Franja

Zadetki iskanja

  • vrníti rendre, restituer ; (stroške, denar) rembourser ; (nazaj poslati) renvoyer, réexpédier ; (obisk, pozdrav) rendre

    vrniti se retourner, revenir, être de retour, rentrer
    vrniti se domov rentrer chez soi (ali à la maison)
    vrniti v življenje rappeler à la vie
    vrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
    vrniti komu milo za drago (šilo za ognjilo) rendre la pareille, figurativno rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce, payer quelqu'un en même monnaie
  • vŕsta file ženski spol ; rangée ženski spol , rang moški spol ; suite ženski spol , série ženski spol , succession ženski spol ; classe ženski spol , catégorie ženski spol ; espèce ženski spol , genre moški spol , sorte ženski spol ; (ljudi) file ženski spol , colonne ženski spol, familiarno queue ženski spol

    po vrsti l'un après l'autre, à tour de rôle, un par un
    po vrstah par rangs, par files, par séries, par lignes
    v vrsti en rangs
    v prvi vrsti en premier lieu, tout d'abord, avant tout
    besedna vrsta catégorie ženski spol (ali classe ženski spol) de mots, partie ženski spol du discours
    bojna vrsta rang moški spol de bataille
    vrsta hiš rangée ženski spol de maisons
    vrsta lesa espèce ženski spol (ali sorte ženski spol) de bois, essence ženski spol
    naslovna vrsta (v časopisu) manchette ženski spol
    vrsta rim genre moški spol de rime
    vrsta sob enfilade ženski spol de pièces
    številčna vrsta suite ženski spol (ali série ženski spol) de nombres
    začetna vrsta première ligne, ligne ženski spol de tête
    vrsta žita céréale ženski spol
    kdo je na vrsti? à qui le tour?
    jaz sem na vrsti c'est mon tour
    ti si na vrsti c'est ton tour
    vsi po vrsti chacun son tour
    postaviti v vrsto mettre (ali disposer) sur un rang
    zgostiti vrste serrer les rangs
  • vŕt jardin moški spol

    botanični vrt jardin botanique, (v Parizu) Jardin des Plantes
    cvetlični vrt jardin de fleurs (ali d'ornement, d'agrément)
    sadni vrt verger moški spol
    zelenjavni vrt (jardin) potager moški spol, jardin maraîcher
    zimski vrt jardin d'hiver
    živalski vrt jardin zoologique, familiarno zoo moški spol
    vrt v terasah jardin en terrasses (ali en gradins)
    viseči vrtovi les jardins suspendus (de Babylone)
  • vrtéti tourner; tordre, tortiller

    vrteti se tourner
    vrteti se v krogu tournoyer, pirouetter
    vrteti se okoli svoje osi tourner sur son axe, pivoter
    v glavi se mi vrti la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne, j'ai le vertige, j'ai des éblouissements
  • vsák (pridevniško) chaque , (samostalniško) chacun ; (splošno) tout

    vsak hip à tout moment, à chaque moment (ali instant)
    ob vsaki uri à toute heure
    vsak dan chaque jour, tous les jours
    vsak drugi dan tous les deux jours
    vsak prvi v mesecu tous les premiers du mois, à chaque premier du mois
    vsaka tretja hiša une maison sur trois
    brez vsakega dvoma sans nul doute
    brez vsakega komentarja sans aucun commentaire
    vsak izmed njih chacun d'eux
    vsak čas pride il arrive d'un moment à l'autre
    vsak človek mora umreti tout homme doit mourir
  • vsebína contenu moški spol , teneur ženski spol , fond moški spol

    povzetek vsebine résumé moški spol, sommaire moški spol; capacité ženski spol
    vsebina in oblika le fond (ali le contenu) et la forme
    brez vsebine sans fond
    vsebina pojma contenu d'un concept (ali d'une notion)
    seznam vsebine (v knjigi) table ženski spol des matières, index moški spol
    prijava vsebine (pošiljke) déclaration ženski spol du contenu
  • vsebováti contenir, renfermer, comprendre, inclure, englober, comporter

    biti vsebovan v être inclus (ali compris) dans
    zrak vsebuje kisik l'air contient de l'oxygène
  • vstòp entrée ženski spol ; (pristop) accès moški spol ; (v društvo) affiliation ženski spol , admission ženski spol

    vstop prost (brezplačen) entrée libre (gratuite)
    vstop prepovedan entrée interdite, défense d'entrer
    vstop v stranko adhésion ženski spol à un parti, entrée dans un parti
  • vtakníti mettre dans, ficher dans, introduire dans, faire entrer dans , familiarno fourrer dans ; (meč v nožnico) (r)engainer

    vtakniti v žep mettre (ali glisser, familiarno fourrer) quelque chose dans sa poche, empocher
    vtakniti denar v kaj investir (ali placer, mettre, engager) de l'argent dans quelque chose
    vtakniti koga v ječo mettre (ali jeter) quelqu'un en prison
    v vsako reč vtakniti nos (familiarno) fourrer son nez partout
    vtakniti se v kaj se mêler de quelque chose, s'ingérer, s'immiscer, s'insinuer, intervenir dans quelque chose
  • vtépati, vtêpsti (v juho) délayer ; figurativno inculquer, graver dans la mémoire , familiarno fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'un

    vtepati si kaj v glavo se mettre quelque chose en tête, familiarno se fourrer quelque chose dans la tête
  • vtísniti imprimer dans (ali sur) , empreindre, graver

    vtisniti si kaj v spomin graver quelque chose dans sa mémoire, familiarno mettre quelque chose sur ses tablettes
  • vue [vü] féminin vid; pogled, razgled; slika, fotografija; mnenje, nazor, mišljenje; pluriel namere, načrti; commerce pokaz

    à vue na pokaz
    dessin masculin à vue na oko narejena risba (brez merjenja)
    l'avion est hors de vue letalo se ne vidi več
    à larges vues velikopotezen
    à longue vue daljnoviden
    à première vue na prvi pogled
    à vue de nez (figuré) približno, površno
    à vue d'œil na oko; vidno, očitno
    en vue viden, na vidiku
    personne féminin en vue imenitna oseba
    personne féminin très en vue važna, zelo ugledna oseba
    en vue de vpričo; z namenom; glede na
    à la vue de tout le monde pred očmi vseh
    avoir bonne vue dobro videti
    avoir la vue basse biti kratkoviden
    avoir la vue courte (figuré) biti kratkoviden
    avoir des vues sur quelqu'un, quelque chose imeti načrte, namene s kom, s čim
    avoir quelqu'un en vue pour un emploi misliti na koga za službeno mesto
    connaître quelqu'un de vue poznati koga po obrazu
    donner dans la vue de quelqu'un (familier, figuré) komu v oči pasti
    le soleil me donne dans la vue sonce mi blešči v oči
    don masculin de seconde vue sposobnost videti ali čutiti, kaj se godi v daljavi
    être en vue zavzemati odlično mesto
    garder quelqu'un à vue imeti koga pred očmi, skrbno ga nadzirati
    mettre en vue javno pokazati, postaviti v pravo luč
    en mettre plein la vue à quelqu'un (familier) napraviti velik vtis na koga
    perdre la vue oslepeti
    prendre les vues vrteti, snemati (film)
    argent masculin à vue vsakodnevni denar
    échange de vues izmenjava mišljenj
    payable à vue plačljiv na pokaz
    point masculin de vue stališče, vidik, gledišče
    du point de vue s stališča
    prise féminin de vue filmsko snemanje
    vue aérienne pogled z višine
    vue basse, courte kratkovidnost
    vue en coupe poprečni prerez
    vue de face, latérale pogled od spredaj, od strani
    vue d'ensemble celoten pogled
    vue prise de près posnetek od blizu
  • vzdíh(ljáj) soupir moški spol , gémissement moški spol

    vzdih(ljaj) olajšanja soupir de soulagement
    most vzdihljajev (v Benetkah) pont moški spol des Soupirs
  • vzdrževáti maintenir, entretenir, conserver, tenir en bon état ; (podpirati) soutenir

    vzdrževati se se maintenir
    vzdrževati se česa s'abstenir de quelque chose
    vzdrževati v dobrem stanju maintenir en bon état (ali en état de marche), entretenir
  • vzéti prendre ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (odvzeti) ôter, enlever, retirer

    vzeti iz tirer de, prélever sur
    vzeti nase assumer quelque chose, prendre quelque chose sur soi, endosser quelque chose, se charger de quelque chose
    vzeti s seboj prendre avec soi, emmener, emporter
    vzeti narazen défaire, démonter, décomposer
    vzeti nazaj reprendre, retirer, rétracter, se dédire de, se désister de
    vzeti si čas prendre son temps
    vzeti dopust prendre un congé
    konec vzeti périr, succomber
    vzeti mero prendre la mesure de
    vzeti koga v službo engager quelqu'un, prendre quelqu'un à son service
    vzeti s silo prendre quelque chose de force
    vzeti si kaj k srcu prendre quelque chose à cœur
    vzeti za svojega adopter (un enfant)
    vzeti za zlo prendre en mauvaise part
    vzeti kaj na znanje prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose
    vzeti za ženo, za moža épouser quelqu'un, se marier avec quelqu'un
    vzeti slovo prendre congé
    izpred nosa kaj vzeti (familiarno) chiper (ali souffler) quelque chose au nez (ali à la barbe) de quelqu'un
    vzemimo, da… admettons que…, supposons que…, à supposer que…
    resno (tragično) vzeti prendre au sérieux (au tragique)
    kakor se vzame c'est selon, ça dépend
    za zgled si vzeti koga prendre quelqu'un pour modèle, prendre modèle sur quelqu'un, se modeler sur quelqu'un
    življenje si vzeti se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
  • vzpostáviti remettre à sa place, rétablir dans, restituer, restaurer

    vzpostaviti zaupanje v rétablir (ali ramener) la confiance en
  • vžgáti allumer, mettre le feu à

    vžgati v kaj marquer au fer
    vžgati se prendre feu, s'enflammer
    znamenje vžgati stigmatiser, flétrir
  • vživéti se s'habituer à, s'acclimater à, entrer dans quelque chose

    vživeti se v čustva koga s'identifier à, se mettre à la place (ali dans la peau) de, sentir comme
  • wagon [vagɔ̃] masculin železniški voz, vagon; familier velik avto; familier velika količina

    wagon à bestiaux živinski vagon
    wagon à bascule, basculent, à culbutage vagon prekucnik
    wagon de marchandises tovorni vagon
    franco sur wagon franko vagon
    wagon à coufoir vagon s hodnikom
    wagon frigorifique, réfrigérant vagon hladilnik
    wagon à ranchers vagon z ročicami
    wagon bar masculin železniški voz z bifejem
    wagon-citerne masculin (vagon) cisterna
    wagon foudre masculin vagonski sod, vagon za prevoz pijač
    wagon-lit masculin spalni vagon
    wagon-restaurant masculin jedilni voz
    wagon-poste masculin poštni voz
    wagon-réservoir masculin (vagon) cisterna
    wagon-salon masculin salonski voz
    wagon tombereau masculin odprt tovorni vagon
    wagon trémie masculin vagon z lijakom
    monter en wagon vstopiti v vagon
    wagon plat ploščat tovorni vagon
    wagon de voyageurs potniški vagon
    wagon à bagages prtljažni vagon
  • wisigoth, e [vizigo, ɔt] adjectif zahodno gotski; figuré barbarski, divji

    Wisigoth masculin zahodni Got
    art masculin wisigoth d'Espagne zahodnogotska umetnost v Španiji