Franja

Zadetki iskanja

  • brancín (riba) perche ženski spol de mer, bar moški spol , loup moški spol , lubin moški spol
  • brandade [brɑ̃dad] féminin polenovka (kot jed, pripravljena z oljem in česnom)
  • brande [brɑ̃d] féminin, botanique vresje; vresišče
  • brandebourg [brɑ̃dbur] masculin pozamenterija, okrasje okrog gumbnic
  • brandevin [brɑ̃dvɛ̃] masculin vinsko žganje
  • brandiller [brɑ̃dije] verbe transitif premikati sem in tja; verbe intransitif plapolati

    brandiller les jambes zvoniti z nogami
    se brandiller gugati se, zibati se, nihati
  • brandir [brɑ̃dir] verbe transitif (za)vihteti; mahati (quelque chose s čim); groziti z

    brandir une lettre mahati s pismom
    brandir de petits drapeaux mahati z zastavicami
    brandir son sabre (za)vihteti sabljo
    brandir sa démission groziti s svojo ostavko
  • brandon [brɑ̃dɔ̃] masculin živ ogorek; slamnata bakla; slamnata metlica

    brandon de discorde netilec nesloge, nemirov; vzrok spora
  • braník rempart moški spol , bastion moški spol

    mostni branik tête ženski spol de pont
  • braníka (letnica v lesu) cerne moški spol , couche ženski spol annuelle, anneau moški spol annuel
  • branílec défenseur moški spol , protecteur moški spol ; (nogomet) arrière moški spol
  • braníti défendre, protéger; soutenir (une thèse); empêcher quelqu'un de faire quelque chose, défendre quelque chose à quelqu'un

    braniti se se défendre, résister, se débattre; être récalcitrant, refuser de faire quelque chose, se refuser à faire quelque chose; prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde); prendre la défense de quelqu'un
    braniti svojo kožo défendre sa peau, vendre cher sa peau
    nihče vam ne brani libre à vous de (+ inf.), vous serez toujours libre de…
  • bránje lecture ženski spol

    z branjem pridobiti apprendre par la lecture
    neurejeno branje lecture à tort et à travers
    branje korektur correction ženski spol des épreuves (ali des placards)
  • bránjevec marchand moški spol des quatre saisons, marchand forain
  • branlant, e [brɑ̃lɑ̃, t] adjectif majav; figuré nestabilen

    chaise féminin branlante majav stol
    avoir la tête branlante pomajevati z glavo
  • branle [brɑ̃l] masculin nihanje, kolebanje; rajanje, ples v krogu; figuré pobuda, impulz

    commencer, mener, ouvrir le branle (figuré) začeti, voditi, odpreti ples v krogu, rajanko
    donner le branle à quelque chose, mettre quelque chose en branle razgibati, spraviti kaj v gibanje, dati po-budo za, sprožiti, začeti
    mettre en branle une cloche pognati zvon v gibanje
    ces mots d'ordre vont mettre en branle les masses te parole bodo razgibale množice
    sonner en branle zvoniti na ves glas
    suivre le branle général slediti splošnemu zgledu
  • branle-bas [-ba] masculin, invariable, figuré razburjenje, direndaj, nered; živahne priprave

    branle-bas de combat priprave na vojni ladji za bitko
    branle-bas des élections predvolilna živahna razgibanost
  • branlement [brɑ̃ləmɑ̃] masculin guganje, zibanje, majanje

    branlement de tête majanje z glavo
  • branle-queue [brɑ̃ləkö] masculin tresorepka, pastiričica (ptica)
  • branler [brɑ̃le] verbe transitif majati z, tresti; verbe intransitif majati se; biti nestabilen

    branler la tête majati, tresti z glavo
    branler les bras kriliti z rokami
    cette dent, cette chaise branle ta zob, ta stol se maje
    branler au, dans le manche majati se v ročaju, držaju, figuré imeti omajan položaj
    le ministère branle dans le manche ministrstvo se maje