priklópen d'embranchement, de raccordement, de jonction
priklopni tir (žel. proga) voie ženski spol d'embranchement (ali de raccordement)
priklopni sedež (v kinu, gledališču) strapontin moški spol, siège moški spol à abattant
Zadetki iskanja
- prikopáti ajouter en bêchant
prikopati se do česa obtenir (ali atteindre, arriver à) quelque chose avec peine (ali difficilement) - prilagodíti adapter, accommoder, ajuster
prilagoditi se s'adapter à, s'accommoder à, (klimi) s'acclimater - prilépiti coller , (plakat) (ap)poser, afficher
prilepiti se na coller à, adhérer à, être attaché à - prilíčiti adapter, accommoder, assimiler
priličiti se s'adapter, s'accommoder à - prílika (parabola) parabole ženski spol , comparaison ženski spol ; (priložnost) occasion ženski spol ; circonstance ženski spol
o priliki à l'occasion de, lors de
po priliki à peu près, approximativement, environ
po vsej priliki vraisemblablement, probablement
pri prvi priliki à la première occasion
pri teh prilikah dans ces circonstances
ugodna prilika une occasion favorable (ali propice), popularno une belle occase
priliko izkoristiti, izrabiti profiter d'une occasion
pograbiti, popasti priliko saisir l'occasion
zamuditi prliko manquer (ali laisser échapper, rater) une occasion, familiarno manquer le coche
če se ponudi prilika si l'occasion se présente (ali s'offre) - prilizovánje flatterie ženski spol , adulation ženski spol , flagornerie ženski spol , chatterie ženski spol
s prilizovanjem dobiti obtenir à force de flatteries - prilóžnost occasion ženski spol
o(b), pri prvi prložnosti à la première occasion - primazáti ajouter de la graisse, lubrifier
primazati jo komu (zaušnico) donner (ali porter, asséner, popularno flanquer) un coup (ali familiarno une claque) à quelqu'un - prime1 [prim] adjectif prvi
la prime jeunesse prva mladost
de prime abord že od začetka, že spočetka
de prime face na prvi pogled
de prime saut z enim skokom; takoj, namah
a prime (mathématiques) a´ - primér exemple moški spol , modèle moški spol ; cas moški spol
na primer par exemple
v primeru, da dans le (ali au) cas où
za vsak primer en tout cas, de toute façon
v mnogih primerih dans (ali en) bien des cas
v najboljšem primeru dans le cas le plus favorable, en mettant les choses au mieux
v najslabšem primeru au pis aller, en mettant les choses au pis, à la rigueur
v skrajnem primeru en dernière éventualité, à l'extrême rigueur
v takšnem primeru en pareil cas
v ponovnem primeru (kaznivega dejanja) en cas de récidive
bolezenski primer cas de maladie
hud primer cas grave (ali frappant, marquant)
pravni primer cas juridique (ali de droit), fait moški spol juridique
precedenčni primer précédent moški spol
smrtni primer (cas de) décès moški spol, mort ženski spol
sporen primer litige moški spol, cas litigieux
šolski primer exemple classique
vojni primer cas de guerre
brez primera sans exemple, sans pareil
navesti kot primer citer en exemple - priméra comparaison ženski spol , parallèle moški spol
brez primere sans pareil, sans égal, incomparable, inouï, unique (en son genre), hors classe, hors (de) pair
v primeri z en comparaison de, comparé à, comparativement à
napraviti primero établir une comparaison, tracer un parallèle
vzdržati primero soutenir la comparaison (avec)
ta primera šepa c'est une comparaison boiteuse (ali qui manque de justesse, familiarno qui cloche) - primerjáva comparaison ženski spol
v primerjavi z en comparaison de, comparativement à, comparé à - principe [prɛ̃sip] masculin načelo, princip; začetek, vir; temelj; element; temeljna resnica; (naravni) zakon; chimie (osnovna) sestavina; pluriel moralna načela, življenjska pravila; smernice
dans le principe v začetku, prvotno
dès le principe takoj od začetka, od vsega početka
en principe v načelu; v teoriji
par principe načeloma
sans principes breznačelen, brezvesten
principe d'Archimède Arhimedov zakon
principe vital življenjsko načelo
avoir pour principe imeti za načelo
être à cheval sur les principes (figuré) jahati na načelih - prinêsti
s seboj prinesti apporter avec soi
prinesti nazaj rapporter
prinesti (jedi) na mizo apporter sur la table, servir
prinesti komu nesrečo porter malheur à quelqu'un - priorité [priɔrite] féminin prednost, prioriteta, prednostna pravica, prvenstvo
priorité (aux croisements) prednost vožnje (na križiščih)
la priorité me revient jaz imam prednost (vožnje)
route féminin à priorité prednostna cesta
priorité à droite z desne prihajajoče vozilo ima prednost
avoir priorité imeti prednost pri vožnji
avoir un droit de priorité sur imeti prednost pred kom
donner la priorité à quelque chose dati prednost čemu, bolj ceniti kaj
évacuer les enfants en priorité evakuirati otroke pred vsemi drugimi - pripeljáti amener, conduire
pripeljati nazaj ramener, reconduire
pripeljati se arriver en voiture
pripeljati jo komu (klofuto) flanquer une gifle (ali popularno une torche, un emplâtre, une torgnole) à quelqu'un
vlak pripelje na postajo le train entre en gare - pripisováti
pripisovati čemu (veliko) važnost attacher une grande valeur à quelque chose, accorder une grande importance (ali du prix) à quelque chose, faire grand cas de quelque chose - priplazíti se se glisser (ali se faufiler, s'introduire) furtivement (dans)
priplaziti se h komu s'approcher à pas de loup (ali à pas feutrés) de quelqu'un; figurativno s'infiltrer - priporočíti
živo komu kaj priporočiti demander à quelqu'un de prendre grand soin de quelque chose, confier quelque chose à quelqu'un, prier quelqu'un instamment de faire quelque chose