Franja

Zadetki iskanja

  • sólza larme ženski spol , (pesniško) pleur moški spol

    krokodilove solze larmes de crocodile
    solze veselja larmes de joie
    dolina solz vallée ženski spol de larmes, monde moški spol terrestre
    s solzmi v očeh les larmes aux yeux
    ganjen do solz ému (ali touché) aux larmes
    točiti, pretakati solze verser (ali répandre) des larmes, pleurer
    točiti bridke (ali grenke) solze répandre des larmes amères
    točiti vroče solze pleurer à chaudes larmes
    smejati se skozi solze rire entre ses larmes
    smejati se do solz rire aux larmes
    stopiti se v solzah fondre en larmes (ali en pleurs), être tout en larmes, se noyer dans les larmes (ali dans les pleurs), être tout éploré
  • udréti (v hiši) pénétrer par effraction dans; faire irruption

    udreti se s'écrouler, s'effondrer, s'affaisser
    udreti se na ledu rompre la glace, s'enfoncer (dans l'eau)
    udreti se v tla od sramu mourir de honte
    solze so se ji udrte po licih les larmes ont baigné son visage
  • verser [vɛrse] verbe transitif, verbe intransitif prevrniti (se), prekucniti (se); izliti, naliti; prelivati (kri, solze); preorati; vplačati; poleči (žito); nagibati se (dans k)

    verser des intérêts pour une somme empruntée vplačati obresti za izposojeno vsoto
    verser à boire à quelqu'un komu natočiti, naliti pijačo
    verser des larmes solze pretakati
    verser son sang preliti svojo kri
    verser le sang de quelqu'un pobiti koga
    verser l'or à pleines mains razmetavati denar
    verser dans le fossé zapeljati, prekucniti v jarek
    la voiture a versé avto se je prevrnil
    nous avons versé en voiture prevrnili smo se z avtom
    le blé a versé žito je poleglo
    verser de la farine dans un sac sipati moko v vrečo
    verser dans le ridicule osmešiti se
    il verse dans le pessimisme vdaja se (nagiblje se k) pesimizmu
    je verse tout à fait dans vos idées sem čisto vaših misli
  • zadržáti, zadrževáti retenir, arrêter, empêcher; contenir, réprimer

    zadržati se se retenir, se contenir; (pomuditi se) s'arrêter, s'attarder, séjourner (quelque temps); (vesti se) se conduire, se comporter; (biti zadržan) être réservé (ali retenu), rester sur la réserve
    zadržati sapo retenir son souffle
    zadržati solze retenir (ali contenir, refouler, comprimer, dévorer) ses larmes
    ne zadržati laisser aller les choses, laisser les choses suivre leur cours