Franja

Zadetki iskanja

  • mériter [merite] verbe transitif zaslužiti (pohvalo, kazen, grajo ipd.); biti vreden, imeti pravico (quelque chose do česa); potrebovati, zahtevati; verbe intransitif biti zaslužen (de za), imeti zasluge

    mériter le premier prix zaslužiti prvo nagrado
    il n'a pas mérité ce sort ni zaslužil te usode
    bien mériter de la patrie biti zaslužen za domovino
    il a ce qu'il mérite čisto prav mu je (tako)
    sans l'avoir mérité nezasluženo
    se mériter l'un l'autre biti drug drugega vreden
    son courage lui a mérité la croix s svojim pogumom si je zaslužil križec (odlikovanje)
    cette nouvelle mérite confirmation ta novica potrebuje potrdila
  • méritoire [-twar] adjectif zaslužen, pohvale vreden, pohvalen

    œuvre féminin méritoire pohvale vredno delo
  • misérable [-zerabl] adjectif beden, nesrečen; pomilovanja vreden, lopovski; masculin nesrečnik; lopov, falot, ničvrednež

    une misérable querelle nepomemben prepir
    un misérable salaire borna plača
    mener une existence misérable bedno živeti
  • moche [mɔš] adjectif, familier grd; slab, preziranja vreden

    cravate féminin moche grda kravata
  • montrable [mɔ̃trabl] adjectif ki se lahko, je vreden, da se pokaže
  • notable [-tabl] adjectif ugleden, pomemben, znamenit; znaten, uvaževanja vreden; masculin ugledna oseba, veljak
  • pauvre [povrə] adjectif reven, siromašen, ubog, pomilovanja vreden; boren, nezadosten; redek (lasje); masculin revež, siromak, berač

    pauvre écrivain masculin slab pisatelj
    écrivaln pauvre reven, siromašen pisatelj
    pauvre diable, sire, hère ubožec
    les pauvres d'esprit (familier) ubogi na duhu
    pauvre comme job reven kot cerkvena miš
    pauvre de moi! ubogi jaz!
    ne pas dire un pauvre mot niti besedice ne ziniti, dati od sebe
    devenir pauvre osiromašeti
  • pendable [pɑ̃dabl] adjectif kazni vreden; familier zloben; vieilli ki zasluži, da ga obesijo, zasluži vešala, vrv

    un cas pendable kazni vredno dejanje
    jouer un tour pendable à quelqu'un grdó jo zagosti komu
  • piteux, euse [pitö, z] adjectif, vieilli usmiljen; usmiljenja vreden, nesrečen; beden; žalosten; zmeden

    en piteux état v slabem, žalostnem staniu
    résultats masculin pluriel piteux slabi rezultati
    faire piteuse mine delati zelo žalosten, čemeren obraz
  • pitoyable [pitwajabl] adjectif usmiljenja ali pomilovanja vreden; beden, nesrečen; zelo slab, vieilli usmiljen

    un pitoyable écrivain zelo slab pisatelj
    être dans une situation pitoyable biti v pomilovanja vrednem položaju
  • publiable [püblijabl] adjectif priobčljiv, zrel za objavo, vreden objave
  • rabelaisien, ne [rablɛzjɛ̃, ɛn] adjectif vreden Rabelaisa; šegav, opolzek
  • recommandable [rəkɔmɑ̃dabl] adjectif priporočljiv; vreden priporočila
  • regrettable [rəgrɛtabl] adjectif obžalovanja vreden

    erreur féminin regrettable obžalovanja vredna pomota
    il est regrettable que ... škoda, da ...
  • remarquable [rəmarkabl] adjectif znamenit, pomemben; vreden uvaževanja; izreden

    exploit masculin remarquable izreden podvig
  • répréhensible [repreɑ̃sibl] adjectif vreden graje; kazniv

    acte masculin répréhensible kaznivo dejanje
  • réprouvable [repruvabl] adjectif vreden graje
  • respectable [rɛspɛktabl] adjectif spoštovanja vreden, spoštovan, čislan, uagleden
  • salaud [salo] masculin, populaire prezira vreden človek, umazanec, familier svinja, falot; adjectif umazan

    tas de salauds! umazanci! svinje!
    se conduire comme un salaud grdó, umazano se vesti; (neprezirljivo)
    dis donc, mon salaud, tu ne te refuses rien ti (povej no), moj dragi, ti se (pa) ničemur ne odrečeš
  • signalé, e [sinjale] adjectif omembe vreden; odličen

    un signalé service velika usluga