Franja

Zadetki iskanja

  • soulier [sulje] masculin (nizek) čevelj

    soulier de bain, de bal, à bride, de dame, d'enfant, d'été, de gymnastique, d'homme, de sport, de tennis, de toile, verni, de daim kopalni, plesni, na zaponko, ženski, otroški, poletni, telovadni, moški, športni, za tenis, platnen, lakast, semiš čevelj
    être dans ses petits souliers (figuré) biti v škripcih, v stiski
    chacun sait où le soulier le blesse vsakdo ve, kje ga čevelj žuli
  • soumettre* [sumɛtrə] verbe transitif podvreči, podrediti; predložiti

    se soumettre podvreči se, podrediti se
    soumettre des rebelles ukrotiti, pokoriti upornike
    soumettre un pays à ses lois podrediti deželo svojim zakonom
    ce revenu est soumis à l'impôt ta dohodek je zavezan davku
    les insurgés se sont soumis uporniki so se vdali, so prenehali z bojem
    soumettre un projet, un problème à un spécialiste predložiti načrt, problem specialistu, strokovnjaku
  • soumis, e [sumi, z] adjectif podvržen, podrejen; pokoren

    fille féminin soumise (figuré) prostitutka
    soumis à l'impôt, au droit de timbre zavezan davku, kolkovini
  • soumission [sumisjɔ̃] féminin podreditev, podrejenost; podložnost; commerce razpis ali oddaja javnih del najboljšemu ponudniku; ponudba, submisija

    par (voie de) soumission z razpisom
    la soumission est ouverte jusqu'à ... ponudbe je treba predložiti do ...
    soumission aveugle à un parti slepa pokorščina (kaki) stranki
    faire sa soumission pokoriti se, figuré vdati se
  • soupçonner [supsɔne] verbe transitif, verbe intransitif sumiti, sumničiti; domnevati, slutiti

    soupçonner quelqu'un de trahison sumiti koga izdaje, izdajstva
    il est soupçonné d'avoir participé à plusieurs vols osumljen je, da je bil udeležen pri več tatvinah
    (familier) vous ne soupçonnez pas ne morete si predstavljati, si zamisliti
    soupçonner un piège domnevati, slutiti past
  • soupe [sup] féminin juha (s kruhom); populaire jed; militaire večerja; vieilli reženj kruha, ki se zalije z juho, z mlekom; populaire razstrelivo

    soupe aux choux, à l'oignon zeljnata, čebulna juha
    soupe au lait mlečna juha, figuré hitro vzkipljiva oseba
    soupe grasse, maigre goveja juha, postna juha
    soupe populaire ljudska juha, kuhinja (za reveže)
    à la soupe pri mizi, pri jedi
    (familier) la soupe à la grimace neprijazen sprejem prepirljive žene
    (populaire) un gros plein de soupe debeluhar
    c'est une soupe au lait, il est soupe au lait on se hitro razjezi, hitro vzkipi
    trempé comme une soupe moker kot miš
    tremper la soupe politi kruh z juho
    tremper une soupe à quelqu'un (figuré, populaire) premikastiti, prebunkati, pretepsti koga
    tailler la soupe narezati kruh za juho
    s'emporter, monter comme une soupe au lait (figuré) hitro vzkipeti, se razjeziti
  • souple [supl] adjectif upogljiv, prožen, voljan, mehek; figuré spreten, gibčen; gladek kot jegulja; ubogljiv, prilagodljiv, popustljiv

    cuir masculin souple mehko usnje
    chemise féminin à col souple srajca z mehkim ovratnikom
    souple comme un chat gibčen ko maček
    être souple comme un gant biti zelo prilagodljiv, ubogljiv
    avoir l'échine souple, les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico
  • source [surs] féminin izvir, vrelec, studenec; vir; figuré izvor; vzrok

    source de chaleur, d'énergie, lumineuse vir toplote, energije, svetlobe
    source d'eau minérale, salée, thermale vrelec slatine, slan vrelec, topel vrelec (toplice)
    source permanente, intermittente stalen, presihajoč vrelec, studenec
    source de feu izvor, vzrok ognja
    source du mal korenina zla
    source inépuisable neizčrpen vir
    eau féminin de source studenčnica
    capter, exploiter une source zajeti, izkoriščati vrelec
    couler de source biti normalna posledica, naravno potekati
    être à la source (figuré) biti pri viru (de quelque chose česa)
    prendre sa source (reka) izvirati, figuré izhajati, izvirati (de iz)
    savoir, tenir de bonne source, de source sûre vedeti iz dobrega, zanesljivega vira
  • sourdine [surdin] féminin, technique, musique glušilec; dušilo

    en sourdine v tišini, tihoma, skrivaj
    mettre en sourdine utišati (radio)
    mettre une sourdine à quelque chose (figuré) omiliti, ublažiti, napraviti kaj zmernejše
    mettre une sourdine à son enthousiasme, à sa gaieté omiliti, zmanjšati svoje navdušenje, svoje (hrupno) veselje
    négocier une affaire en sourdine skrivaj se pogajati o zadevi
    protester en sourdine protestirati brez hrupa, nehrupno
  • sourire1 [surir] masculin nasmeh, smehljaj

    avoir le sourire biti (zelo) vesel tega, kar se je zgodilo
    faire, adresser un sourire à quelqu'un nasmehniti se komu
    garder le sourire smehljati se kljub porazu, razočaranju
  • souris2 [suri] féminin, zoologie miš; populaire mlada ženska, dekle; anatomie mesnata mišica (v stegnu)

    souris blanche bela miš (za poskuse)
    souris d'hôtel hotelska tatica
    gris souris mišje sive barve
    tailleur masculin en velours gris souris kostim iz mišje sivega žameta
    on entend trotter une souris (figuré) čisto tiho je (vse)
    jouer au chat et à la souris igrati se mačko in miško (o dveh osebah, od katerih ena zaman skuša ujeti, dohiteti drugo)
    jouer avec quelqu'un comme le chat avec la souris igrati se s kom kot mačka z miško
    on le ferait rentrer dans un trou de souris v mišjo luknjo bi zlezel (od strahu, zadrege)
    la montagne en travail enfante une souris tresla se je gora, rodila se je miška
    quand le chat est parti, les souris dansent kadar mačke ni doma, miši plešejo
  • souscripteur, trice [suskriptœr, tris] masculin, féminin podpisnik, -ica; subskribent; naročnik; izdajatelj (menice)

    souscripteur à un emprunt podpisnik posojila
    publier la liste des souscripteurs objaviti seznam subskribentov
  • souscription [suskripsjɔ̃] féminin podpisovanje; subskripcija; naročanje, naročilo; vpis; zbiranje naročnikov; vsota, ki jo da subskribent

    souscription à l'emprunt subskripcija za posojilo
    bulletin masculin de souscription subskripcijski obrazec, formular
    liste féminin de souscription subskripcijska lista
    ouvrage masculin vendu par souscription delo, ki se prodaja v subskripciji
  • souscrire* [suskrir] verbe transitif, vieilli podpisati, s podpisom se zavezati za plačilo; izdati (menico); subskribirati; verbe intransitif odobriti (à quelque chose kaj); naročiti se (à na)

    souscrire un billet izdati menico
    souscrire à un emprunt, à un livre podpisati posojilo, naročiti se na knjigo
    souscrire un abonnement, à une publication subskribirati abonma, publikacijo
    souscrire à un arrangement privoliti v poravnavo
    je souscris à votre proposition odobravam, strinjam se z vašim predlogom
  • soustraire* [sustrɛr] verbe transitif, mathématiques odšte(va)ti; (zvijačno) izmakniti, ukrasti; odtegniti; ščititi (à pred)

    se soustraire odtegniti se
    se soustraire à un devoir odtegniti se, izogniti se dolžnosti
    rien ne peut vous soustraire à sa vengeance nič vas ne more zaščititi pred njegovim maščevanjem
    soustraire quelqu'un au danger rešiti koga pred nevarnostjo
    soustraire de l'argent à quelqu'un ukrasti komu denar
  • sous-ventrière [-vɑ̃trijɛr] féminin podpasica, podtrebušni jermen (pri konju); (populaire)

    manger à s'en faire péter la sous-ventrière nažreti se
  • soute [sut] féminin shramba v podladju

    soute à charbon, à munitions shramba na ladji za premog, za strelivo
    soute à bagages, à essence d'un avion de transport shramba za prtljago, za bencin v transportnem letalu
    (aéronautique) soute à bombes shramba za bombe
  • soutenance [sutənɑ̃s] féminin obramba (doktorske) disertacije

    assister à une brillante soutenance prisostvovati briljantni obrambi doktorske disertacije
  • soutirer [sutire] verbe transitif pretakati, izvabiti (quelque chose à quelqu'un kaj iz koga)

    soutirer le vin, le cidre pretakati vino, jabolčnik
    soutirer des promesses, un secret à quelqu'un izvleči, izvabiti iz koga obljube, tajnost
    soutirer de l'argent à quelqu'un izvleči, izsiliti denar iz koga
  • souvenir [suvnir] masculin spomin; spominek

    en souvenir de v spomin na
    je n'en ai pas le souvenir ne spominjam se tega
    souvenir de Paris pozdrav iz Pariza
    souvenir visuel spominska slika
    mon bon souvenir à votre père lep pozdrav vašemu očetu
    veuillez me rappeler au bon souvenir de vos parents! lepe pozdrave vašim staršem!
    boutique féminin de souvenirs trgovina s spominki
    écrire ses souvenirs (na)pisati svoje spomine
    évoquer le souvenir de quelqu'un obuditi spomin na koga
    garder ceci en souvenir (de moi)! obdržite to v spomin name!
    mes blessures sont des souvenirs de ma chute en montagne moje rane so spomin na moj padec v gorah
    garder, conserver un excellent souvenir de quelqu'un ohraniti koga v najlepšem spominu
    perdre le souvenir de quelque chose ne se več česa spominjati
    raconter des souvenirs de guerre, de captivité, de jeunesse pripovedovati spomine iz vojne, ujetništva, mladosti