Franja

Zadetki iskanja

  • bruine [brɥin] féminin droben dež, pršavica
  • bruiner [brɥine] verbe intransitif pršeti, rositi
  • bruineux, euse [brɥinö, z] adjectif pršljiv, deževen

    temps masculin bruineux pršljivo vreme
  • bruire* [brɥir] (le nedoločnik in impf.) verbe intransitif šelesteti, šumeti, vršeti; brneti; (para) sikati

    le vent bruissait dans les feuilles veter je šumel med listjem
  • bruissant, e [brɥisɑ̃, t] adjectif šumen, šelesteč; sikajoč (para)
  • bruissement [brɥismɑ̃] masculin šumenje, šelest(enje); sikanje (pare)

    bruissement des feuilles šelestenje listja
  • bruit [brɥi] masculin šum; hrup, ropot, trušč; grmenje, bobnenje; žvenket(anje), rožljanje; figuré govorica, govoričenje

    pas de bruit! tiho! mir!
    sans bruit brez hrupa, tiho; rahlo, lahno; diskretno
    bruits pluriel en l'air gole, prazne, neosnovane govorice
    bruit d'enfer peklenski hrup
    isolé contre le bruit izoliran proti hrupu
    il n'est bruit que de cela samo o tem se govori
    le bruit court govori se, širi se govorica
    démentir un bruit demantirati govorico
    faire du bruit dajati povod za govorice o sebi
    faire grand bruit zbuditi pozornost, prah dvigniti; veliko govoriti, razpravljati (de o)
    ne pas faire grand bruit ne delati velikega hrupa
    faire courir, répandre un bruit širiti, raztrositi govorico
    faire un bruit à crever le tympan, à rompre la cervelle, à fendre la tête delati oglušujoč hrup
  • bruitage [brɥitaž] masculin umetno proizvajanje naravnih šumov, ki morajo spremljati dejanje (v gledališču, na radiu itd.)
  • bruiter [brɥite] verbe transitif proizvajati umetne šume v gledališču, radiu itd.
  • bruiteur [brɥitœr] masculin specialist za proizvajanje umetnih šumov
  • brûlable [brülabl] adjectif gorljiv
  • brûlage [brülaž] masculin sežiganje (hoste, plevela)
  • brûlant, e [brülɑ̃, t] adjectif goreč, žgoč, vroč, skeleč; figuré živahen, ognjevit, strasten

    question féminin brûlante kočljivo vprašanje
    terrain masculin brûlant (figuré) vroča, nevarna tla
    zèle masculin brûlant gorečnost
    être brûlant d'impatience goreti od nestrpnosti
  • brûlé, e [brüle] adjectif požgan; prismojen (jed), pregorel (žarnica); figuré razkrinkan; sumljiv; masculin prismojenost, smoja

    odeur féminin de brûlé vonj po prismojenem
    tache féminin de brûlé opeklina
    homme masculin politique brûlé pogorel politik, ki je izgubil ves ugled in zaupanje
    tête féminin brûlée, cerveau masculin brûlé prenapet človek (avanturist, drznež)
    sentir le brûlé dišati po prismojenem
    ça sent le brûlé (figuré) zadeva postaja nevarna
    avoir un goût de brûlé imeti okus po prismojenem
    être brûlé par la gelée pozebsti
  • brûle-bout [brülbu] masculin glej brûle-tout
  • brûle-gueule [brülgœl] masculin, invariable kratka pipa, čedra
  • brûlement [brülmɑ̃] masculin sežiganje, žganje, požig; pekoč občutek
  • brûle-pourpoint [-purpwɛ̃]

    à brûle-pourpoint naravnost v obraz, iznenada, meni nič tebi nič, brezobzirno
    y aller, dire brûle-pourpoint brezobzirno ravnati, reči
  • brûler [brüle] verbe transitif (za)žgati, sežgati, smoditi, paliti, opeči, speči; pražiti (kavo); figuré diskreditirati

    se brûler opeči se
    brûler un cadavre sežgati truplo
    brûler la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
    brûler ses doigts opeči si prste (tudi figuré)
    brûler de l'encens devant quelqu'un komu kaditi (figuré), pretirano ga hvaliti
    brûler un espion razkrinkati špijona
    brûler une étape predirjati razdaljo brez vmesnega postanka; prehitro napredovati, hitreje kot predvideno se razvijati
    brûler le feu rouge prevoziti rdečo luč
    brûler une gare voziti skozi postajo brez postanka
    brûler une leçon (neopravičeno) izostati od učne ure
    brûler le pavé kot obseden dirjati, drveti
    brûler les planches (théâtre) prepričevalno, sijajno igrati
    brûler un signal prevoziti signal
    brûler ses vaisseaux (figuré) vse mostove za seboj podreti, onemogočiti si vrnitev
    cet appareil brûle peu d'électricité ta aparat porabi malo elektrike
    se brûler avec de l'eau bouillante opariti se s kropom; verbe intransitif (z)goreti; plamteti, biti v plamenih; (pri)smoditi se (jed); pripekati
    on brûle človek kar gori, tako je vroče
    brûler d'impatience goreti od nestrpnosti
    brûler sans flammes tleti
    les pieds lui brûlent (figuré) tla mu gorijo, postajajo vroča pod nogami
    les mains me brûlent zelo se mi mudi
  • brûlerie [brülri] féminin žganjarna