik, -ica; religion prior, prednica

    animaux masculin pluriel supérieurs vrtinčarji
    cadres masculin pluriel supérieurs višji kadri
    école normale supérieure visoka šola za formiranje srednješolskih profesorjev
    étages masculin pluriel supérieurs d'un immeuble višja nadstropja stavbe
    enseignement masculin supérieur višje, visoko šolstvo
    note féminin supérieure à la moyenne nadpovprečna ocena
    (religion) le Père supérieur, la Mère supérieure prior, prednica
    mâchoire féminin supérieure zgornja ustnica
    qualité féminin supérieure odlična kakovost
    température féminin supérieure à la normale temperatura, ki je višja od normalne
    il se croit supérieur aux autres ima se za višjega od drugih, superiornega drugim
  • supplanter [süplɑ̃te] verbe transitif izpodriniti, stopiti na mesto (quelqu'un, quelque chose koga drugega, česa drugega); izločiti

    supplanter un rival izpodriniti tekmeca
    cette nouvelle danse a supplanté toutes les autres ta novi ples je izpodrinil vse druge
    le verbe «ouïr» fut supplanté par le verbe «entendre» glagol entendre je izpodrinil, stopil na mesto glagola ouïr
  • suppléer [süplee] verbe transitif dopolniti, (dopolnilno) dodati; nadomeščati; verbe intransitif doprinesti tisto, kar manjka (à quelque chose čemu), kompenzirati nezadostnost, nedostatek

    si tu ne peux réunir toute la somme, je suppléerai le reste če ne moreš zbrati cele vsote, bom ostalo dodal jaz
    suppléer un professeur, un juge nadomeščati profesorja, sodnika
    suppléer une lacune zapolniti, zamašiti vrzel
    sa bonne volonté suppléera à son manque d'initiative njegova dobra volja bo kompenzirala njegovo pomanjkljivo iniciativnost
  • supplément [süplemɑ̃] masculin dopolnilo, dodatek; doplačilo; doklada; priloga

    supplément de poids, de travail dodatna teža, dodatno delo
    supplément de prix zvišanje cene, podražitev
    supplément de vie chère draginjska doklada
    supplément d'un dictionnaire dodatek k slovarju
    supplément littéraire à un journal literarni dodatek k časopisu
    supplément d'information dodatne informacije
    supplément pour excèdent de bagages doplačilo za presežek v teži
    supplément de première classe (železnica) doplačilo za prvi razred
    demander un supplément (au menu) au restaurant zahtevati dodatek (k menuju) v restavraciji
    payer supplément dodatno plačati
    prendre un supplément doplačati
    recevoir un supplément de traitement dobiti dodatek v plači, povišano plačo
  • supplémenter [-mɑ̃te] verbe transitif obremeniti z doplačilom, zaračunati doplačilo

    le contrôleur a supplémenté les voyageurs de première qui n'avaient qu'un billet de seconde kontrolor je od potnikov prvega razreda, ki so imeri vozovnice drugega razreda, zahteval doplačilo
    supplémenter un billet izdati proti doplačilu dodatno vozovnico (za višji razred)
    faire supplémenter son billet doplačati vozovnico
  • supposer [süpoze] verbe transitif domnevati, misliti si, predstavljati si, meniti, suponirati; imeti za možno; smatrati; pripisovati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); predpostavljati, (logično) zahtevati, implicirati; vieilli podtakniti (son enfant svojega otroka)

    à supposer que tu sois refusé à ton examen, que feras-tu? vzemimo, da boš zavrnjen pri izpitu, kaj boš naredil?
    supposons cela vrai vzemimo, da je to res
    il est permis de supposer smemo domnevati
    les droits supposent les devoirs pravice predpostavljajo (tudi) dolžnosti
    je le suppose bien intelligent smatram ga za zelo inteligentnega
    vous lui supposez des défauts qu'il n'a pas pripisujete mu napake, ki jih nima