Franja

Zadetki iskanja

  • moyen [mwajɛ̃] masculin (pomožno) sredstvo, pripomoček; izhod; možnost; pluriel sredstva; premoženje; figuré sposobnosti, nadarjenost (de za); juridique dokazi

    par tous les moyens za vsako ceno
    au, par moyen de s pomočjo, s, z
    moyen d'action pripomoček
    moyen de coercition prisilno sredstvo
    moyens pluriel de communication, d'enseignement, de paiement, de production, de propagande, de publicité prometna, učila, plačilna, proizvajalna, propagandna, reklamna sredstva
    moyens pluriel de subsistance, de transports eksistenčna, prevozna sredstva
    sans moyens de subsistance popolnoma brez sredstev za preživljanje
    moyen d'échange menjalno sredstvo
    moyen de fortune (zasilen) pripomoček
    moyens pluriel étrangers, propres tuji, lastni kapital
    moyen de prémunition zaščitno sredstvo
    avoir les moyens imeti sredstva; moči, lahko si privoščiti (de quelque chose kaj)
    il en a les moyens on si to lahko privošči
    avoir des moyens biti premožen, imovit
    disposer d'amples moyens na voljo imeti obilna sredstva
    employer les grands moyens uporabiti energična sredstva
    c'est au-dessus de mes moyens to je več, kot zmorem, to presega moja sredstva
    il est rentré chez lui par ses propres moyens vrnil se je domov peš
    se servir des moyens du bord posluževati se sredstev, ki so pri roki
    utiliser des moyens illégitimes uporabljati nezakonita sredstva
    il n'y a pas moyen ne gre, ni mogoče, je nemogoče
    pas moyen de le toucher au téléphone nemogoče ga je dobiti na telefon
    le moyen? quel moyen? in kako?
    voies et moyens pota in sredstva
    la fin justifie les moyens namen upravičuje sredstva, za dosego cilja so vsa sredstva dobra
    qui veut la fin veut les moyens kdor hoče doseči cilj, so mu vsa sredstva dobrodošla, dobra
  • moyennant [mwajɛnɑ̃] préposition s pomočjo, s, z; proti, za; v zameno za

    moyennant que s pogojem da
    moyennant quoi s čimer
    il accepta de rendre ce service moyennant récompense bil je pripravljen napraviti to uslugo proti nagradi
  • moyenner [mwajɛne] verbe transitif, vieilli izposredovati; (populaire)

    il n'y a pas moyen de moyenner nemogoče je to doseči, uspeti
  • musique [müzik] féminin glasba, muzika; godba; muzikalije, note; typographie poskusni odtis z mnogimi korekturami

    musique de chambre, d'église, de danse, de jazz, d'orchestre, de film komorna, cerkvena, plesna, jazzovska, orkestralna, filmska glasba
    musique militaire, de marche vojaška godba, vojaški (godbeni) marš
    musique enragée de chiens et de chats mačja muzika
    musique enregistrée gramofonske plošče, magnetofonski glasbeni posnetki
    musique légère, à programme, vocale, instrumentale lahka, programska, vokalna, instrumentalna glasba
    musique du régiment polkovna godba
    musique scénique spremljevalna glasba
    boite féminin de musique glasbena skrinjica
    chef masculin de musique koncertni mojster; vodja godbe
    instrument masculin de musique glasbilo
    cahier masculin, papier masculin de musique notni zvezek, papir
    magasin masculin de musique trgovina z muzikalijami
    changer de musique (figuré) govoriti o čem drugem, spremeniti svoje ponašanje
    connaître la musique (populaire) spoznati se, biti vešč
    c'est toufours la même musique to je vedno ista pesem, ista stvar
    faire de la musique muzicirati
    jouer de mémoire, sans musique igrati po spominu, brez not
    lire la musique brati note
    mettre en musique uglasbiti, skomponirati
    c'est autre musique (familier) to je nekaj drugega
    il est réglé comme un papier de musique pri njem gre vse natančno (po predvidenem redu), on ima (rad) red
  • mystifier [mistifje] verbe transitif (pre)varati, natvesti (komu), figuré potegniti (koga); mistificirati

    se faire mystifier pustiti se prevarati, potegniti, mistificirati
    je l'ai mystifié en lui faisant croire cette histoire invraisemblable potegnil sem ga, ko sem mu natvezel (ko mi je verjel) to neverjetno zgodbo
  • nàjmanj le moins, au moins, pour le moins, à tout le moins

    to je najmanj, kar lahko storite c'est le moins que vous puissiez faire
  • nanau [nanɑ̃] masculin sladkarija, slaščica

    c'est du nanau to je nekaj slastnega, izbornega
  • nàš, -a, -e notre, le (la) nôtre; à nous

    to je naše ceci est à nous
    naš avto notre voiture
    naša vas notre village
    naše morje notre mer
    naši znanci nos connaissances
    po naše à notre manière (ali façon)
  • natúra nature ženski spol ; (značaj, temperament) caractère moški spol , tempérament moški spol , naturel moški spol ; constitution ženski spol

    to mu je v naturi c'est dans sa nature
    on je močne nature il est de constitution robuste
    plačati v naturi payer en nature
  • naučíti enseigner, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans (ali sur, de) quelque chose

    naučiti se apprendre
    naučiti koga brati (pisati) apprendre à lire (écrire) à quelqu'un
    naučiti se kaj od koga apprendre quelque chose de quelqu'un en le regardant (ali voyant) faire
    naučiti se na pamet apprendre par cœur
    česar se je Janezek naučil, Janez zna ali kar se Janez nauči, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
  • náuk doctrine ženski spol ; enseignement moški spol , leçon(s) ženski spol (množine) , cours moški spol, (množina) , classe ženski spol ; morale ženski spol

    krivi nauk doctrine erronée (ali hétérodoxe), hérésie ženski spol
    krščanski nauk la doctrine chrétienne, instruction religieuse
    nauk o razvoju (biologija) théorie ženski spol de l'évolution, transformisme moški spol
    nauk o živalih zoologie ženski spol
    naj ti bo to za nauk que cela te serve de leçon (ali d'enseignement), fais-en ton profit
  • nausée [noze] féminin (želodčna) slabost, draženje k bruhanju, gnus, stud

    j'ai des nausées želodec se mi obrača
    cela me donne la nausée to se mi gnusi
  • naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol

    moč navade force ženski spol de l'habitude
    kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
    iz navade par habitude
    v navadi biti être d'usage
    to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
    to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    šege in navade les us et coutumes
    navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature
  • navrant, e [navrɑ̃, t] adjectif presunljiv, srce trgajoč, žalosten; mučen, neprijeten

    spectacle masculin navrant v srce segajoč prizor
    malentendu masculin navrant mučen nesporazum
    c'est navrant to mi gre do srca, to je presunljivo
  • nebó ciel moški spol ; (nebesni obok) firmament moški spol , voûte ženski spol céleste ; anatomija palais moški spol ; (baldahin) baldaquin moški spol , dais moški spol

    oblačno nebo ciel nuageux
    zvezdnato nebo ciel étoilé (ali constellé), ciel criblé (ali semé, parsemé) d'étoiles, firmament moški spol, (pesniško) voûte étoilée
    pod milim nebom en plein air, à la belle étoile
    kot strela z jasnega neba comme un coup de tonnerre (ali de foudre), comme une bombe
    v nebo povzdigovati (figurativno) porter aux nues, dire merveille de, chanter les louanges de quelqu'un (ali de quelque chose)
    to vpije do neba c'est révoltant
    z neba pasti tomber des nues, venir à l'improviste
  • nécessaire [nesesɛr] adjectif potreben, nujen, neizogiben; masculin najpotrebnejše (za življenje), (potovalni itd.) neseser; potrebno orodje; posoda (za kavo, čaj, taborjenje)

    nécessaire de couture pribor za šivanje
    nécessaire de voyage, de toilette potovalni, toaletni neseser
    c'est un mal nécessaire to je potrebno zlo
    faire le nécessaire napraviti potrebno, delati se važnega
    manquer du nécessaire biti brez najnujnejšega (za življenje)
    se rendre nécessaire biti (nujno) potreben
    cela n'est pas nécessaire to ni potrebno, gre tudi brez tega
    il est nécessaire que ... potrebno je, da ...
    il n'est pas nécessaire que vous sachiez tout ni vam treba vsega vedeti
  • nékaj quelque chose, quelque (peu), un peu; quelque(s), quelques-uns, un certain nombre de; en quelque sorte

    nekaj časa pendant quelque temps, un certain temps
    nekaj denarja un peu d'argent
    nekaj tisoč (izvodov) quelques milliers (d'exemplaires)
    pred nekaj dnevi il y a quelques jours
    to bi bilo nekaj zate cela serait quelque chose pour toi, cela ferait ton affaire
    to pa je nekaj! voilà qui s'appelle parler, très bien!
  • néki prislov à ce qu'on dit, dit-on; bien; donc

    kdo neki mu je to povedal? qui peut bien le lui avoir dit?, je me demande qui lui a dit cela
    kje neki je? où est-il donc?
  • nèljúb désagréable, déplaisant, fâcheux

    ni mi neljubo, da to slišim je suis content d'entendre (dire) cela
  • nèmaščeván non vengé

    to ne sme ostati nemaščevano cela sera vengé, je m'en vengerai, j'en tirerai vengeance