odslužítev (dolga) travail moški spol à compte (de quelque chose), acquittement moški spol (de quelque chose) par le travail
odslužitev vojaškega roka accomplissement moški spol du service militaire
Zadetki iskanja
- podáljšanje prolongement moški spol , (r)allongement moški spol ; (róka) prolongation ženski spol , prorogation ženski spol
podaljšanje plačilnega roka maratoire moški spol
podaljšanje dovoljenja za bivanje prolongation du permis de séjour - pote [pɔt] adjectif
main féminin pote debela, nerodna roka; masculin, populaire zvest prijatelj, tovariš
salut, mon pote! pozdravljen, tovariš moj! - poték (časa) écoulement moški spol ; (roka) expiration ženski spol ; (odvijanje) cours moški spol , déroulement moški spol ; (zadeve) marche ženski spol , train moški spol ; (bolezni) processus moški spol , procès moški spol ; (kemija) procédé moški spol ; action ženski spol , allure ženski spol , suite ženski spol
potek bolezni déroulement (ali cours, marche) de la maladie
potek časa marche (ali écoulement) du temps
potek dogodkov cours des événements
potek poslov marche (ali train) des affaires
potek vojne cours de la guerre
potek življenja vie ženski spol, carrière ženski spol, destin moški spol
ob poteku roka à l'expiration du terme (ali du délai)
po poteku 3 dni au bout de 3 jours
rana kaže grd potek le plaie a une vilaine allure - pretèk (roka) expiration ženski spol , terme moški spol ; (časa) écoulement moški spol (du temps); affluence ženski spol
na pretek en (grande) abondance, à profusion, familiarno à gogo
po preteku roka à l'expiration du délai, à terme échu
po preteku treh mesecev dans (ali au bout de) trois mois, après trois mois révolus
tega je na pretek il n'y a qu'à se baisser pour en ramasser (ali en prendre), on en ramasse à la pelle - prolongation [-lɔ̃gasjɔ̃] féminin podaljšanje; sport podaljšek; odlog, rok
fouer les prolongations (sport) (nogomet) igrati podaljška
prolongation d'un délai podaljšanje roka
obtenir une prolongation du congé dobiti podaljšanje dopusta - prorogation [-sjɔ̃] féminin odgoditev, odlog, preložitev; podaljšanje, prorogacija
prorogation de délai podaljšanje roka
voler une prorogation des pouvoirs spéciaux du président izglasovati podaljšanje posebnih pooblastil predsedniku - regonfler [rəgɔ̃fle] verbe transitif znova napihniti (un ballon, des pneus balon, pnevmatike); populaire zopet opogumiti; verbe intransitif zopet narasti
la rivière regonfle reka zopet narašča
verbe intransitif, se regonfler (médecine) zopet oteči, nabrekniti
mon bras a regonflé roka mi je zopet otekla
regonfler le moral à quelqu'un vrniti komu moralo, pogum, ohrabriti ga, opogumiti ga - ridé, e [ride] adjectif naguban, zguban, nagubančen, zgrbančen, nakodran (vodna površina)
peau féminin, main féminin ridée nagubana koža, roka
fruit masculin ridé zgrbančen sadež - rók terme moški spol , délai moški spol , échéance ženski spol
dobavni rok délai de livraison
rok dospelosti échéance ženski spol, terme moški spol
odpovedni rok délai de préavis (ali de congé), (pri pogodbah) délai de dénonciation (ali de résiliation)
podaljšani rok prolongation ženski spol de terme, délai supplémentaire
plačilni rok délai de paiement
rok za premislek délai (ali temps moški spol) de réflexion
skrajni rok délai de rigueur
tožbeni rok délai pour intenter une action
v najkrajšem roku dans le plus bref délai
v roku 14 dni dans un délai de 15 jours (ali d'une quinzaine)
držati se roka observer le délai
dati (določiti) rok donner (fixer) un délai
odobriti rok accorder (ali impartir) un délai
podaljšati (prekoračiti, zahtevati) rok prolonger ali proroger (dépasser, demander) un délai
rok je potekel le délai est échu (ali expiré) - rugueux, euse [rügö, z] adjectif hrapav, raskav; nevaren, grbančast
peau féminin rugueuse grbančasta koža
main rugueuse raskava roka - sigúren sûr, certain, assuré, stable, solide
siguren korak pas assuré
sigurna roka main sûre (ali assurée, exercée) - srbéti démanger, avoir des démangeaisons, picoter , familiarno gratter
srbi me cela me démange (ali me gratte)
roka (noga) ga srbi le bras (la jambe) lui démange
jezik ga srbi, da bi povedal (figurativno) la langue lui démange, il a grande envie de parler
prsti me srbijo, roka me srbi, da bi usekal la main me démange, j'ai envie de frapper
kaj te to srbi? (figurativno) en quoi cela te regardet-il?, qu'est-ce que cela peut te faire? - supplémentaire [-mɑ̃tɛr] adjectif suplementaren; dodaten, dopolnilen; naduren, ekstra; vieilli nadomesten
angle masculin supplémentaire suplementaren kot
crédits masculin pluriel, frais masculin pluriel, dépenses féminin pluriel supplémentaires dodatni krediti, stroški, izdatki
heure féminin supplémentaire nadura
paiement masculin supplémentaire doplačilo
train masculin supplémentaire dodaten vlak
demander un délai supplémentaire prositi za podaljšanje roka
faire des heures supplémentaires opravljati nadurno delo
autocar, autobus supplémentaire dodaten avtobus - terme [tɛrmə] masculin termin, rok; meja; konec; cilj; četrtletna najemnina, dan plačanja te najemnine; plačilni obrok; (strokovni) izraz, têrmin, beseda; mathématiques člen; pluriel odnosi, razmerje; pogoji; stanje; besede, besedilo
à terme na kredit
à terme échu po poteku roka
à terme fixe ob določenem času
à court, long terme kratko-, dolgoročen
aux termes (de la loi) po besedilu (zakona), v smislu (zakona)
en d'autres termes z drugimi besedami
en propres termes dobesedno
par termes v obrokih; v terminih
termes d'un contrat besedilo pogodbe
terme de déclaration prijavni rok
terme d'échéance rok zapadlosti
terme final končni termin
terme de grâce zadnji termin, rok
terme de livraison dobavni rok
terme de paiement plačilni rok
terme de préavis odpovedni rok
terme de la proposition (grammaire) stavčni člen
terme de rigueur, fatal zadnji, skrajni rok
terme technique strokovni izraz
terme de la vie smrt
accouchement masculin à terme porod v normalnem roku (9 mesecev)
achat masculin à terme nakup na obroke
contrat masculin à terme fixe fiksna pogodba
emprunt masculin à long terme dolgoročno posojilo
moyen terme vmesnost, sredina (med dvema skrajnostima)
il n'y a pas de moyen terme ni sredine (srednje poti, kompromisa, sprave, polovičarstva)
naissance féminin avant terme prezgodnji porod
né avant terme prezgodaj rojen
paiement masculin à, par termes plačevanje v obrokih
prolongation féminin de terme podaljšanje termina
le délai arrive à son terme rok poteče
demander terme prositi za odlog
le terme échoit rok zapade, poteče
être en bons termes avec quelqu'un biti s kom v dobrih odnosih
être à terme, à son terme biti tik pred porodom (o ženski)
fixer un terme določiti termin
mener quelque chose à son terme privesti kaj do konca, dokončati kaj
mettre un terme à quelque chose napraviti konec čemu
parler de quelqu'un en bons, en mauvais termes dobro, slabo o kom govoriti
payer en, par termes plačevati v obrokih
payer le terme plačati trimesečno najemnino
toucher à son terme bližati se (svojemu) koncu, iti h kraju - umí(va)ti laver
umi(va)ti se se laver
umi(va)ti si roke (noge, po obrazu) se laver les mains (les pieds, la figure)
umi(va)ti si roke (figurativno) se laver les mains de quelque chose, décliner toute responsabilité
roka roko umije (figurativno) une main lave l'autre - visqueux, euse [viskö, z] adjectif lepek, židek, lepljiv; figuré zoprn
main féminin visqueuse vlažna in mehka roka - zasrbéti démanger, avoir une démangeaison de
roka (pest) ga je zasrbela (da bi udaril) la main (le poing) lui a démangé
jezik me je zasrbel (da bi kaj rekel) la langue m'a démangé