-
brancín (riba) perche ženski spol de mer, bar moški spol , loup moški spol , lubin moški spol
-
brandade [brɑ̃dad] féminin polenovka (kot jed, pripravljena z oljem in česnom)
-
brande [brɑ̃d] féminin, botanique vresje; vresišče
-
brandebourg [brɑ̃dbur] masculin pozamenterija, okrasje okrog gumbnic
-
brandevin [brɑ̃dvɛ̃] masculin vinsko žganje
-
brandiller [brɑ̃dije] verbe transitif premikati sem in tja; verbe intransitif plapolati
brandiller les jambes zvoniti z nogami
se brandiller gugati se, zibati se, nihati
-
brandir [brɑ̃dir] verbe transitif (za)vihteti; mahati (quelque chose s čim); groziti z
brandir une lettre mahati s pismom
brandir de petits drapeaux mahati z zastavicami
brandir son sabre (za)vihteti sabljo
brandir sa démission groziti s svojo ostavko
-
brandon [brɑ̃dɔ̃] masculin živ ogorek; slamnata bakla; slamnata metlica
brandon de discorde netilec nesloge, nemirov; vzrok spora
-
braník rempart moški spol , bastion moški spol
mostni branik tête ženski spol de pont
-
braníka (letnica v lesu) cerne moški spol , couche ženski spol annuelle, anneau moški spol annuel
-
branílec défenseur moški spol , protecteur moški spol ; (nogomet) arrière moški spol
-
braníti défendre, protéger; soutenir (une thèse); empêcher quelqu'un de faire quelque chose, défendre quelque chose à quelqu'un
braniti se se défendre, résister, se débattre; être récalcitrant, refuser de faire quelque chose, se refuser à faire quelque chose; prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde); prendre la défense de quelqu'un
braniti svojo kožo défendre sa peau, vendre cher sa peau
nihče vam ne brani libre à vous de (+ inf.), vous serez toujours libre de…
-
bránje lecture ženski spol
z branjem pridobiti apprendre par la lecture
neurejeno branje lecture à tort et à travers
branje korektur correction ženski spol des épreuves (ali des placards)
-
bránjevec marchand moški spol des quatre saisons, marchand forain
-
branlant, e [brɑ̃lɑ̃, t] adjectif majav; figuré nestabilen
chaise féminin branlante majav stol
avoir la tête branlante pomajevati z glavo
-
branle [brɑ̃l] masculin nihanje, kolebanje; rajanje, ples v krogu; figuré pobuda, impulz
commencer, mener, ouvrir le branle (figuré) začeti, voditi, odpreti ples v krogu, rajanko
donner le branle à quelque chose, mettre quelque chose en branle razgibati, spraviti kaj v gibanje, dati po-budo za, sprožiti, začeti
mettre en branle une cloche pognati zvon v gibanje
ces mots d'ordre vont mettre en branle les masses te parole bodo razgibale množice
sonner en branle zvoniti na ves glas
suivre le branle général slediti splošnemu zgledu
-
branle-bas [-ba] masculin, invariable, figuré razburjenje, direndaj, nered; živahne priprave
branle-bas de combat priprave na vojni ladji za bitko
branle-bas des élections predvolilna živahna razgibanost
-
branlement [brɑ̃ləmɑ̃] masculin guganje, zibanje, majanje
branlement de tête majanje z glavo
-
branle-queue [brɑ̃ləkö] masculin tresorepka, pastiričica (ptica)
-
branler [brɑ̃le] verbe transitif majati z, tresti; verbe intransitif majati se; biti nestabilen
branler la tête majati, tresti z glavo
branler les bras kriliti z rokami
cette dent, cette chaise branle ta zob, ta stol se maje
branler au, dans le manche majati se v ročaju, držaju, figuré imeti omajan položaj
le ministère branle dans le manche ministrstvo se maje