composer [kɔ̃poze] verbe transitif sestaviti, sestavljati; napisati; komponirati, uglasbiti; razporediti, pripraviti; narediti, kombinirati; zavrteti (telefonsko številko); typographie staviti; verbe intransitif poravnati se, pogoditi se (avec quelqu'un s kom), sporazumeti se, paktirati; pisati šolsko nalogo
se composer de biti sestavljen iz; delati se, formirati se; (vieilli) obvladovati se, zbrati se
machine féminin à composer stavni stroj
composer une sonate komponirati sonato
composer un roman (na)pisati roman
composer des vers (s)pesniti, delati stihe
composer un remède, un plat napraviti zdravilo, jed
composer un numéro téléphonique zavrtiti telefonsko številko na številčnici
composer avec ses créanciers poravnati se s svojimi upniki
composer avec ses adversaires pogoditi se s svojimi nasprotniki
composer avec sa conscience pomiriti se s svojo vestjo
composer à l'amiable zlepa se pobotati
les élèves sont en train de composer (en mathématiques) učenci ravno pišejo (matematično) šolsko nalogo
la maison se compose de trois étages hiša ima tri nadstropja
Zadetki iskanja
- compter [kɔ̃te] verbe transitif (pre)šteti, iz-, ob-, pre-, računati, izplačati; nameravati, upati, (trdno) računati (avec s); zanesti se (sur na); veljati (pour za, kot), nekaj biti, pomeniti, predstavljati
à compter de počenši z, od
à compter d'aujourd'hui od danes naprej
à pas comptés odločnih, usmerjenih korakov
tout bien compté et rabattu po skrbnem pretresu
sans compter (figuré) radodarno, obilno
cette robe ne me plaît pas, sans compter qu'elle est très chère ta obleka mi ni všeč, ne glede na to, da je zelo draga
il compte pouvoir partir demain računa, upa (namerava), da bo lahko odpotoval jutri
ne compter à rien quelque chose nobenega hrupa s čim ne delati, ne pripisovati večje važnosti čemu
plusieurs années de service imeti precéj službenih let
compter pour du beurre (populaire) ne biti važen
compter de tête računati na pamet
compter sans l'hôte računati brez krčmarja
compter les clous de la porte (familier) čakati (pred vrati)
compter les morceaux de quelqu'un komu grižljaje šteti
compter à la muette (musique) izpuščati (takte)
compter ses pas počasi iti, figuré previdno, preudarno iti na delo
cela ne compte pas to ne šteje, to ni pomembno, to ni važno
savoir compter znati računati, figuré znati gledati na svojo korist - concentrationnaire [-sjɔnɛr] adjectif koncentracijski, ki se tiče koncentracijskih taborišč; centralizirajoč
- concernant [kɔ̃sɛrnɑ̃] préposition kar se tiče, gledé
- concerner [-sɛrne] verbe transitif tikati se, zadevati
en, pour ce qui concerne kar se tiče, gledé
en ce qui me concerne kar se mene tiče; zastran mene
cela ne vous concerne pas to se vas ne tiče
présentez-vous au commissariat (de police) pour affaire vous concernant javite se na policijskem komisariatu v neki svoji zadevi - concerter [kɔ̃sɛrte] verbe transitif dogovoriti se (quelque chose o čem); pripraviti; musique koncertirati
concerter un projet dogovoriti se gledé načrta
se concerter posvetovati se (sur o), (avec quelqu'un s kom) - conclure* [kɔ̃klür] verbe transitif zaključiti, skleniti, (do)končati; sklepati (quelque chose de quelque chose kaj iz česa, à quelque chose na kaj); verbe intransitif odločiti se, izreči se (à za); figuré voditi k; juridique predlagati (à quelque chose kaj); obsoditi (à na)
conclure un mariage, le marché, un pacte, la paix skleniti zakon, kupčijo, pakt, mir
conclure son allocution zaključiti svoj nagovor
j'en conclus que ... iz tega sklepam, da ...
ce témoignage conclut contre lui to pričevanje dokazuje proti njemu
les experts ont conclu à la responsabilité totale izvedenci so se izrazili za popolno odgovornost
les juges conclurent à l'acquit-tement sodniki so se izrekli za oprostitev (obtoženca)
marché conclu! velja! kupčija je sklenjena! - concorder [kɔ̃kɔrde] verbe intransitif skladati se, ujemati se, soglašati; juridique skleniti poravnavo
les témoignages concordent pričanja se ujemajo
faire concorder uskladiti, spraviti v soglasje - concourir* [kɔ̃kurir] verbe intransitif sodelovati, stremeti (à za); prispevati (à k); potegovati se (pour za), konkurirati; udeležiti se tekmovanja, tekmovati; mathématiques konvergirati, stekati se v isto točko
nos efforts concourent au même but naša prizadevanja streme za istim ciljem
il a concouru à mon succès prispeval je k mojemu uspehu
deux candidats ont concouru pour le poste de secrétaire dva kandidata sta se potegovala za tajniško mesto - concrétionner, se [kɔ̃kresjɔne] strditi se
- conférer [kɔ̃fere] verbe transitif podeliti (pravico); primerjati (besedila), kolacionirati; verbe intransitif konferirati, posvetovati se, dogovarjati se (de quelque chose avec quelqu'un s kom o čem)
conférer des honneurs, un titre, une décoration podeliti časti, naslov, odlikovanje - confluent, e [-flüɑ̃, t] adjectif sotočen, sostekajoč se; masculin stočišče; anatomie združitev (žil)
le confluent du Danube et de la Save est à Belgrade Donava in Sava se stekata pri Beogradu - confluer [kɔ̃flüe] verbe intransitif stekati se, zlivati se; priteči, vreti skupaj
la Save conflue avec le Danube Sava se izteka v Donavo - conforme [kɔ̃fɔrm] adjectif ujemajoč se (à z), enako se glaseč; primeren; v redu
copie féminin conforme à l'original z izvirnikom ujemajoč se prepis
pour copie conforme (juridique) prepis overjen
conforme à la condition (juridique) stanu primeren
conforme aux faits stvaren
conforme à l'horaire po voznem redu
être conforme à quelque chose ujemati se z
mener une vie conforme à sa profession živeti poklicu primerno življenje - congruent, e [-grüɑ̃, t] adjectif, vieilli skladen, ujemajoč se; mathématiques kongruenten
- conjugable [kɔ̃žügabl] adjectif, grammaire ki se more spregati (à tous les temps v vseh časih)
- connaissable [kɔnɛsabl] adjectif spoznaven, ki se more spoznati
- connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)
connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
la connaître (populaire) spoznati se
ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti - conscient, e [kɔ̃sjɑ̃, t] adjectif zavedajoč se, zavesten; svest si; zaveden; masculin zavest
méchanceté féminin consciente zavestna zlobnost
à demi conscient na pol pri zavesti, polzavesten
être conscient de ses responsabilités, de la situation zavedati se, biti si v svesti svojih odgovornosti, položaja - consentir* [kɔ̃sɑ̃tir] verbe intransitif privoliti (à quelque chose v kaj), dovoliti, pristati na, soglašati, strinjati se (à quelque chose s čim); marine popustiti, ukriviti se; verbe transitif odobriti, sprejeti (quelque chose kaj)
consentir un prêt, une remise, un délai de paiement odobriti posojilo, popust, odlog plačila
consentir au mariage privoliti v poroko
consentir à tout k vsemu da reči
j'y consens avec plaisir, de bon cœur z veseljem, srčno rad privolim v to, se strinjam s tem
qui ne dit mot consent (proverbe) kdor molči, se strinja