pripustíti admettre, permettre, tolérer
pripustiti k izpitu admettre à l'examen; (kobilo k žrebcu) faire couvrir (ali monter)
Zadetki iskanja
- prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast
prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
prise de bec (figuré, familier) pričkanje
prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
prise en chasse zasledovanje, hajka
prise de conscience osveščenje
prise de contact navezava stikov
prise en considération upoštevanje
prise de corps aretacija; zaporno povelje
prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
prise d'échantillon odvzem vzorca
prise de film filmanje
prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
prise instantanée (photographie) momentka
prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
prise des mesures ukrepanje
prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
prise de possession prisvojitev
prise en procès-verbal vpis v zapisnik
prise de sang odvzem krvi
prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
prise (de tabac) ščepec (tobaka)
prise de télévision televizijski posnetek
prise de terre (radio) ozemljitev
prise d'une ville zavzetje mesta
fiche féminin de prise (él) vtikač
avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
donner prise à dati povod za
donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
faire prise z(a)mrzniti, strditi se
lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu - priséči jurer, affirmer (ali déclarer) sous (la foi du) serment, prêter serment
priseči na kaj jurer sur (ali par) quelque chose
po krivem priseči faire un faux serment, commettre un parjure, se parjurer
priseči komu maščevanje jurer de se venger de quelqu'un
priseči komu zvestobo jurer fidélité à quelqu'un
priseči, da bomo govorili resnico jurer de dire la vérité - priséga serment moški spol
pod prisego sous (la foi du) serment
izpoved pod prisego déposition ženski spol sous serment
kriva prisega faux serment, parjure moški spol
prisega pred sodiščem serment judiciaire
vojaška prisega serment de soldat
pod prisego zasliševati entendre sous (la foi du) serment
s prisego se zavezati s'engager sous (ali par) serment (ali en prêtant serment) à - priségati
sveto prisegati, na žive in mrtve prisegati jurer par ce qu'il y a de plus sacré, familiarno jurer ses grands dieux - priskútiti
priskutiti komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
priskutiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, familiarno écœurer
ta jed se mu je priskutila ce mets lui répugne (ali le dégoûte, lui inspire de la répugnance), il a ce mets en horreur - prisloníti appuyer, adosser contre (ali à)
prisloniti komu zaušnico donner un soufflet (ali une gifle) à quelqu'un - prisluškováti être aux écoutes, tendre l'oreille pour surprendre les paroles de quelqu'un ; (špijonirati) espionner
pri vratih prisluškovati écouter à (ali derrière) la porte - prislužíti gagner
dobro prislužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ali rétribué), familiarno gagner gros
krvavo kaj prislužiti gagner quelque chose à la sueur de son front - prisme [prism] masculin prizma
à travers le prisme (de) skozi prizmo, skozi očala - prismodíti brûler, roussir, attacher
mleko se je prismodilo le lait a attaché - prismójen fou, extravagant, sot, niais , familiarno détraqué, fêlé , popularno toqué, timbré, cinglé, marteau, maboul, dingo
prismojen je (popularno) il est cinglé (ali dingo, timbré, loufoque, piqué, maboul), il a le cerveau fêlé, il lui manque une case, il a une araignée dans le plafond, il travaille du chapeau - prisolíti (jed) ajouter du sel
prisoliti komu zaušnico donner un soufflet (ali une gifle) à quelqu'un, souffleter, gifler quelqu'un - prison [prizɔ̃] féminin ječa, zapor, jetnišnica; militaire soba za zapor
prison cellulaire ječa samica
gardien masculin de prison ječar
prison de prévention preiskovalni zapor
condamner à trois mois de prison, à la prison à vie obsoditi na tri mesece zapora, na dosmrtno ječo
faire trois mois de prison préventive biti tri mesece v preiskovalnem zaporu
faire de la prison (familier) sedeti (v zaporu)
mettre en prison vtakniti v zapor - prisôten présent
biti prisoten être présent, assister à
prisotni (množina) les personnes présentes, les présents, l'assistance ženski spol - prisŕčen cordial, sincère
prisrčni pozdravi (v pismu) sincères amitiés (à), bien cordialement
prisrčna hvala! merci de tout cœur!, un grand merci (pour)!
imeti prisrčne odnose s kom avoir des relations cordiales avec quelqu'un - pristá(ja)ti (ladja) toucher terre, aborder, accoster ; (letalo, na zemlji) atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (na luni) atterir sur la lune, alunir
prista(ja)ti na kaj consentir à quelque chose, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à quelque chose - pristaníški de port, portuaire
pristaniški delavec docker moški spol, débardeur moški spol
pristaniške naprave installations ženski spol množine portuaires
pristaniški pomol jetée ženski spol
pristaniška pristojbina taxe ženski spol portuaire (ali de port)
pristaniška zatvornica écluse ženski spol (à l'entrée) d'un port - pristúditi
pristuditi komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
ta jed se mi je pristudila ce mets me répugne (ali me dégoûte, m'inspire de la répugnance) - prišepetávati, prišépniti
prišepetavati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un, souffler quelque chose à quelqu'un