Franja

Zadetki iskanja

  • pripustíti admettre, permettre, tolérer

    pripustiti k izpitu admettre à l'examen; (kobilo k žrebcu) faire couvrir (ali monter)
  • prise [priz] féminin vzetje; zavzetje, osvojitev; ujetje, prijetje; prijem (pri plezanju, pri rakoborbi); odvzetje, plen; zamrznjenje; photographie posnetek; figuré vtis (sur na); oblast

    prise d'armes (militaire) parada (z orožjem)
    prise de bec (figuré, familier) pričkanje
    prise en charge (de frais) prevzem (stroškov)
    prise en chasse zasledovanje, hajka
    prise de conscience osveščenje
    prise de contact navezava stikov
    prise en considération upoštevanje
    prise de corps aretacija; zaporno povelje
    prise de courant vtikalo, odvzem elektrike
    prise d'eau zajetje vode; hidrant; vodovodna pipa
    prise d'échantillon odvzem vzorca
    prise de film filmanje
    prise d'incendie priprava za gašenje (ognja)
    prise instantanée (photographie) momentka
    prise au magnésium posnetek z bliskovno lučjo
    prise des mesures ukrepanje
    prise de position pesebno mnenje, stališče o čem
    prise de possession prisvojitev
    prise en procès-verbal vpis v zapisnik
    prise de sang odvzem krvi
    prise de sol en parachute pristanek s padalom na zemlji
    prise (de tabac) ščepec (tobaka)
    prise de télévision televizijski posnetek
    prise de terre (radio) ozemljitev
    prise d'une ville zavzetje mesta
    fiche féminin de prise (él) vtikač
    avoir prise sur quelqu'un imeti koga v oblasti; napraviti vtis na koga
    décréter la prise de corps izdati zaporno povelje
    donner prise à dati povod za
    donner prise sur soi pokazati svojo slabo stran
    être aux prises biti si v laseh, tepsti se (avec quelqu'un s kom)
    faire prise z(a)mrzniti, strditi se
    lâcher prise izpustiti (plen); popustiti, odnehati
    en venir aux prises spopasti se, skočiti si v lase
    on n'a pas de prise sur lui njemu ne moreš nič, ne prideš mu blizu
  • priséči jurer, affirmer (ali déclarer) sous (la foi du) serment, prêter serment

    priseči na kaj jurer sur (ali par) quelque chose
    po krivem priseči faire un faux serment, commettre un parjure, se parjurer
    priseči komu maščevanje jurer de se venger de quelqu'un
    priseči komu zvestobo jurer fidélité à quelqu'un
    priseči, da bomo govorili resnico jurer de dire la vérité
  • priséga serment moški spol

    pod prisego sous (la foi du) serment
    izpoved pod prisego déposition ženski spol sous serment
    kriva prisega faux serment, parjure moški spol
    prisega pred sodiščem serment judiciaire
    vojaška prisega serment de soldat
    pod prisego zasliševati entendre sous (la foi du) serment
    s prisego se zavezati s'engager sous (ali par) serment (ali en prêtant serment) à
  • priségati

    sveto prisegati, na žive in mrtve prisegati jurer par ce qu'il y a de plus sacré, familiarno jurer ses grands dieux
  • priskútiti

    priskutiti komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
    priskutiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, familiarno écœurer
    ta jed se mu je priskutila ce mets lui répugne (ali le dégoûte, lui inspire de la répugnance), il a ce mets en horreur
  • prisloníti appuyer, adosser contre (ali à)

    prisloniti komu zaušnico donner un soufflet (ali une gifle) à quelqu'un
  • prisluškováti être aux écoutes, tendre l'oreille pour surprendre les paroles de quelqu'un ; (špijonirati) espionner

    pri vratih prisluškovati écouter à (ali derrière) la porte
  • prislužíti gagner

    dobro prislužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ali rétribué), familiarno gagner gros
    krvavo kaj prislužiti gagner quelque chose à la sueur de son front
  • prisme [prism] masculin prizma

    à travers le prisme (de) skozi prizmo, skozi očala
  • prismodíti brûler, roussir, attacher

    mleko se je prismodilo le lait a attaché
  • prismójen fou, extravagant, sot, niais , familiarno détraqué, fêlé , popularno toqué, timbré, cinglé, marteau, maboul, dingo

    prismojen je (popularno) il est cinglé (ali dingo, timbré, loufoque, piqué, maboul), il a le cerveau fêlé, il lui manque une case, il a une araignée dans le plafond, il travaille du chapeau
  • prisolíti (jed) ajouter du sel

    prisoliti komu zaušnico donner un soufflet (ali une gifle) à quelqu'un, souffleter, gifler quelqu'un
  • prison [prizɔ̃] féminin ječa, zapor, jetnišnica; militaire soba za zapor

    prison cellulaire ječa samica
    gardien masculin de prison ječar
    prison de prévention preiskovalni zapor
    condamner à trois mois de prison, à la prison à vie obsoditi na tri mesece zapora, na dosmrtno ječo
    faire trois mois de prison préventive biti tri mesece v preiskovalnem zaporu
    faire de la prison (familier) sedeti (v zaporu)
    mettre en prison vtakniti v zapor
  • prisôten présent

    biti prisoten être présent, assister à
    prisotni (množina) les personnes présentes, les présents, l'assistance ženski spol
  • prisŕčen cordial, sincère

    prisrčni pozdravi (v pismu) sincères amitiés (à), bien cordialement
    prisrčna hvala! merci de tout cœur!, un grand merci (pour)!
    imeti prisrčne odnose s kom avoir des relations cordiales avec quelqu'un
  • pristá(ja)ti (ladja) toucher terre, aborder, accoster ; (letalo, na zemlji) atterrir, se poser , (na vodi) amerrir ; (na luni) atterir sur la lune, alunir

    prista(ja)ti na kaj consentir à quelque chose, donner son consentement (ali son assentiment, son adhésion) à quelque chose
  • pristaníški de port, portuaire

    pristaniški delavec docker moški spol, débardeur moški spol
    pristaniške naprave installations ženski spol množine portuaires
    pristaniški pomol jetée ženski spol
    pristaniška pristojbina taxe ženski spol portuaire (ali de port)
    pristaniška zatvornica écluse ženski spol (à l'entrée) d'un port
  • pristúditi

    pristuditi komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose, faire perdre à quelqu'un le goût de quelque chose
    ta jed se mi je pristudila ce mets me répugne (ali me dégoûte, m'inspire de la répugnance)
  • prišepetávati, prišépniti

    prišepetavati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un, souffler quelque chose à quelqu'un