Franja

Zadetki iskanja

  • déloger [delɔže] verbe intransitif izseliti se (iz stanovanja), figuré umreti; oditi; verbe transitif deložirati, prisilno izseliti, vreči iz stanovanja, postaviti na cesto; militaire pregnati, prepoditi

    déloger l'ennemi de sa position pregnati sovražnika z njegovega položaja
    déloger sans tambour ni trompette (familier) tiho, nehrupno, neslavno oditi
    déloger un locataire prisilno izselitinajemnika
    délogez de là! poberite se od tod!
  • démentir* [demɑ̃tir] verbe transitif demantirati, postaviti na laž, zanikati; zavračati; biti si v protislovju; prevarati, razočarati

    se démentir (pre)nehati
    ne pas se démentir biti trajen, ne popustiti
    son amitié pour moi ne s'est jamais démentie njegovo prijateljstvo do mene ni nikoli prenehalo
    démentir un bruit, une nouvelle demantirati govorico, novico
    l'événement n'a pas démenti mon attente dogodek ni razočaral mojega pričakovanja
    démentir sa profession izkazati se nevrednega svojega poklica
  • déqualifier [-kalifje] verbe transitif postaviti na nižjo stopnjo, degradirati
  • désavouer [dezavue] verbe transitif (za)tajiti; zanikati, preklicati; ne prizna(va)ti, ugovarjati (quelqu'un komu), pustiti na cedilu, postaviti na laž; ne odobravati, grajati, obsojati

    désavouer un enfant ne priznati otroka za svojega
    désavouer la paternité d'un enfant zanikati očetovstvo otroka
    désavouer la conduite de quelqu'un ne odobravati, grajati vedenje kake osebe
    désavouer un ambassadeur dezavuirati, na laž postaviti poslanika
  • diagnostiquer [-stike] verbe transitif postaviti diagnozo, določiti bolezen, diagnosticirati; figuré predvideti po znakih

    diagnostiquer une typhoide diagnosticirati tifus
    diagnostiquer une crise économique predvidevati gospodarsko krizo
  • doigter [dwate] verbe intransitif, musique pravilno postaviti prste; verbe transitif izvajati (note) z udarjanjem po tipkah
  • embusquer [ɑ̃büske] verbe transitif postaviti zasedo; militaire priskrbeti mesto v zaledju brez nevarnosti (un mobilisé mobilizirancu)

    s'embusquer (familier) izmuzniti se (iz vojaške službe na fronti na varno mesto v zaledju)
  • enrocher [ɑ̃rɔše] verbe transitif zgraditi, postaviti na kamnitem podstavku (les piles du pont mostovne stebre)
  • enserrer [ɑ̃sɛre] verbe transitif zapreti (v kaj); obsegati, vsebovati; oklepati; stisniti; obdati z zidovjem; postaviti v cvetličnjak
  • exercer [ɛgzɛrse] verbe transitif uriti, vaditi, vežbati; opravljati, izvrševati; dresirati; izobraziti; uporabljati (kako sposobnost); izvajati; razvi(ja)ti; uveljaviti (pravico); postaviti na preskušnjo (potrpljenje); verbe intransitif, médecine prakticirati; imeti (odvetniško) prakso

    s'exercer vaditi se (à v), sport trenirati; čutiti se, pokazati se (vpliv, spretnost, moč) (sur quelqu'un pri kom, dans un domaine na nekem področju)
    le professeur exerce ses élèves à la conversation en anglais profesor vadi svoje učence v angleški konverzaciji
    exercer la médecine, un métier, une profession izvrševati zdravniški poklic, obrt, poklic
    exercer son droit uveljaviti svojo pravico
    exercer une influence, une pression izvajati vpliv (vplivati), pritisk (sur na)
    s'exercer à tirer, à la patience vaditi se v streljanju, v potrpežljivosti
  • exposer [ɛkspoze] verbe transitif izložiti, razstaviti; izpostaviti; razložiti, predstaviti (dejstva); razvijati (načrt, misli); prinesti (dokaz); photographie osvetliti; dati (mrliča) na mrtvaški oder; postaviti na kocko (življenje, premoženje), privesti v nevarnost; osramotiti, kompromitirati

    s'exposer izpostavljati se; podati se, zaiti v nevarnost; kompromitirati se, osramotiti se
    exposer quelque chose dans une vitrine razstaviti kaj v izložbenem oknu
    exposer au mur obesiti na steno
    exposer à un péril, à un danger izpostaviti nevarnosti
    exposer au soleil, à l'air sončiti (perilo), prezračiti (obleke)
    s'exposer à la tentation priti v skušnjavo
    exposer en vente ponuditi v prodajo
    s'exposer à perdre la vie podati se v življenjsko nevarnost
  • flanquer [flɑ̃ke] verbe transitif postaviti ob bok; napasti z boka, braniti z boka, kriti; zagnati, vreči; dati (zaušnico)

    elle est flanquée de sa mère vedno jo spremlja mati
    flanquer à la porte vreči skozi vrata
    flanquer par terre vreči na tla
    flanquer un soufflet, une paire de gifles à quelqu'un pripeljati komu zaušnico, par gorkih
    ça flanque tout par terre! to podere vse (naše načrte) !
    se flanquer nakopati si (bolezen)
    se flanquer une bonne pile pretepati se
  • garer [gare] verbe transitif postaviti vozilo v garažo (klonico) ali proč od prometa; zapeljati na stranski tir; spraviti na varno

    garer sa voiture au bord du trottoir, dans la cour postaviti avto ob rob pločnika, na dvorišče
    le train est resté garé pendant longtemps vlak je dolgo časa stal na stranskem tiru
    garer ses récoltes spraviti pridelke pod streho
    garer sa fortune spraviti svoje premoženje na varno
    se garer (familier) parkirati, najti prostor za avto
    se garer de quelque chose čuvati se česa; familier postaviti se na varno, ob stran
    avoir du mal à se garer s težavo najti prostor za parkiranje
    je me suis garé pour laisser passer les coureurs umaknil sem se z avtom v stran, da sem pustil mimo dirkače, tekače
    se garer des coups, d'un danger čuvati se udarcev, nevarnosti
    se garer des voitures čuvati se avtomobilov, umikati se pred avtomobili
  • guillemeter [gijməte] verbe transitif postaviti med narekovaje
  • *hutter [üte] verbe intransitif postaviti kolibo, nastaniti se v kolibi
  • infirmer [-me] verbe transitif oslabiti; juridique razveljaviti, ovreči, ukiniti, proglasiti za neveljavno; figuré demantirati, na laž postaviti

    infirmer une sentence razveljaviti sodbo
    les événements ont infirmé son optimisme dogodki so demantirali njegov optimizem
  • instituer [ɛ̃stitɥe] verbe transitif osnovati, ustanoviti, uvesti; postaviti za, imenovati za

    Richelieu institua l'Académie française R. je ustanovil Francosko akademijo
    instituer quelqu'un son héritier postaviti koga za svojega dediča
    instituer de nouveaux règlements de circulation uvesti nov prometni pravilnik
  • interdire* [ɛ̃tɛrdir] verbe transitif prepovedati, zabraniti; postaviti pod skrbstvo; suspendirati (quelqu'un de ses fonctions, ses fonctions à quelqu'un koga od njegovih funkcij); religion cerkveno prepovedati (opravljati poglavitne verske obrede)

    interdire le tabac à quelqu'un komu tobak prepovedati
    interdire le stationnement dans le centre de la ville prepovedati parkiranje v središču mesta
    interdire l'accès de sa maison à quelqu'un komu prepovedati vstop v svojo hišo
  • interposer [-poze] verbe transitif vmes postaviti, vmes položiti

    s'interposer vmes se vriniti, vmes poseči, posredovati
    par personne interposée s posredovanjem neke osebe, po posredovalcu
    la mère s'est interposée entre le père et le fils mati je posredovala med očetom in sinom
  • invertir [-tir] verbe transitif preobrniti, prekucniti, na glavo postaviti

    él preklopiti