Franja

Zadetki iskanja

  • proposition [-pozisjɔ̃] féminin predlog, ponudba; grammaire stavek; mathématiques naloga; figuré trditev

    proposition additionnelle (parlement) dodaten predlog
    proposition d'amendement spreminjevalen predlog, amandman
    proposition de mariage ženitna ponudba
    proposition de paix mirovna ponudba
    proposition principale, subordonnée glavni, podredni stavek
    accepter une proposition sprejeti predlog
    faire des propositions à une femme dvoriti ženski
    sur la proposition (de) na predlog
  • propre [prɔprə] adjectif lasten; karakterističen (à za), poseben; primeren, prikladen, pripraven; snažen, čist; negovan; spodoben; masculin posebnost

    de son propre sam od sebe
    de sa propre main lastnoročno
    par ses propres moyens z lastnimi sredstvi
    propre à rien za nobeno rabo; malopriden
    (vieilli) amour-propre masculin samoljubje
    exercices masculin pluriel propres à développer la mémoire primerne vaje za razvijanja spomina
    mains féminin pluriel propres čiste roké
    nom masculin propre lastno ime
    pour son propre compte na lasten račun
    avoir quelque chose en propre imeti kaj v lasti
    ce sont là ses propres paroles to so njegove lastne besede
    le rire est le propre de l'homme smeh je človekova posebnost
    il est propre! (familier) v lepi kaši je!
    c'est du propre (ironično) ta je pa lepa, dobra!
    j'ai vu de mes propres yeux na lastne oči sem videl
    mettre au propre prepisati na čisto
    remettre une convocation en mains propres de quelqu'un izročiti poziv komu v roke
    se rendre propre quelque chose prilastiti si kaj
  • proprement [prɔprəmɑ̃] adverbe natančno (vzeto), pravzaprav; figuré (čisto) v redu, skrbno, čisto dobro, spodobno, kot treba; grammaire v prvotnem, pravem pomenu

    à proprement parler strogo vzeto, pravzaprav
    proprement dit pravi, v ožjem pomenu
  • propulser [prɔpülse] verbe transitif poganjati

    ce moteur sert à propulser le voilier ta motor rabi za pogon jadrnice
    se propulser (populaire) premestiti se, sprehoditi se
    propulsons-nous jusqu'au café! pojdimo (peš) do kavarne!
  • propulseur [-pülsœr] masculin gonilo, poganjalo, motor, pogonski stroj; propeler

    propulseur à réaction raketni motor
    propulseur à turbine turbinski pogonski stroj
  • propulsion [prɔpülsjɔ̃] féminin, technique pogon

    propulsion à hélice, à la vapeur, par réaction pogon z vijakom (propelerjem), parni, reakcijski pogon
  • prósit

    prosit! (na zdravje!) à votre santé!
  • prospérer [prɔspere] verbe intransitif uspevati; napredovati, imeti srečo ali uspehe; procvitati; dobro iti (posli); prosperirati

    faire prospérer spraviti v razmah
    tout lui a prospéré vse se mu je posrečilo, je šlo po sreči
  • prospérité [-sperite] féminin uspevanje; blaginja, blagostanje; sreča; gospodarski razcvet

    avoir un visage de prospérité (familier) imeti rejen in zadovoljen obraz
    souhaiter à quelqu'un bonheur et prospérité želeti komu srečo in uspevanje
    prospérité illusoire navidezen razcvet
  • pròst libre, franc ; (oproščen, izvzet) exempt ; (neodvisen) indépendant ; (brezplačen) gratuit ; (soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacant ; (poštnine) franc de port, affranchi, franco ; (preprost) simple, ordinaire, vulgaire

    na prostem en plein air, en pleine nature, en rase campagne
    prosti čas temps moški spol libre, loisir moški spol, heures ženski spol množine de loisir (ali de liberté), moments perdus
    prost dan, popoldan jour moški spol, après-midi moški spol libre (ali de congé)
    prost dostop libre accès
    s prostim očesom à l'œil nu
    prost prevod traduction ženski spol libre
    prosta soba chambre ženski spol à louer (ali libre)
    proste vaje exercices moški spol množine d'assouplissement (du corps)
    vstop prost entrée ženski spol libre
    prosta vstopnica (za predstavo) billet gratuit (ali de faveur), carte ženski spol d'entrée gratuite
    prosta vozovnica (železnica) carte de circulation gratuite
    prosta vožnja voyage moški spol (ali parcours moški spol) gratuit
    imeti prosto (služabnik) avoir son jour de sortie, (vojak) avoir une permission
    imeti proste roke avoir les mains libres, avoir le champ libre, avoir les coudées franches, avoir carte blanche
    spati na prostem dormir (ali coucher) à la belle étoile
    ali je to mesto prosto? cette place est-elle libre?
  • prostituer [-stitüe] verbe transitif izročiti prostituciji; figuré onečastiti, osramotiti, ponižati, oskruniti

    se prostituer prodajati svoje telo ali svoje duševne zmožnosti, uganjati prostitucijo, postati prostitutka, prostituirati se, zavreči se
    prostituer une jeune fille à un riche vieillard izročiti dekle bogatemu starcu v prostitucijske namene
    prostituer son talent, son art ponižujoče prodajati, ponižati svoj talent, svojo umetnost
    il prostitue son amitié au premier venu ponižujoče daje svoje prijateljstvo prvemu prišlecu
  • prostodúšen franc, sincère; naïf, ingénu

    prostodušno franchement, sincèrement, à cœur ouvert
  • prôstor espace moški spol , lieu moški spol , endroit moški spol emplacement moški spol , place ženski spol , local moški spol

    delovni prostor pièce ženski spol de travail, bureau moški spol
    kazenski prostor (šport) surface ženski spol de réparation, zone ženski spol de penalty
    prostor za parkiranje parking moški spol, parc moški spol (de stationnement), parcage moški spol
    prazen prostor vide moški spol
    vmesni prostor espace (intermédiaire), espacement moški spol, interstice moški spol
    zračni prostor espace aérien
    življenjski prostor espace vital
    prostor! (za psa) assis!
    napraviti prostor za koga faire place à quelqu'un
    rezervirati prostor réserver (ali retenir) une place
    ali je ta prostor zaseden? cette place est-elle retenue (ali occupée, prise)?
  • prostoróčen

    prostoročno risanje dessin moški spol à main levée
  • prôšnja prière ženski spol , demande ženski spol , requête ženski spol , sollicitation ženski spol , pétition ženski spol

    na prošnjo à (ali sur) la demande (ali la requête, la prière) de
    prošnja za dopust demande de congé (ali vojaško) de permission
    prošnja za patent demande de brevet
    pisna prošnja demande écrite, requête, pétition
    prošnja za pomilostitev recours moški spol en grâce
    prošnja za službo demande d'emploi
    imam prošnjo do vas j'ai une demande (ali une sollicitation) à vous faire, j'ai une prière (ali une requête) à vous adresser, j'ai quelque chose à vous demander
    izpolniti, uslišati prošnjo, ugoditi prošnji satisfaire à, accéder à une demande, donner suite à, faire droit à, accueillir une requête (ali une demande, une pétition)
    vložiti prošnjo faire, présenter, formuler, déposer une requête (ali une demande, une pétition)
    odbiti prošnjo rejeter (ali repousser, refuser) une demande
    odgovoriti na prošnjo répondre (ali donner suite) à une demande
  • protést protestation ženski spol ; (menice) protêt moški spol

    vložiti protest proti čemu protester contre quelque chose, s'inscrire en faux contre quelque chose, former opposition à quelque chose
  • protestation [-tɛstasjɔ̃] féminin protest, ugovarjanje; vložitev ugovora; (slovesen) uraden protest; (slovesno) zatrjevanje, zagotavljanje

    protestations pluriel d'amitié zatrjevanje prijateljstva
    note féminin de protestation protestna nota
    sourd à toutes les protestations gluh za vse proteste
    élever une énergique protestation energično protestirati
    laire une protestation vložiti protest
  • protester [prɔtɛste] verbe intransitif, verbe transitif protestirati, ugovarjati; izraziti se (contre proti), pritožiti se proti; commerce protestirati menico; zatrjevati, zagotavljati (de quelque chose kaj)

    protester de son innocence, de sa loyauté (à quelqu'un) zatrjevati (komu) svojo nedolžnost, svojo lojalnost
    il proteste de trahison javno izjavlja, da je žrtev izdajstva
    protester contre une injustice protestirati proti krivici
    protester avec indignation contre quelque chose razkačeno, jezno, ogorčeno ugovarjati, protestirati proti čemu
  • prouesse [pruɛs] féminin junaško dejanje, junaštvo (tudi ironično); podvig

    le premier vol dans l'espace a été une belle prouesse prvi polet v vsemirje je bil lep podvig
  • prouver [pruve] verbe transitif dokazati; pokazati, izkazati

    prouver son innocence dokazati svojo nedolžnost
    chercher à prouver skušati dokazati
    cela reste à prouver to je treba še dokazati
    il est prouvé que ... dokazano je, da ...
    cela ne prouve rien to ne dokazuje ničesar