Franja

Zadetki iskanja

  • frais, fraîche [frɛ, frɛš] adjectif svež, hladen; čil, dobro ohranjen; figuré zdrav, krepak; nov; adverbe hladno, pravkar, nedavno, pred kratkim; féminin večerni blad

    de frais ni dolgo tega
    rasé de frais sveže obrit
    boisson féminin, couleur féminin, nouvelle féminin fraîche sveža pijača, barva, novica
    légumes masculin pluriel, poissons masculin pluriel, œufs masculin pluriel frais sveža zelenjava, sveže ribe, sveža jajca
    attention, peinture fraîche! pozor, sveže pleskano!
    de fraîche date svežega datuma, nov
    fleur féminin fraîche cueillie sveže utrgana cvetlica
    argent masculin frais pravkar dospeli denar
    des oranges fraiches arrivées d'Espagne pravkar iz Španije dospele oranže
    être frais émoulu de l'Université pravkar diplomirati na univerzi, biti novopečen diplomiranec
    il est encore frais pour son âge on je kar krepak za svojo starost
    (familier) être frais biti v stiski
    nous voilà frais! na, zdaj pa imamo!
    il fait frais hladno je
    boire frais piti ohlajeno pijačo
    recevoir un accueil frais doživeti hladen sprejem
    sortir à la fraiche iti iz hiše ob večernem hladu
  • fuir* [fɥir] verbe intransitif (z)bežati, uteči, uhajati; figuré izgovarjati se; puščati (sod); verbe transitif bežati pred, izogibati se, ogniti se

    l'hiver a fui zima je hitro odšla
    fuir de sa maison, de son pays, de ses parents zbežati z doma, iz domovine, od staršev
    un front qui fuit nazaj potisnjeno čelo
    fuir le danger bežati pred nevarnostjo
    faire fuir quelqu'un v beg koga pognati (zapoditi)
    fuir ses responsabilités izogibati se odgovornostim, bežati pred njimi
  • hivernage [-ivɛrnaž] masculin prezimovanje; luka za prezimovanje ladij; deževna doba v tropskih krajih; poljska dela pred zimo in pozimi
  • hydrophobie [-fɔbi] féminin steklina, strah pred vodo
  • hypocondrie [-dri] féminin hipohondrija, izmišljanje bolezni, bolesten strah pred boleznimi; turobnost, (duševna) potrtost, otožnost
  • ignifuge [-füž] adjectif nezgorljiv, varen pred ognjem; masculin sredstvo proti ognju
  • ignifuger [-füže] verbe transitif napraviti nevnetljivo, varno pred ognjem
  • ininflammable [-mabl] adjectif nevnetljiv, varen pred ognjem, nezgorljiv
  • juridiquement [-dikmɑ̃] adverbe pravno, juridično; sodno, pred sodiščem
  • lucifuge [lüsifüž] adjectif bežeč pred svetlobo, boječ se svetlobe
  • masse2 [mas] féminin (veliko, leseno) kladivo; veliko kovaško kladivo, buzdovan, kij; debeli konec palice za biljard; palica z zlato, srebrno glavo, ki so jo nosili, jo nosijo v sprevodu pred odličniki (kralji, rektorji, dekani)

    masse de mineur rudarsko kladivo
    coup masculin de masse (figuré) močan čustven pretres (šok); pretirana cena
    n'allez pas dans ce restaurant, c'est le coup de masse ne hodite v to restavracijo, tu so ubijalske cene
  • mezzanine [mɛdzanin] féminin

    1. mednadstropje, mezanin; okno v mezaninu

    2. théâtre sedeži na balkonu nad ali pred sedeži v parterju
  • naguère [nagɛr] adverbe nedavno, pred kratkim
  • néophobie [-fobi] féminin strah pred vsem novim, pred novotarijami
  • parader [parade] verbe intransitif paradirati; šopiriti se, ponašati se; marine, vieilli križariti pred napadom

    faire parader predvajati
  • parvis [parvi] masculin prostor, trg pred glavnim cerkvenim vhodom
  • perron [pɛrɔ̃] masculin kamnite stopnice pred poslopjem

    perron de l'église stopnice pred cerkvenim vhodom
  • phobie [fɔbi] féminin, médecine bolesten, nerazumen strah pred kom, čim; figuré mržnja
  • photofobie [-fɔbi] féminin, médecine strah pred svetlobo
  • plaider [plɛde] verbe intransitif sodno nastopiti (contre quelqu'un proti komu); govoriti, potegovati se (pour quelque chose za kaj); verbe transitif braniti pred sodiščem, zagovarjati

    plaider coupable, non coupable priznati se za krivega, nekrivega
    plaider la cause de l'accusé govoriti v prid, braniti obtoženca
    plaider en faveur de quelqu'un govoriti v prid kake osebe
    plaider le faux pour savoir le vrai reči komu kaj, za kar vemo, da je napačno, da bi ga privedli do tega, da bi povedal resnico
    l'affaire se plaide demain zadeva se bo obravnavala jutri