propulser [prɔpülse] verbe transitif poganjati
ce moteur sert à propulser le voilier ta motor rabi za pogon jadrnice
se propulser (populaire) premestiti se, sprehoditi se
propulsons-nous jusqu'au café! pojdimo (peš) do kavarne!
Zadetki iskanja
- proroger [prɔrɔže] verbe transitif odgoditi, odložiti, preložiti; podaljšati
proroger un trailé, le délai d'un paiement podaljšati pogodbo, rok plačila
proroger une assemblée odgoditi skupščino
le parlement s'esl prorogé jusqu'en octobre zasedanje parlamenta se je odložilo do oktobra - prose [proz] féminin proza, nevezan govor
écrire en prose pisati v prozi
faire de la prose sans le savoir narediti, delati kaj, ne da bi se tega zavedali, nevede kaj delati - prosíti prier, demander quelque chose à quelqu'un, solliciter quelque chose de quelqu'un
milo, ponižno prositi supplier
zaman prositi essuyer un refus
živo, nujno koga prositi prier quelqu'un instamment (de faire quelque chose)
prositi za koga intercéder pour quelqu'un (ali en faveur de quelqu'un)
prositi za besedo demander la parole
prositi za dovoljenje demander la permission
prositi koga odpuščanja demander pardon à quelqu'un
pošljite mi, prosim, vaše prospekte veuillez m'envoyer vos prospectus (ali dépliants)
zaprite, prosim, vrata je vous prie de fermer la porte
vas smem prositi za ta ples? voulez-vous m'accorder cette danse?
ne dajte se prositi! ne vous faites pas prier!, ne faites pas de manières (ali de façons)!, familiarno ne vous faites pas tirer l'oreille!
ne motite, prosim (na vratih hotelske sobe) prière de ne pas déranger
vstopite, sedite, prosim entrez, prenez place, s'il vous plaît
prosim! (odgovor na zahvalo) je vous en prie!, (il n')y a pas de quoi!, pas de quoi!, de rien!; (odgovor na opravičilo, opravičevanje) (il n')y a pas de mal!, ce n'est rien!
kako, prosim? (če nismo razumeli) comment?, plaît-il?, familiarno vous dites? - proslavíti, proslávljati célébrer, fêter ; (poveličati) glorifier
proslaviti se devenir célébre, se rendre célébre, s'illustrer, se couvrir de gloire, se distinguer - prospérer [prɔspere] verbe intransitif uspevati; napredovati, imeti srečo ali uspehe; procvitati; dobro iti (posli); prosperirati
faire prospérer spraviti v razmah
tout lui a prospéré vse se mu je posrečilo, je šlo po sreči - prostituer [-stitüe] verbe transitif izročiti prostituciji; figuré onečastiti, osramotiti, ponižati, oskruniti
se prostituer prodajati svoje telo ali svoje duševne zmožnosti, uganjati prostitucijo, postati prostitutka, prostituirati se, zavreči se
prostituer une jeune fille à un riche vieillard izročiti dekle bogatemu starcu v prostitucijske namene
prostituer son talent, son art ponižujoče prodajati, ponižati svoj talent, svojo umetnost
il prostitue son amitié au premier venu ponižujoče daje svoje prijateljstvo prvemu prišlecu - prostituírati prostituer, maquerauter, maquereller
prostituirati se se prostituer, devenir protituée - protection [prɔtɛksjɔ̃] féminin varstvo, zaščita; podpora, pomoč; protekcija; carinska zaščita; pokroviteljstvo, okrilje; militaire kritje, zaščita pred ognjem
sous la protection pod zaščito, pod pokroviteljstvom
protection contre les accidents zaščita pred nezgodami
protection (anti)aérienne, civile protiletalska, civilna zaščita
protection des animaux varstvo živali
protection de brevets zaščita patentov
protection contre les chars protitankovska zaščita
protection de l'enfance otroško varstvo
protection contre l'incendie, la foudre, les intempéries zaščita pred požarom, pred strelo, pred vremenskimi neprilikami
protection de la maternité zaščita mater
protection des minorités zaščita manjšin
protection des monuments, de la nature zaščita spomenikov, narave
protection contre les radiations, le rayonnement zaščita proti sevanju, žarčenju
protection contre la rouille, contre les accidents du travail zaščita proti rji, proti nezgodam pri delu
protection routière ukrepi za varnost na cestah
système masculin de protection zaščitni carinski sistem
sourire masculin, ton masculin de protection pokroviteljski nasmešek, ton
vêtement masculin de protection zaščitna obleka
obtenir une place par protection dobiti (službeno) mesto po protekciji
se placer sous la protection de quelqu'un iskati zaščito pri kom
prendre quelqu'un sous, en sa protection vzeti koga v zaščito - protéger [prɔteže] verbe transitif (za)ščititi; varovati; podpirati, pospeševati; protežirati; pomagati (quelqu'un komu); technique zavarovati
protéger les arts pospeševati umetnost
le directeur protège son neveu direktor protežira svojega nečaka
un imperméable protège mieux de la pluie qu'un parapluie dežni plašč zaščiti boljše proti dežju kot dežnik
protéger ses yeux au moyen de lunettes de soleil zavarovati oči s sončnimi očali
se protéger zaščititi se - province [prɔvɛ̃s] féminin podeželje, dežela; provinca
province frontière mejna provinca
les Provinces-Unies (staro ime za) Holandsko
s'installer, vivre en province nastaniti se, živeti na deželi, na kmetih - provision [prɔvizjɔ̃] féminin zaloga; commerce provizija, naplačilo (odvetniku), pristojbina za posredovanje, komisijska pristojbina; kritje; znesek
en provision v zalogi
par provision začasno; medtem
provision alimentaire zaloga živil
provisions pluriel de bouche jestvine, živila
provision de courtage mešetarina
provision en dépôt, en magasin zaloga v skladišču
provisions pluriel de guerre vojne potrebščine
chèque masculin sans provision ček brez kritja
sac masculin, filet masculin, panier masculin à provisions nakupovalna torba, mreža, jerbas
faire provision de quelque chose priskrbeti si kaj; oskrbeti se s čim
faire une provision de charbon napraviti si zalogo premoga
faire provision de patience biti potrpežljiv, potrpežljivo čakati
faire ses provisions, aller aux provisions nakupiti, realizirati nakup, založiti se
les ménagères font leurs provisions au marché gospodinje nakupujejo na živilskem trgu - provocateur, trice [-katœr, tris] adjectif izzivalen; hujskaški; provokaterski; masculin izzivač, provokatêr, hujskač
agent masculin provocateur provokator, hujskač
geste masculin provocateur izzivalna kretnja
des agents provocateurs se sont glissés dans les rangs des manifestants provokatorski agentje so se utihotapili, prikradli v vrste demonstrantov - prožíti tendre, étendre, offrir, présenter
prožiti se s'étendre, s'allonger - pŕskati (konj) s'ébrouer, renâcler
prskati se être en chaleur (ali en rut) - pŕst, -a anatomija doigt moški spol ; (na nogi) orteil moški spol , doigt de pied
hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
imeti svoje prste zraven, vmes (pri čem) être mêlé à quelque chose, avoir trempé dans quelque chose
našteti, prešteti kaj na prste compter quelque chose sur ses doigts (ali sur les doigts de la main)
ne migniti s prstom za ne pas bouger un doigt pour, ne pas remuer (ali lever) le petit doigt pour
opeči si prste se brûler les doigts, figurativno toucher à un sujet brûlant
oviti koga okoli prsta (figurativno) obtenir de quelqu'un tout ce que l'on veut
stopiti komu na prste (figurativno) mettre fin (ali un terme) aux activités de quelqu'un, couper court aux menées de quelqu'un - prude [prüd] adjectif pretirano sramežljiv; figuré afektiran; svetohlinski; masculin, féminin pretirano sramežljiva oseba
faire la prude delati se pretirano sramežljivo, svetohliniti - prudent, e [prüdɑ̃, t] adjectif previden, premišljen, pameten, razumen; masculin previden človek
il n'est pas prudent de se pencher par la fenêtre ni pametno nagibati se skozi okno
il jugea prudent de se taire smatral je za pametno, da molči
rendre prudent spametovati, izmodriti - public, publique [püblik] adjectif javen, obči; državen; splošno znan, očiten; masculin javnost; občinstvo, publika, gledalci, poslušalci, bralci
en public v javnosti
public masculin choisi izbrano občinstvo
affaires féminin pluriel publiques državni posli, državne zadeve
autorité féminin publique državna, javna oblast
avis masculin au public javen razglas; objava
bal masculin public ljudski ples
bien masculin public splošna blaginja
charges féminin pluriel publiques javna bremena
chose féminin publique država; vlada; javni interesi
cours masculin publics javna predavanja, za katera se ne zahteva vpis (na univerzi)
dette féminin publique državni dolg
droit masculin public državno pravo
école féminin publique ljudska osnovna šola
emprunt masculin public državno posojilo
ennemi masculin public no 1 sovražnik ljudstva št. 1
établissement masculin public javna ustanova
function féminin, charge féminin publique javna, državna služba
fonds masculin pluriel publics državni denar, papirji
intérêt masculin public javni interes
jardin masculin public javni nasad, park
maison féminin publique javna hiša, bordel
monument masculin public javni spomenik
opinion féminin publique javno mnenje
ordre masculin public javni red
partie féminin publique državni tožilec, pravdnik
passage masculin public javen prehod
personne féminin publique uradna oseba
pouvoirs masculin pluriel publics oblast, oblasti
réunion féminin publique javno zborovanje
revenus masculin pluriel publics državni dohodki
séance féminin publique javna seja
trésor masculin public državna blagajna
vie féminin publique javno življenje (visokega državnega, upravnega uradnika)
voix féminin, clameur féminin publique, cri masculin public ljudski glas
ouvert au public odprt, dostopen javnosti
parler en public javno, na javnem mestu govoriti
rendre public razglasiti, objaviti, naznaniti javnosti, seznaniti javnost z
il est de notoriété publique que ... splošno je znano, da ... - púdrati poudrer
pudrati se se poudrer