Franja

Zadetki iskanja

  • plombage [plɔ̃baž] masculin plombiranje; plomba

    se faire faire un plombage dati si plombirati zob
  • plomber [plɔ̃be] verbe transitif (za)plombirati; zaliti s svincem; technique prevleči s svincem, glazirati, posvinčiti; preveriti vertikalnost s svinčnico; argot trdo steptati, zvaljati

    (se) plomber (nebo) postati svinčeno siv
    plomber une dent, un wagon, un colis zaplombirati zob, vagon, paket
    se faire plomber une dent dati si plombirati zob
    plomber une poterie z grafitom prevleči lončeno posodo
  • pobárvati colorer ; (lase, blago) teindre; peindre

    pobarvati se se peindre, se teindre
    pobarvati blago teindre un tissu
    pobarvati si lase se teindre (les cheveux)
    lase si svetlo pobarvati se décolorer les cheveux
    pobarvati si ustnice se mettre du rouge aux lèvres
    modro, rdeče, zeleno pobarvati colorer (ali teindre, peindre) en bleu, rouge, vert
    dati pobarvati faire teindre
  • pobótnica quittance ženski spol , acquit moški spol , reçu moški spol , récépissé moški spol de paiement

    pobotnica za elektriko, stanarino quittance d'électricité, de loyer
    dati, potrditi pobotnico donner quittance (ali reçu) de quelque chose
    proti dvojni pobotnici contre double reçu, contre quittance double
  • pocíniti (r)étamer, revêtir d'étain

    dati zopet pociniti faire rétamer
    na novo pocinjen rétamé
  • podkupíti corrompre, soudoyer, acheter ; (pričo) suborner , figurativno séduire

    podkupiti koga (familiarno) graisser la main (ali la patte) à quelqu'un, corrompre quelqu'un
    dati se podkupiti se laisser corrompre, accepter des pots-de-vin, familiarno se faire graisser la patte
  • podkupnína familiarno pot-de-vin moški spol

    dati komu podkupnino corompre quelqu'un, familiarno graisser la patte à quelqu'un
    sprejemati podkupnino accepter des pots-devin
  • pòdnajèm sous-location ženski spol

    dati ali vzeti v podnajem sous-louer
  • podpís signature ženski spol ; souscription ženski spol ; (na uradnem dokumentu) seing moški spol

    podpis in bianco signature en blanc
    nečitljiv podpis signature illisible
    dati, staviti svoj podpis donner (ali apposer, mettre) sa signature
    nabirati podpise recueillir (ali collecter) des signatures
    ponarediti podpis contrefaire une signature
    predložiti v podpis présenter (ali soumettre) à la signature
    lastnoročni podpis signature autographe (ali de sa propre main)
    overiti podpis vérifier (ali légaliser) une signature
  • podpísati (se) signer, apposer (ali donner, mettre) sa signature (au bas de quelque chose), souscrire ; (pobotnico) mettre son acquit ; (na robu spisa, seznama) émarger

    podpisati (se) delnice souscrire à des actions
    podpisati (se) se na hrbet čeka signer au dos d'un chèque
    podpisati (se) lastnoročno signer de sa propre main
    podpisati (se) listino revêtir un document de sa signature
    podpisati (se) s parafo parafer
    podpisati (se) posojilo souscrire à un emprunt
    dati komu kaj podpisati (se) faire signer quelque chose à quelqu'un
    ne zna se podpisati (se) il ne sait pas signer son nom
    vse podpišem, kar zahtevate je souscris à tout ce que vous demandez
    podpisan, -a soussigné, -e
    podpisano signé par, portant la signature de
  • pogòn commande ženski spol , entraînement moški spol , propulsion ženski spol , force ženski spol d'impulsion, actionnement moški spol , impulsion ženski spol , mouvement moški spol , jeu moški spol , incitation ženski spol

    električni pogon commande électrique
    jermenski pogon entraînement par (ali transmission ženski spol à) courroie
    lovski pogon rabattage moški spol, battue ženski spol, traque ženski spol
    motorni pogon commande par moteur (ali mécanique)
    nožni pogon commande au pied
    parni, reakcijski, vijačni pogon propulsion à la vapeur, par réaction, à hélice
    podajalni pogon engrenage moški spol d'avance
    ročni pogon commande manuelle (ali à la main)
    skupinski pogon commande par groupes
    pogon na sprednje kolo traction ženski spol avant
    turbinski pogon entraînement à (ali par) turbine
    vodni pogon commande hydraulique
    biti v pogonu être en action, fonctionner, être en marche, marcher
    dati v pogon mettre en action (ali en marche, en route)
    spraviti v pogon lancer, actionner, mettre en marche (ali en mouvement, en route)
  • poids [pwa] masculin teža; utež; breme (tudi figuré), peza; figuré pomen, važnost; pritisk; mera; sport krogla

    au poids (commerce) po teži
    de poids tehten, važen
    de peu de poids malopomemben, netehten, neznaten
    de tout son poids z vso svojo težo
    poids atomique, brut, moléculaire, net, vif (ali: vivant) atomska, bruto, molekularna, neto, živa teža
    poids et haltères dviganje uteži, težka atletika
    poids lourd velik tovornjak
    poids mort teža stroja, ki zmanjšuje njegovo teoretično storilnost; figuré oseba (stvar), ki je le v breme, za coklo v kakem delovanju, funkcioniranju
    mouche, coq, plume, léger, mi-moyen, moyen, (mi-)lourd, bantam mušja, petelinja, peresna, (pol)srednja, srednja, (pol)težka, bantam teža
    poids public meroizkusni urad
    poids spécifique specifična teža
    poids utile teža, ki jo more prepeljati kako vozilo
    costume masculin poids plume peresno lahka obleka
    homme masculin de poids ugleden človek
    poids excédent masculin, manque masculin de poids presežek, primanjkljaj v teži
    lancement masculin du poids (sport) met krogle
    motif masculin de poids tehten razlog, vzrok
    perte féminin de poids izguba na teži
    attacher du poids à quelque chose pripisovati čemu važnost
    avoir deux poids, deux mesures imeti dve meri, biti, pristranski
    avoir un poids sur la conscience imeti kamen na srcu, imeti občutek krivde, kesati se
    faire bon poids dobro tehtati, dati doobro mero, figuré biti velikopotezen
    faire le poids odtehtati; vzpostaviti ravnotežje; familier moči igrati pomembno vlogo, moči biti kompetenten, biti sposoben
    feter le poids (sport) suniti kroglo
    perdre, prendre du poids shujšati (izgubiti na teži), zrediti se
    tromper sur le poids (o)goljufati pri tehtanju
    vendre quelque chose au poids de l'or zelo drago prodati
  • polét vol moški spol , volée ženski spol ; élan moški spol ; figurativno entraînement moški spol , envol moški spol , envolée ženski spol , entrain moški spol , essor moški spol

    polet fantazije envol de l'imagination
    polet čez ocean vol transocéanique
    polet brez vmesnega postanka vol sans escale
    polet čez tečaj vol par le pôle
    polet misli élévation ženski spol des idées
    najvišja višina poleta plafond moški spol d'altitude
    ogledovalni polet (vojaško) vol de reconnaissance
    spustni polet vol plané, descente ženski spol planée
    vesoljski polet vol spatial
    višinski polet vol à haute altitude
    v poletu au vol
    v enem samem poletu d'une seule volée
    dati čemu polet donner un essor à quelque chose, mettre quelque chose en train, activer quelque chose
    imeti polet, biti v poletu avoir de l'élan, être plein d'entrain (ali de verve, d'énergie, de dynamisme), familiarno se sentir en forme
    pripravljen za polet prêt à voler
  • poljúb baiser moški spol

    poljub miru (sprave) baiser de paix
    poljub na roko baisemain moški spol
    za slovo baiser d'adieu
    Judežev (izdajalski) poljub baiser de Judas
    dati komu poljub donner un baiser à quelqu'un, embrasser quelqu'un
    obsuti koga s poljubi couvrir quelqu'un de baisers
  • poljúbček petit baiser , familiarno bise ženski spol , bécot moški spol

    dati komu poljubček donner (ali faire) une bise à quelqu'un
  • polnomóčje plein(s) pouvoir(s) moški spol, (množina), (pravno) procuration ženski spol

    ki ima polnomočje plénipotentiaire moški spol
    dati komu polnomočje donner (ali conférer) plein pouvoir à quelqu'un, autoriser quelqu'un, figurativno donner carte blanche à quelqu'un
  • pooblastílo pouvoir moški spol , plein(s) pouvoir(s) moški spol, (množina) , autorisation ženski spol , mandat moški spol , délégation ženski spol , procuration ženski spol

    po pooblastilu par autorisation
    bančno, borzno pooblastilo procuration de banque, de bourse
    neomejeno pooblastilo plein pouvoir, pouvoir général, procuration en blanc, carte ženski spol blanche
    pismeno pooblastilo autorisation écrite, lettre ženski spol de procuration
    poštno pooblastilo procuration postale
    dati komu pooblastilo donner procuration à quelqu'un, munir quelqu'un de (pleins) pouvoirs, conférer (ali délivrer) une procuration à quelqu'un, habiliter quelqu'un
    imeti pooblastilo avoir plein(s) pouvoir(s) (ali carte blanche)
    prekoračenje pooblastil excès moški spol de pouvoir
  • popúst diminution ženski spol (ali abattement moški spol) de prix, réduction ženski spol , rabais moški spol ; (pri cenah) rabattage moški spol , remise ženski spol , bonification ženski spol

    s popustom (familiarno) au rabais
    popust pri ceni réduction de prix
    dati, dobiti popust accorder, obtenir un rabais
    prodaja blaga s popustom solde moški spol
  • poróštvo caution ženski spol , garantie ženski spol , gage moški spol

    brez poroštva sans garantie, sans engagement (de notre part), sous toutes réserves
    dati poroštvo garantir, cautionner
    menično poroštvo aval moški spol
  • porter2 [pɔrte] verbe transitif nositi, nesti; prenašati; prinesti, prenesti; voditi; usmeriti (oči); obrniti (pozornost); nanašati se; zadati (udarec); staviti na; oceniti; zvišati (à na); povleči za seboj; glasiti se; vknjižiti, pisati v dobro; technique drgniti, treti; segreti (à do); verbe intransitif, architecture ležati na, počivati na, sedeti (sur na); (daleč) segati, raztezati se; delovati, imeti učinek, napraviti vtis (sur na); nositi, biti noseča; (žival) biti breja; dotakniti se, zadeti (sur ob, na); razprostirati se; znašati, znesti; voditi (à do, k)

    se porter počutiti se; kreniti, iti (vers k, v); obrniti se (sur quelqu'un h komu, na koga); predati se (à, vers quelque chose čemu); strujiti, dreti (à k); figuré dati se zavesti, zapeljati (à k); nastopiti, izda(ja)ti se (quelque chose kot kaj)
    l'un portant l'autre, le fort portant le faible z medsebojno pomočjo
    se faire porter malade javiti se bolnega
    pouvolr porter haut la tête (figuré) imeti čisto vest
    l'accent porte sur la dernière syllabe naglas je na zadnjem zlogu
    porter à l'actif (commerce) pisati v dobro, figuré ne vzeti za zlo, spregledati
    il porte bien son âge ne kaže svojih let, je še svež za svoja leta
    porter amitié à quelqu'un čutiti, gojiti prijateljstvo do koga
    porter l'appel devant (juridique) vložiti priziv pri
    porter les armes biti pod orožjem, pri vojakih, v vojni
    porter atteinte à quelque chose škodovati čemu
    porter son attention sur une question posvetiti svojo pozornost čemu
    porter à l'avoir, au crédit de quelqu'un (commerce) vpisati, beležiti komu v dobro
    porter bateau biti ploven
    porter à blanc razžariti (železo ipd.) do belega
    porter bonheur, malheur prinašati srečo, nesrečo
    porter un candidat (politique) glasovati za, voliti kandidata
    se porter candidat kandidirati
    porter les chausses, le grimpant (figuré) nositi hlače (o ženski)
    porter quelqu'un dans son cœur zelo rad koga imeti
    cela porte au cœur človeku postane slabo ob tem
    porter en compte vračunati, dati v račun
    porter condamnation izreči obsodbo
    porter à la connaissance de quelqu'un obvestiti koga, dati komu na znanje
    porter coup napraviti vtis; imeti uspeh
    porter un coup à quelqu'un zadati komu udarec
    porter sa croix nositi svoje breme, svoj križ
    porter le deuil nositi črno, žalno obleko; žalovati za kom
    porter disparu javiti kot pogrešanega
    porter à domicile dobaviti na dom
    porter à l'écran prirediti za film, filmati
    se porter à une élection kandidirati na volitvah
    porter à faux ne počivati na trdnih temeljih
    porter envie à quelqu'un zavidati, biti nevoščljiv komu
    je le porte sur les épaules on mi je v breme, v nadlego
    se porter fort, garant pour quelqu'un, de quelque chose jamčiti za koga, za kaj
    cela porte son excuse avec soi to ne potrebuje nobenega opravičila
    le porter haut imeti visoke, velike zahteve
    porter des fruits prinašati, obroditi sadove
    intérêt donašati obresti
    porter intérêt à quelqu'un zanimati se za koga
    porter beau, vilain jeu (igra) imeti dobre, slabe karte
    porter un jugement sur izreči sodbo o
    porter juste zadeti v cilj
    porter aux livres vknjižiti
    porter sur une liste vpisati v seznam
    porter la main sur quelqu'un dvigniti roko proti komu
    porter la mine de ... tako izgledati, kot da ...
    porter sur les nerfs iti na živce
    porter le nez au vent visoko nositi glavo
    porter aux nues povzdigovati v oblake, v nebo
    porter à l'ordre du jour dati na dnevni red
    porter la parole imeti glavno besedo
    porter pavillon de (marine) ... pluti pod ... zastavo
    porter la peine de delati pokoro, trpeti za kaj
    porter plainte contre quelqu'un vložiti tožbo proti
    porter prejudice à quelqu'un prizadejati škodo komu, biti škodljiv, neugoden komu
    porter à la réserve dati, postaviti v rezervo
    porter respect à quelqu'un spoštovati koga
    porter la robe, la soutane biti uradnik, biti duhovnik
    porter la santé de quelqu'un piti na zdravje kake osebe, napiti mu
    porter sur soi imeti pri sebi
    porter témoignage pričati
    porter en terre nesti v grob
    porter à la tête iti v glavo (vino)
    porter la tête haute ponosno, pokonci nositi glavo
    porter un toast izreči zdravico
    porter ses vues bien haut zadati si visoke cilje
    se porter bien, mal dobro, slabo se počutiti
    le choix s'est porté sur moi izbran sem bil jaz
    tant que la terre pourra me porter dokler me bodo noge nosile
    sur quoi porte votre critique? na kaj se nanaša vaša kritika?
    être porté sur la boisson biti nagnjen k pitju, popivanju, pijači
    être porté sur la chose (familier) rad imeti ljubezenske užitke
    la nuit porte conseil (proverbe) dober svèt pride čez noč