Franja

Zadetki iskanja

  • préciser [presize] verbe transitif natančno določiti, natančneje navesti, natančno izraziti, jasno razložiti; precizirati

    se préciser postati jasen
    sans rien préciser brez točnejših, natančnejših navedb, podrobnosti
  • predhóden préalable, préliminaire, antécédent, avant-coureur, précurseur

    predhodno vprašanje question ženski spol préjudicielle
    brez predhodnega obvestila sans avis préalable
  • predírjati

    predirjati razdaljo brez vmesnega postanka brûler une étape
  • préface [prefas] féminin predgovor; uvod (de v); spremna beseda

    point de préface, au fait! (familier) brez dolgega uvoda, k stvari!
    en préface à la conférence au sommet kot, za uvod v konferenco na vrhu
  • prehód passage moški spol , pas moški spol , franchissement moški spol , passe ženski spol , couloir moški spol ; (v gorski verigi) trouée ženski spol ; (med dvema zidovoma) allée ženski spol ; (potnikov, blaga) transit moški spol ; figurativno transition ženski spol , raccord moški spol , perçage moški spol

    prehod čez Alpe le passage des Alpes
    prehod čez cesto passage clouté
    prehod čez reko franchissement d'une rivière
    prehod iz enega glasu v drugega (glasba) port moški spol de voix
    prehod pod zemljo, zemeljski prehod passage souterrain
    prehod prepovedan passage interdit, interdiction (ali défense) de passer
    brez prehoda (figurativno) sans transition
    ni prehoda! on ne passe pas!
    prednostni prehod (čez križišče) passage protégé
    železniški prehod passage à niveau
    brutalen, hiter prehoden transition brutale, rapide
  • préjudice [prežüdis] masculin škoda, kvar; izguba ugodnosti

    au préjudice de v škodo
    sans préjudice (de) brez škode (za)
    préjudice moral moralna škoda
    réparation féminin du préjudice odškodnina, nadomestilo za škodo
    porter, causer préjudice à quelqu'un prizadeti škodo komu; biti v škodo, neugoden (à quelque chose za kaj)
    subir un préjudice utrpeti škodo
  • préjugé [prežüže] masculin vnaprej ustvarjena sodba ali mnenje, predsodek; juridique precedenčen primer

    plein de préjugés poln predsodkov
    sans, exempt de préjugés brez predsodkov
    préjugé de race, bourgeois rasni, meščanski predsodek
    avoir un préjugé contre quelqu'un, quelque chose imeti predsodek, nekako mržnjo do koga, česa
    être imbu de ses préjugés biti ves prežet s predsodki
    passer par-dessus les préjugés iti prek svojih predsodkov
  • prekinítev interruption ženski spol , déconnexion ženski spol , cessation ženski spol , arrêt moški spol ; discontinuation ženski spol , suspension ženski spol , coupure ženski spol , rupture ženski spol , relâche ženski spol ; (kratka) intermittence ženski spol ; (kratek odmor) halte ženski spol

    prekinitev dela interruption du travail
    prekinitev diplomatskih, gospodarskih odnosov suspension (ali rupture) des relations diplomatiques, économiques
    prekinitev nosečnosti (medicina) interruption de la grossesse
    prekinitev obratovanja arrêt de fonctionnement
    prekinitev v obratovanju, v prometu interruption de service, de la circulation
    prekinitev sodne obravnave (pravno) suspension d'audience
    prekinitev toka interruption de courant
    brez prekinitve sans interruption, sans discontinuer, de façon continue
    s prekinitvami par intermittence, à bâtons rompus
  • prelét survol moški spol

    prelet brez postanka vol sans escale(s)
  • premíslek réflexion ženski spol , considération ženski spol , préméditation ženski spol, figurativno délibération ženski spol

    brez premisleka sans délibération, sans réflexion, inconsidérément, à l'étourdie, à la légère, figurativno à la volée
    po zrelem premisleku après mûre délibération (ali considération, réflexion), après avoir mûrement réfléchi, à tête reposée, à tout prendre, (toute) réflexion faite
    s premislekom avec préméditation, délibérément
    čas za premislek temps moški spol (ali délai moški spol) de réflexion
    delati, ravnati brez premisleka agir sans réfléchir
    prositi za čas za premislek demander un délai de réflexion (ali à réfléchir)
  • premožênje fortune ženski spol , bien(s) moški spol, (množina) , moyen(s) moški spol, (množina) , avoir moški spol , facultés ženski spol množine, figurativno patrimoine moški spol

    premoženje brez gospodarja biens vacants
    čisto premoženje actif moški spol, actives ženski spol množine
    društveno premoženje actif social
    nepremičninsko premoženje biens immobiliers (ali immeubles)
    osebno premoženje fortune personnelle
    premičninsko premoženje biens meubles (ali mobiliers)
    skupno nerazdeljeno premoženje (pravno) biens indivis
    splošno premoženje bien commun, domaine public
    zasebno premoženje biens privés, fortune privée
    ločitev premoženja (pravno) séparation ženski spol de biens
    upravljanje premoženja gestion ženski spol des biens
    zapravljanje premoženja dilapidation ženski spol de la fortune
    napraviti si premoženje se faire une fortune
    pognati, zapraviti premoženje engloutir une fortune
    povečati svoje premoženje accroître ses biens
  • prenágljenost précipitation ženski spol , hâte ženski spol

    brez prenagljenosti! sans précipitation!, surtout pas de précipitation!, doucement!
  • préparation [-sjɔ̃] féminin priprava, pripravljanje (à za, na); technique apretiranje; preparat; preparacija, domača naloga

    sans préparation nepripravljen; brez priprave
    faire sa préparation latine narediti latinsko preparacijo
  • prepír querelle ženski spol , dispute ženski spol , démêlé moški spol , différend moški spol , brouille ženski spol ; altercation ženski spol , discussion ženski spol , litige moški spol ; conflit moški spol , controverse ženski spol , noise ženski spol ; prise ženski spol de bec, chamaillerie ženski spol ; figurativno scène ženski spol , algarade ženski spol , bataille ženski spol , mêlée ženski spol ; (nenaden) attrapade ženski spol

    prepirček za prazen nič (familiarno) bisbille ženski spol
    prepir brez vzroka querelle d'Allemand
    prepir med brati discorde ženski spol entre frères, querelle fratricide
    verski prepir querelle (ali controverse) religieuse (ali confessionnelle, dogmatique)
    prepir za besede dispute de mots
    prepir zaradi meje litige (ali différend) de frontière
    o okusih in barvah je vsak prepir odveč (pregovor) des goûts et des couleurs on ne dispute point
    sredi najhujšega prepira dans la chaleur de la dispute
    zakonski prepir scène (ali dispute, querelle, discussion) de ménage
    imeti prepir s kom avoir une scène avec quelqu'un, avoir maille à partir avec quelqu'un
    iskati prepir s kom chercher querelle (ali noise, chicane) à quelqu'un, chicaner quelqu'un
    poravnati prepir régler un litige
    začeti prepir (familiarno) chercher des crosses à quelqu'un, mettre flamberge au vent
  • présent2 [-zɑ̃] masculin sedanjost; grammaire sedanji čas, sedanjik

    pour le présent za zdaj, trenutno, začasno
    à présent zdaj, sedaj
    jusqu'à présent doslej
    dès à présent že sedaj, odslej
    vivre dans le présent živeti brez skrbi, kaj bo v prihodnosti, živeti egoistično
  • prestánek interruption ženski spol , cessation ženski spol , cesse ženski spol , trêve ženski spol , répit moški spol , relâche ženski spol

    brez prestanka sans interruption, sans cesse, sans répit, sans relâche, continuellement, en permanence
  • prestópanje passage moški spol ; (na železnici) changement moški spol de voiture (ali de train)

    brez prestopanja sans changement de voiture (ali de train)
  • prêt [prɛ] masculin posojanje, posojilo; predjèm, predujem (na plačo); militaire vojaška in podčastniška plača

    à titre de prêt kot posojilo
    prêt à court, à long terme kratkoročno, dolgoročno posojilo
    prêt à domicile posojanje (knjig) na dom
    prêt à intérêt (gratuit) (brez)obrestno posojilo
    prêt usuraire, à la petite semaine oderuško posojilo
    bibliothèque féminin de prêt izposojevalna knjižnica
    caisse féminin, maison féminin de prêt posojilnica, izposojevalnica
    prêt d'honneur posojilo študentu, ki se zaveže, da ga bo vrnil po končanem študiju
    prêt sur gage, sur garantie posojilo proti zastavi, jamstvo
    accorder, consentir un prêt odobriti posojilo
    contracter un prêt vzeti, najeti posojilo
    soliciter un prêt prositi za posojilo
  • pretvára, pretvárjanje (dis)simulation ženski spol , feinte ženski spol , déguisement moški spol , affectation ženski spol , étude ženski spol, familiarno comédie ženski spol

    umetnost pretvarjanja art moški spol de dissimuler
    govoriti brez pretvarjanja parler sans feinte
  • preudárek réflexion ženski spol , considération ženski spol , examen moški spol

    brez preudarka sans réfléchir, sans réflexion, inconsidérément, à l'étourdie
    s preudarkom posément
    po dobrem (resnem) preudarku tout bien réfléchi (ali considéré)
    po zrelem preudarku après mûre réflexion, toute réflexion faite