-
boudinière [-njɛr] féminin majhen lijak za izdelovanje klobas
-
boudoir [budwar] masculin lepo opremljena ženska sob(ic)a (eleganten salon) budoar
-
boue [bu] féminin blato; umazanija; usedlina, gošča; figuré ničvredna stvar
boue d'un encrier usedlina v tintniku
bain masculin de boue blatna kopel
tache féminin de boue blaten madež
patauger dans la boue bresti po blatu
se salir, se souiller de boue umazati se z blatom
tirer quelqu'un de la boue dvigniti koga iz revščine
trainer quelqu'un dans la boue, couvrir quelqu'un de boue oblatiti koga
-
bouée [bue] féminin, marine (zasidrana) boja
bouée lumineuse svetleča se boja
bouée à sifflet zvočno signalna boja
bouée de sauvetage rešilni obroč, pas (iz snovi, ki se ne potopi)
-
boueux, euse [buö, z] adjectif blaten, zamazan; vsebujoč rudnine (izvir); typographie nečisto tiskan; masculin cestni pometač
-
bouffant, e [bufɑ̃, t] adjectif napihnjen; nabran, širok; féminin široko nabrano krilo
manches fp bouffantes široki rokavi
culotte féminin bouffante široke, hlamudrave hlače
-
bouffarde [bufard] féminin, familier pipa (za tobak)
-
bouffe [buf] adjectif komičen, smešen; masculin komik
opéra masculin bouffe komična opera, opereta
-
bouffée [bufe] féminin puh, pihljaj; oblak (dima); figuré naval
par bouffées v sunkih, sunkoma
bouffée d'air, de vent zračni, vetrni puh
bouffée délirante, de fièvre napad blaznosti, vročice
tirer des bouffées de sa pipe puhati dim iz pipe
-
bouffer [bufe] verbe intransitif, verbe transitif napihniti se; vzhajati (testo); marine pihati (veter); populaire jesti; potrošiti, konzumirati
j'ai envie de le bouffer kar zadavil bi ga od jeze
(populaire) bouffer des briques ne imeti kaj jesti
(populaire) se bouffer le nez prepirati se
on bouffe bien dans ce restaurant v tej restavraciji se dobro jé
cette voiture bouffe de l'huile ta avto porabi precéj olja
-
bouffette [bufɛt] féminin čop (na konjski opravi)
-
bouffi, e [bufi] adjectif nabuhel, napihnjen, otekel
style masculin bouffi nabuhel stil
yeux masculin pluriel bouffis otekle oči
être bouffi d'orgueil biti zelo ošaben
-
bouffir [bufir] verbe transitif napihniti, naduti
la maladie a bouffi son visage od bolezni ima nabuhel obraz
-
bouffissure [-sür] féminin napihnjenost (tudi figuré), zabuhlost; figuré nadutost, ošabnost, prenapetost
-
bouffon, ne [bufɔ̃, ɔn] adjectif burkast, norčav, šaljiv; masculin šaljivec, komik, klovn, (dvorski) norec; smešna oseba
scène féminin bouffonne smešen, komičen prizor
-
bouffonner [-fɔne] verbe intransitif uganjati burke, norčije; norce briti
-
bouffonnerie [-fɔnri] féminin burka, norčija, šala; norčavost
-
bouge [buž] masculin
1. bedno stanovanje, »luknja«, brlog; beznica
2. najširši del soda
-
bougeoir [bužwar] masculin ročni svečnik
-
bougeotte [bužɔt] féminin, familier
avoir la bougeotte nikjer ne imeti obstanka, rad potovati