Franja

Zadetki iskanja

  • moraliseur, euse [-zœr, öz] masculin, féminin moralni, -a pridigar, -rka
  • moralizírati moraliser, faire (ali prêcher) la morale à, sermonner; élever moralement
  • mórati devoir, falloir, être nécessaire; être forcé (ali contraint, obligé) de ali à faire quelque chose, être tenu de faire quelque chose

    moratistran, oditi devoir partir (ali s'en aller), être obligé de partir (ali de s'en aller)
    to moram narediti je dois le faire
    to mora biti c'est obligé (ali forcé, nécessaire, inévitable)
    če že mora biti si c'est nécessaire, s'il le faut
    ona mora spati il faut qu'elle dorme, il lui faut dormir
    ti bi to moral vedeti tu devrais le savoir
  • mordà peut-être, il se peut que, il est possible que + subjunktiv ; éventuellement, le cas échéant, à la rigueur
  • mort, e [mɔr, t] adjectif mrtev; (mesto) kot izumrl; (del telesa) odmrl, neobčutljiv; (les) suh; (barva) moten, brez sijaja; masculin, féminin mrtvec, umrli, -a, pokojnik, -ica

    mort masculin vivant živ mrlič, oseba, ki je obsojena, da umre, obsojena na smrt
    mort masculin civil oseba brez državljanskih (častnih) pravic
    bois masculin mort suhljad
    angle masculin, espace masculin mort (militaire) mrtvi kot, mrtvi prostor
    chair féminin morte divje meso
    eau féminin morte stoječa voda
    Fête féminin, Jour masculin des morts (religion) praznik vernih duš (2. novembra)
    feuille féminin morte suh list
    ivre mort, mort ivre pijan ko mavra
    langue féminin morte mrtev jezik
    la mer Morte Mrtvo morje
    médecin masculin des morts (familier) sodni zdravnik
    messe féminin des morts (religion) maša zadušnica
    monument masculin aux morts de la guerre spomenik padlim v vojni
    nature féminin morte tihožitje (umetnost)
    point masculin mort (technique, figuré) mrtva točka
    temps masculin mort (radio) odmor v oddaji; čas brez dejavnosti
    tête féminin de mort mrtvaška glava
    ne pas y aller de main morte močnó udariti, napasti; pretiravati
    l'accident a fait deux morts et trois blessés v nesreči sta bila dva mrtva in trije ranjeni
    être mort pour quelqu'un ne več eksistirati za koga
    être plus mort que vif biti bolj mrtev kot živ (od strahu)
    faire le mort narediti, delati se mrtvega; ne dati nobenega znaka življenja od sebe
    rester lettre morte ostati brez učinka
    tomber (raide) mort mrtev se zgruditi
    morte la bête, mort le venin (proverbe) mrtev pes ne grize več
  • motorizácija motorisation ženski spol ; véhicules moški spol množine à moteur
  • motorizírati motoriser, mécaniser, munir de véhicules à moteur

    motorizirati se acheter une voiture particulière
  • motórka (gasilska brizgalna) pompe ženski spol à incendie à moteur ; (ročna žaga) scie mécanique à main ; (kosilnica) motofaucheuse ženski spol ; (motorizacija vlak) automotrice ženski spol , autorail moški spol , (z gumo) autorail sur pneus , familiarno micheline ženski spol
  • mourant, e [murɑ̃, t] adjectif umirajoč; familier onemogel; ugašajoč, izginjajoč; masculin, féminin umirajoča oseba, umirajoči, -a

    être mourant de soif umirati od žeje
    ranimer le feu mourant poživiti ugašajoči ogenj
  • mračíti se s'obscurcir, s'assombrir, commencer à faire sombre

    dan se mrači il commence à faire nuit, le jour (ali le soir, La nuit) tombe
  • mračnják obscurantiste moški spol , ennemi moški spol de (ali personne hostile) à la civilisation (ali au progrés) ; réactionnaire moški spol
  • mrcváriti (di)lacérer, déchirer; malmener, brutaliser, maltraiter, faire subir de mauvais traitements à, exercer des sévices sur quelqu'un
  • mŕha vieille jument, vieux cheval , familiarno rosse ženski spol , haridelle ženski spol ; (ekspresivno) belle bête ; (človek) vaurien moški spol , propre moški spol à rien, mauvais sujet ; (ekspresivno) homme moški spol (ali femme ženski spol) de belle prestance ; (zastarelo) charognef
  • múčiti faire souffrir, tourmenter, torturer, tracasser, martyriser, supplicier, mettre à la torture (ali au supplice)

    do smrti mučiti koga faire mourir quelqu'un à petit feu
    mučiti se s čim se donner beaucoup de mal (ali de peine) avec quelque chose, s'échiner, s'éreinter, se tuer, s'évertuer à faire quelque chose
  • múkoma avec difficulté (ali peine) , à grandpeine, difficilement, péniblement, malaisément
  • nabòj charge ženski spol , cartouche ženski spol ; (topovski) gargousse ženski spol , cartouche à canon

    oster naboj cartouche à balle (ali à plomb)
    slep naboj cartouche à blanc
  • nabrán ramassé, (re)cueilli ; (gube) plissé, à plis ; (čelo) ridé
  • nabrísati (premagati) vaincre, battre, l'emporter sur, triompher de ; (natepsti) donner des coups (de bâton) à quelqu'un, battre, corriger, bâtonner quelqu'un ; (prevarati) tromper, duper, abuser, berner
  • nabrúsiti aiguiser, affûter, affiler, émoudre, repasser, donner le fil à
  • nabúnkati (pretepsti) battre, rosser, rouer de coups , familiarno passer à tabac ; (natlačiti) remplir, bourrer de

    nabunkati se se bourrer de, se rassasier, manger à satiété, familiarno manger son soûl (ali son content)