Franja

Zadetki iskanja

  • confirmand, e [kɔ̃firmɑ̃, d] masculin, féminin birmanec, -nka

    les confirmands (religion) birmanci
  • confondre* [kɔ̃fɔ̃dr] verbe transitif zmešati, zamenjati; združiti; figuré zbegati, zmesti, osupiti, vreči iz koncepta; osramotiti; uničiti, preprečiti, onemogočiti; juridique dokazati laž

    se confondre zmešati se; stopiti se, spojiti se; ne se razlikovati
    être confondu biti ves zmeden
    cela confond mon imagination to presega mojo domišljijo
    confondre un hypocrite zmesti, razkrinkati licemerca, hinavca
    je confonds toutes les dates, des noms zamenjujem vse datume, imena
    confondre deux jumeaux zamenjati, ne razlikovati dveh dvojčkov
    (vieilli) confondre les plans de l'ennemi prekrižati sovražniku načrte
    son insolence m'a confondu njegova nesramnost me je osupila
    ces deux couleurs se confondent de loin ti dve barvi se od dalečne razlikujeta
    se confondre en politesses cediti se od vljudnosti
    se confondre en excuses, en remerciements ne se nehati opravičevati, zahvaljevati
  • congeler [kɔ̃žəle] verbe transitif spremeniti v led; strditi; podvreči mrazu, premraziti

    se congeler zmrzniti, zmrzovati
    congeler les pieds premraziti (si) noge
    viande féminin congelée zmrznjeno meso
    pieds masculin pluriel congelés prezeble noge
  • conjoint, e [kɔ̃žwɛ̃, t] adjectif zvezan, skupen; masculin zakonec, féminin zakonska žena; pluriel zakonci

    les futurs conjoints zaročenca
    lettres féminin pluriel conjointes (typographie) ligatura
  • conjurer [kɔ̃žüre] verbe transitif rotiti, prositi; zaklinjati; odvrniti, preprečiti (nevarnost)

    se conjurer contre zarotiti se proti
    conjurer un péril, un accident, une crise preprečiti nevarnost, nesrečo, krizo
    je l'ai conjuré de ne pas s'exposer à ce danger rotil sem ga, naj se ne izpostavlja tej nevarnosti
    conjurer la mort, la perte de l'ennemi zarotiti se, zakleti se za smrt, za pogubo sovražnika
    conjurer les démons de la nuit zaklinjati demone noči
  • conquérir* [kɔ̃kerir] verbe transitif osvojiti, izbojevati; podvreči; pridobiti si; dobiti vpliv (quelqu'un na koga)

    se conquérir pridobiti si z bojem
    conquérir les cœurs pridobiti si, osvojiti srca
    je suis conquis à cette doctrine sem privrženec te doktrine
  • conscrit [kɔ̃skri] masculin rekrut, vojak novinec; familier oseba (moška), rojena istega leta; familier nezrel mladenič

    les conscrits de la classe 1930 rekruti letnika 1930
    (familier) se faire avoir comme un conscrit z lahkoto se pustiti prevarati
    lui et moi, on est conscrits on in jaz sva istega letnika
  • consécutif, ive [kɔ̃sekütif, iv] adjectif sledeč; zaporeden

    consécutif à sledeč iz
    pendant cinq jours consécutifs pet dni zaporedoma
    les dégâts consécutifs à l'incendie po požaru povzročena škoda
    proposition féminin consécutive posledičen stavek
  • conseilleur, euse [kɔ̃sɛjœr, öz] masculin, féminin, vieilli svetovalec, -lka; péjoratif oseba, ki je radodarna z nasveti

    les conseilleurs ne sont pas les payeurs svetovati je lahkó, je poceni; svetovalci ne nosijo posledic
  • consigne [kɔ̃sinj] féminin, militaire navodilo (straži), ukaz; službeni predpis; militaire prepoved (izhoda); sobni, šolski zapor; shramba (garderoba) na kolodvoru, letališču (za prtljago) zastavnina, kavcija

    bulletin masculin de consigne garderobni listek
    donner deux heures de consigne à un élève dati učencu dve uri zapora
    forcer la consigne izsiliti vstop, dostop, vdreti s silo
    manger la consigne (familier) ne se ozirati, pozabiti na navodila, na priporočila
    mettre sa valise à la consigne retirer de la consigne dati kovček v garderobo, dvigniti iz garderobe (na kolodvoru)
    va rapporter les bouteilles et fais-toi rembourser les consignes odnesi steklenice nazaj in naj ti vrnejo kavcijo zanje
  • constatation [kɔ̃statasjɔ̃] féminin ugotovitev, ugotavljanje; potrditev

    les constatations d'une enquête ugotovitve preiskave
  • constitutif, ive [-tütif, iv] adjectif sestaven, temeljen; bistven; juridique pravno utemeljujoč; konstitutiven

    les éléments constitutifs de l'eau sestavni deli vode
  • construction [kɔ̃strüksjɔ̃] féminin zgradba, stavba; (iz)gradnja, sestava, ustroj; konstrukcija; mathématiques, grammaire konstrukcija

    en construction v gradnji
    construction aéronautique, des avions gradnja letal
    construction en béton armé gradnja v armiranem betonu
    construction en bois, de fer lesena, železna konstrukcija
    construction directe, inverse (grammaire) premi, obratni besedni red
    construction en éléments préfabriqués montažna konstrukcija
    construction d'habitations, de logements gradnja stanovanj
    construction lacustre (histoire) stavbe na koleh
    construction navale ladjedelstvo
    construction des routes gradnja cest
    construction en série serijska, montažna gradnja
    construction au-dessous du sol, au-dessus du sol talna, visoka gradnja
    activité féminin de construction gradbena dejavnost
    autorisation féminin, permis masculin de construction gradbeno dovoljenje
    bois masculin de construction gradbeni les
    coopérative féminin de construction gradbena zadruga
    entrepreneur masculin de construction gradbeni podjetnik
    entreprise féminin de construction gradbeno podjetje
    frais masculin pluriel de construction gradbeni stroški
    jeu masculin de construction sestavljalna igra
    matériaux masculin pluriel de construction gradbeni material
    projet masculin de construction gradbeni načrt
    société féminin de construction gradbena družba
  • contenir* [kɔ̃tənir] verbe transitif vsebovati, obsegati; držati; zadržati, brzdati; zajeziti

    se contenir zadržati se, obvladati se
    la salle peut contenir 1000 spectateurs dvorana ima prostora za 1000 gledalcev
    ce dictionnaire contient plus de 1000 pages ta slovar ima več kot 1000 strani
    contenir ses larmes, sa colère zadrž(ev)ati solze, požreti jezo
    contenir la foule, les manifestants zadržati množico, demonstrante
  • contentieux, euse [-sjö, z] adjectif sporen; vieilli prepirljiv; masculin sporne zadeve; razsodišče za poravnavo spornih zadev

    les diplomates ont examiné le contentieux diplomati so preučili, pregledali sporne zadeve
  • continental, e, aux [-nɑ̃tal, to] adjectif celinski, kontinentalen; spadajoč k evropski celini

    climat masculin continental celinsko podnebje
    les puissances continentalles evropske celinske (vele)sile
  • contorsion [kɔ̃tɔrsjɔ̃] féminin zvijanje telesa; kremženje, zmrdovanje (obraza), grimasa; kontorzija

    les contorsions d'un acrobate akrobatovo zvijanje telesa
  • contour [kɔ̃tur] masculin obris, očrt; kontura; vijugasta črta

    les contours du corps humain obrisi človeškega telesa
    les contours d'une rivière, d'une route de montagne rečne vijuge, gorske serpentine
  • contractant, e [kɔ̃traktɑ̃, t] adjectif pogodben, ki sklepa pogodbo; masculin pogodbenik, kontrahent

    les parties contractantes pogodbeni stranki
  • contracter [kɔ̃trakte] verbe transitif (s)krčiti, (s)krajšati; privzeti (navado, okus); vzeti (kredit); juridique skleniti (pogodbo ipd)

    se contracter skrčiti se, zgrbančiti se
    le froid contracte les corps mraz krči telesa
    contracter amitié, une alliance skleniti prijateljstvo, zavezništvo ali zvezo
    contracter une assurance skleniti zavarovanje
    contracter des dettes zadolžiti se
    contracter un emprunt, un prêt vzeti posojilo
    contracter une habitude navzeti se navade
    contracter une maladie, un rhume nakopati si bolezen, nahod
    contracter un mariage skleniti zakon
    contracter une obligation prevzeti obveznost