Franja

Zadetki iskanja

  • síliti

    siliti koga k čemu obliger (ali engager, forcer, contraindre, astreindre) quelqu'un à faire quelque chose, faire pression sur quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose, user de contrainte envers quelqu'un
    siliti se k se forcer à, se contraindre à, s'obliger à faire quelque chose, faire des efforts pour
    siliti se s smehom rire d'un rire forcé, ne rire que du bout des lèvres, s'efforcer de rire
    siliti v koga z vprašanji presser quelqu'un de questions
  • silo [silo] masculin, agronomie zasipnica, silos, velika moderna kašča, skladišče

    silo à blé, à betteraves, à ciment silos za žito, za peso, za cement
    silo à automobiles stolpna garaža z dvigalom
    mettre en silo spraviti v silos
  • similitude [-tüd] féminin podobnost, sličnost

    il n'y a aucune similitude entre ces deux objets nobene podobnosti ni med tema predmetoma
  • simple [sɛ̃plə] adjectif preprost, enostaven; enojen; nekompliciran, naraven, neizumetničen; neprisiljen; skromen; naiven, lahkoveren

    simple d'esprit bebast, duševno zaostal, nerazvit, masculin slahoumnež, bebec
    mot masculin simple enostavna, nesestavljena beseda
    c'est une simple question d'argent to je samo vprašanje denarja
    il a su rester simple dans les honneurs znal je ostati preprost, skromen pri svojih časteh
    simple comme bonjour zelo, skrajno enostaven
    un simple soldat navaden vojak, borec
    comptabilité féminin en partie simple enostavno knjigovodstvo
    (familier) dans le plus simple appareil slečen, nag, gol
    mécanisme masculin, procédé masculin simple preprost, nekompliciran mehanizem, postopek
    c'est la simple vérité to je čista, gola resnica
    ce n'est qu'une simple formalité to je le gola formalnost
  • simplement [sɛ̃pləmɑ̃] adverbe preprosto, enostavno; samo, le, zgolj

    purement et simplement edinole
    il a simplement voulu te faire peur samo prestrašiti te je hotel
  • simplicité [sɛ̃plisite] féminin preprostost, preproščina, naivnost; lahkovernost; skromnost; nedolžnost; omejenost; simpliciteta

    problème masculin d'une grande simplicité zelo preprost problem
    écrire, parler avec simplicité pisati, govoriti preprosto
    elle a eu la simplicité de croire à ses promesses bila je tako naivna, da je verjela njegovim obljubam
  • simplifier [sɛ̃plifje] verbe transitif poenostaviti (un problème, une méthode, un mécanisme problem, metodo, mehanizem)

    il a l'habitude de tout simplifier on ima navado, da vse poenostavlja
    simplifier une fraction poenostaviti, okrajšati ulomek
  • sinécure [sinekür] féminin sinekura; donosna, lahka služba

    il a un poste qui est une vraie sinécure ima službo, ki je prava pravcata sinekura
    (familier) ce n'est pas une sinécure to ni lahka služba, to je naporno delo, to ni majhna stvar
  • singe [sɛ̃ž] masculin opica (tudi figuré); familier opičji obraz; grd človek, grda oseba; šef, »stari«; figuré posnemovalec, oponašalec; militaire, populaire meso iz konserv

    une boîte de singe konserva z mesom
    être agile, malin comme un singe biti gibčen, poreden (zloben) kot opica
    faire le singe spakovati se
    payer en monnaie de singe imeti upnike za norca, plačati jim s praznimi obljubami
    on n'apprend pas à un singe à faire la grimace ne boš učil zvijač človeka, ki jih ima polno za ušesi
  • singularité [sɛ̃gülarite] féminin posebnost, nenavadnost; ekscentričnost, čudnost

    singularité d'une mode ekscentričnost (neke) mode
    elle a le goût de la singularité ona ima okus za to, kar je nenavadno
  • sinistre [sinistrə] adjectif nesrečo znaneč, zlovešč; usoden; nesrečen; mračen, temačen; hudoben, zli, zločinski; masculin nesrečen primer, nesreča, nezgoda; katastrofa; škoda (po požaru, toči ipd.); izguba

    sinistres prophéties féminin pluriel zlovešče prerokbe
    paysage masculin sinistre žalostna, turobna pokrajina
    le sinistre a fait des morts katastrofa je zahtevala smrtne žrtve
    les pompiers ont maîtrisé le sinistre gasilci so obvladali požar
    on n'a pas encore évalué l'importance du sinistre niso še ocenili obsega škode
  • sinon [sinɔ̃] conjonction če ne, sicer, drugače; razen

    sinon que razen da
    mets-toi au travail tout de suite, sinon tu n'auras pas terminé à temps loti se takoj dela, sicer ne boš pravočasno gotov (z njim)
    il ne se préoccupe de rien, sinon de boire et de manger za nič se ne briga, razen za pijačo in jedačo
  • sípati verser, répandre, mettre, saupoudrer

    sipati iskre (plamene) lancer des éclairs (des flammes)
    sipati komu pesek v oči (figurativno) jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un, chercher à éblouir quelqu'un
  • sipína banc moški spol de sable, couche ženski spol de sable, dépôt arénacé, ensablement moški spol , dune ženski spol sir fromage moški spol

    kozji sipina fromage de chèvre, chevrotin moški spol
    mehki sipina fromage mou (ali à tartiner)
    ovčji sipina fromage (de lait) de brebis
    švicarski sipina fromage de Gruyére, gruyére moški spol, emmenthal moški spol
    pripravljanje sira préparation ženski spol du fromage
    izdelava sira fabrication ženski spol du fromage
    proizvodnja sira production fromagére
  • sis, e [si, siz] adjectif, juridique (zgradba) ležeč

    vente féminin d'une maison sise à Nancy prodaja hiše (ki se nahaja, stoji) v Nancyju
  • sít rassasié ; (naveličan) dégoûté, fatigué, blasé

    sit sem je suis rassasié
    biti sit česa (en) avoir assez de quelque chose, être las de quelque chose, familiarno en avoir plein le dos, popularno en avoir marre (ali sa claque)
    najesti se do sitega se rassasier, manger à satiété, familiarno manger son soûl (ali son content)
    tega sem sit do grla j'en ai par-dessus la tête
    da bo volk sit in koza cela (pour) ménager la chèvre et le chou
  • situácija situation ženski spol , position ženski spol , état moški spol

    ekonomska (finančna) situacija situation économique (financière)
    obvladovati ekonomijo (figurativno) se montrer à la hauteur de la situation (ali des circonstances)
  • sív gris

    siva barva couleur grise, gris moški spol
    siva brada barbe grise
    siva eminenca éminence grise
    sivi lasje cheveux gris
    postati siv (lasje) commencer à grisonner, (nebo) devenir gris, grisailler
    siva mrena (medicina) cataracte ženski spol
    sivo pobarvati peindre en gris
    slikati v sivem peindre en grisaille
    siva vsakdanjost la grisaille (de la vie) quotidienne
    zaradi tega si ne delam sivih las (figurativno) je ne me fais pas de souci à ce sujet, je ne me fais pas de cheveux pour ça, c'est là le moindre de mes soucis
    golobje (mišje, pepelnato) siv gris pigeon (souris, cendre)
    jekleno siv gris de fer (ali bleuté)
    svetlo (temno) siv gris clair (foncé)
  • six-quatre-deux [sikatrədö]

    à la six-quatre-deux (familier) hitro, naglo, v naglici
    un devoir fait à la six-quatre-deux naglo in površno napravljena naloga
  • skakálec, -lka sauteur, -euse moški spol, ženski spol ; (v vodo) plongeur, -euse moški spol, ženski spol

    skakalec v daljino (v višino, s palico, smučarski) sauteur en longueur (en hauteur, à la perche, à skis)