bravade [bravad] féminin izzivanje, kljubovanje
s'exposer au danger par bravade izpostaviti se nevarnosti zaradi izzivanja
Zadetki iskanja
- brave [brav] adjectif hraber, pogumen, srčen; možat, vrl, pošten, pravičen
un homme brave pogumen človek
un brave homme poštenjak, dober dečko
mon brave! (familier) dragi moj! - bravement [bravmɑ̃] adverbe hrabro; odkrito; familier spretno, brez oklevanja
- braver [brave] verbe transitif kljubovati (quelqu'un komu); izzivati; zaničevati, prezirati, ne se bati; rogati se (quelqu'un komu)
- braverie [bravri] féminin drznost, bahanje
- bravína viande ženski spol de mouton, du mouton
- bravo1 [bravo] interjection
bravo! bravo! zelo dobro!
bravos masculin, pluriel odobravanje - bravo2 [bravo] masculin, pluriel bravi, najet morilec
- bravoure [bravur] féminin pogum, hrabrost, srčnost
faire preuve de bravoure pokazati se pogumnega
air masculin, morceau masculin, scène féminin de bravoure tisti (izvrstni) del literarnega ali glasbenega dela, ki pokaže avtorjev talent - bravúra brio moški spol , bravoure ženski spol , vaillance ženski spol , dextérité ženski spol
- brayer [breje] masculin kilni pas; jermen za nošenje zastave; dvigalo za malto
- brázda sillon moški spol , ride ženski spol , rainure ženski spol , stries ženski spol množine ; botanika stigmate moški spol
brazda na dlani ligne ženski spol (de la main)
saditvena brazda sillon moški spol
vodna brazda sillage moški spol, houache ženski spol
zadnjična brazda sillon moški spol fessier, pli moški spol fessier - brázdar (oblič) bouvet moški spol , feuilleret moški spol
- brázdast sillonné, ridé
- brazdáti tripoter de la boue, fouir, fouger
- brázdati sillonner
- brázditi sillonner, tracer des sillons; canneler, strier
- brazgotína cicatrice ženski spol , balafre ženski spol , couture ženski spol
brazgotina od koz marque ženski spol de petite vérole - brazgotínast marqué de cicatrices, balafré, couvert d'éraflures, couvert de rayures
- brazgotíniti (se) (se) cicatriser